Leçons
Les légumes les plus courants en espagnol
Ce sont les légumes que vous retrouverez sur tous les marchés, dans tous les supermarchés et sur toutes les cartes de restaurants du monde hispanophone. Quand vous faites vos courses à Madrid, à Bogotá ou à Mexico, ces mots sont ceux que vous utiliserez en premier. Le piège classique pour les francophones : croire que tous les noms de légumes sont féminins en espagnol, alors que beaucoup sont masculins (el tomate, el pepino, el ajo).
Légumes du quotidien (Verduras del día a día)
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| El tomate | /el to.ˈma.te/ | La tomate |
| La zanahoria | /la θa.na.ˈo.ɾja/ | La carotte |
| La patata / La papa | /la pa.ˈta.ta/ | La pomme de terre |
| La cebolla | /la θe.ˈβo.ʎa/ | L'oignon |
| El ajo | /el ˈa.xo/ | L'ail |
| El pimiento | /el pi.ˈmjen.to/ | Le poivron |
| El pepino | /el pe.ˈpi.no/ | Le concombre |
| La calabaza | /la ka.la.ˈβa.θa/ | La courge / Le potiron |
| El calabacín | /el ka.la.βa.ˈθin/ | La courgette |
| La berenjena | /la be.ɾen.ˈxe.na/ | L'aubergine |
| El maíz | /el ma.ˈiθ/ | Le maïs |
| Los guisantes | /los ɡi.ˈsan.tes/ | Les petits pois |
| Las judías verdes | /las xu.ˈði.as ˈbeɾ.ðes/ | Les haricots verts |
| El champiñón | /el tʃam.pi.ˈɲon/ | Le champignon |
"Buenos días, ¿me pone un kilo de tomates, medio kilo de zanahorias y dos cebollas, por favor?"
« Bonjour, vous me mettez un kilo de tomates, un demi-kilo de carottes et deux oignons, s'il vous plaît ? »
Notez : ¿me pone…? est la formule la plus naturelle pour demander quelque chose au marché en Espagne. En Amérique latine, on dira plutôt ¿me da…? (vous me donnez…).
Les légumes-feuilles et salades en espagnol
Les légumes-feuilles sont ceux qui posent le plus de problèmes de vocabulaire aux francophones. En français, on dit « salade » pour tout. En espagnol, chaque variété a son nom propre, et les confusions sont fréquentes : la lechuga (la laitue) n'est pas la ensalada (la salade préparée, le plat).
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| La lechuga | /la le.ˈtʃu.ɣa/ | La laitue |
| La espinaca | /la es.pi.ˈna.ka/ | L'épinard |
| La acelga | /la a.ˈθel.ɣa/ | La blette / La bette |
| La col | /la kol/ | Le chou |
| El repollo | /el re.ˈpo.ʎo/ | Le chou (pommé) |
| La coliflor | /la ko.li.ˈfloɾ/ | Le chou-fleur |
| El brócoli | /el ˈbɾo.ko.li/ | Le brocoli |
| Las coles de Bruselas | /las ˈko.les de bɾu.ˈse.las/ | Les choux de Bruxelles |
| La rúcula | /la ˈru.ku.la/ | La roquette |
| El berro | /el ˈbe.ro/ | Le cresson |
| El apio | /el ˈa.pjo/ | Le céleri |
| El puerro | /el ˈpwe.ro/ | Le poireau |
Les légumes-racines et tubercules en espagnol
Les légumes-racines sont les grands classiques de la cuisine hispanique : de la patata espagnole à la yuca latino-américaine. Certains de ces légumes n'existent pas dans la cuisine française courante, ce qui rend leur apprentissage d'autant plus utile si vous voyagez en Amérique latine.
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| La remolacha | /la re.mo.ˈla.tʃa/ | La betterave |
| El nabo | /el ˈna.βo/ | Le navet |
| El rábano | /el ˈra.βa.no/ | Le radis |
| La batata / El boniato | /la ba.ˈta.ta/ | La patate douce |
| El jengibre | /el xen.ˈxi.βɾe/ | Le gingembre |
| La yuca | /la ˈʝu.ka/ | Le manioc |
| El ñame | /el ˈɲa.me/ | L'igname |
| La chirivía | /la tʃi.ɾi.ˈβi.a/ | Le panais |
Les légumineuses en espagnol
Les légumineuses occupent une place centrale dans la gastronomie espagnole et latino-américaine. Du cocido madrileño aux frijoles refritos mexicains, impossible de parler cuisine hispanique sans connaître ces mots. Attention : en espagnol, on distingue bien las legumbres (les légumineuses) de las verduras (les légumes verts).
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| Las lentejas | /las len.ˈte.xas/ | Les lentilles |
| Los garbanzos | /los ɡaɾ.ˈβan.θos/ | Les pois chiches |
| Las alubias / Los frijoles | /las a.ˈlu.βjas/ | Les haricots secs |
| Los frijoles negros | /los fɾi.ˈxo.les ˈne.ɣɾos/ | Les haricots noirs |
| Las habas | /las ˈa.βas/ | Les fèves |
| La soja | /la ˈso.xa/ | Le soja |
"De primer plato, voy a tomar las lentejas con verduras. Y de segundo, la ensalada de garbanzos con pimiento asado, por favor."
« En entrée, je vais prendre les lentilles aux légumes. Et en plat, la salade de pois chiches au poivron grillé, s'il vous plaît. »
Notez : de primer plato (en entrée), de segundo (en plat principal), asado (grillé/rôti) — trois expressions indispensables pour commander au restaurant en espagnol.
Les aromates et herbes en espagnol
Les herbes aromatiques sont essentielles dans la cuisine espagnole et latino-américaine. Du cilantro omniprésent au Mexique au perejil qui accompagne presque tous les plats en Espagne, ces mots vous serviront autant au marché que dans une recette.
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| El perejil | /el pe.ɾe.ˈxil/ | Le persil |
| El cilantro | /el θi.ˈlan.tɾo/ | La coriandre |
| La albahaca | /la al.βa.ˈa.ka/ | Le basilic |
| El romero | /el ro.ˈme.ɾo/ | Le romarin |
| El tomillo | /el to.ˈmi.ʎo/ | Le thym |
| El orégano | /el o.ˈɾe.ɣa.no/ | L'origan |
| La menta | /la ˈmen.ta/ | La menthe |
| El laurel | /el law.ˈɾel/ | Le laurier |
| El eneldo | /el e.ˈnel.do/ | L'aneth |
| El cebollino | /el θe.βo.ˈʎi.no/ | La ciboulette |
Autres légumes utiles en espagnol
Pour compléter votre vocabulaire, voici d'autres légumes que vous croiserez régulièrement dans les recettes, au restaurant ou au supermarché. Certains sont plus courants dans certaines régions que dans d'autres.
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| La alcachofa | /la al.ka.ˈtʃo.fa/ | L'artichaut |
| El espárrago | /el es.ˈpa.ra.ɣo/ | L'asperge |
| La aceituna | /la a.θej.ˈtu.na/ | L'olive |
| El aguacate | /el a.ɣwa.ˈka.te/ | L'avocat |
| La alcaparra | /la al.ka.ˈpa.ra/ | La câpre |
| El hinojo | /el i.ˈno.xo/ | Le fenouil |
| El pepinillo | /el pe.pi.ˈni.ʎo/ | Le cornichon |
| El chile / El ají | /el ˈtʃi.le/ | Le piment |
| El chayote | /el tʃa.ˈʝo.te/ | La christophine / Le chayotte |
| El nopal | /el no.ˈpal/ | Le figuier de Barbarie (cactus comestible) |
"Para hacer el gazpacho, necesitas tomates maduros, un pepino, un pimiento verde, ajo, aceite de oliva, vinagre y sal. Pela las verduras, córtalas en trozos y tritúralo todo."
« Pour faire le gazpacho, il te faut des tomates mûres, un concombre, un poivron vert, de l'ail, de l'huile d'olive, du vinaigre et du sel. Épluche les légumes, coupe-les en morceaux et mixe le tout. »
Notez : pela (épluche, impératif de pelar), córtalas (coupe-les), tritúralo (mixe-le) — les verbes de cuisine les plus courants en espagnol.
Le genre des noms de légumes en espagnol
Un des pièges majeurs pour les francophones : le genre des noms de légumes n'est pas toujours le même en français et en espagnol. La tomate en français devient el tomate en espagnol (masculin). Le chou-fleur devient la coliflor (féminin). Il n'y a pas de règle magique : il faut apprendre chaque nom avec son article.
| Espagnol | Genre en espagnol | Genre en français |
|---|---|---|
| El tomate | Masculin | Féminin (la tomate) |
| La coliflor | Féminin | Masculin (le chou-fleur) |
| El calabacín | Masculin | Féminin (la courgette) |
| La berenjena | Féminin | Féminin (l'aubergine) |
| El ajo | Masculin | Masculin (l'ail) |
| La cebolla | Féminin | Masculin (l'oignon) |
Flash cards
Cartes (8)
À retenir
Quiz — Les légumes en espagnol
Quiz interactif disponible avec JavaScript activé. Voici les questions et leurs réponses correctes :
- 1. Comment dit-on « la carotte » en espagnol ?
- La carota
- La zanahoria ✓
- La zarota
- El caroto
Réponse : « la zanahoria ». C'est un mot d'origine arabe, comme beaucoup de mots espagnols commençant par « z » ou « al- ».
- 2. Quel est le genre de « tomate » en espagnol ?
- Masculin (el tomate) ✓
- Féminin (la tomate)
- Les deux sont acceptés
- Neutre
Réponse : en espagnol, on dit « el tomate » (masculin), contrairement au français « la tomate » (féminin). C'est un piège classique.
- 3. Comment dit-on « pomme de terre » en Amérique latine ?
- La patata
- La papa ✓
- La pomata
- El tubérculo
Réponse : en Amérique latine, on dit « la papa ». « La patata » est le terme utilisé en Espagne. Les deux sont corrects selon le pays.
- 4. Quelle est la traduction de « el pimiento » ?
- Le piment
- Le poivre
- Le poivron ✓
- La paprika
Réponse : « el pimiento » = le poivron. Attention à ne pas confondre avec « la pimienta » qui signifie le poivre (l'épice).
- 5. Comment dit-on « les pois chiches » en espagnol ?
- Las chícharas
- Los guisantes
- Los garbanzos ✓
- Las lentejas
Réponse : « los garbanzos ». Attention : « los guisantes » = les petits pois, et « las lentejas » = les lentilles. Trois légumineuses différentes.
Articles populaires :
Articles à la une :
Jours de la semaine en espagnol
Les meilleurs cours d’espagnol PDF gratuits
Progressez enfin en espagnol grâce à une formation qui s'adapte à votre vie !
4,8/5
+10 000 apprenants accompagnés
Découvrir la méthode
Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.



