Leçons
Au salon de coiffure en anglais
Que vous soyez coiffeur travaillant à l'international, que vous partiez vivre dans un pays anglophone ou que vous ayez simplement besoin de vous faire couper les cheveux lors d'un voyage, savoir communiquer dans un salon de coiffure en anglais est indispensable. Le piège classique : ne pas savoir expliquer ce que l'on veut et repartir avec une coupe qu'on n'avait pas demandée.
Les lieux et les professionnels (Places & people)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Hair salon | /heər səˈlɒn/ | Salon de coiffure |
| Hairdresser | /ˈheər.dres.ər/ | Coiffeur / Coiffeuse |
| Barber | /ˈbɑːr.bər/ | Barbier (coiffeur pour hommes) |
| Barber shop | /ˈbɑːr.bər ʃɒp/ | Salon de barbier |
| Stylist | /ˈstaɪ.lɪst/ | Coiffeur-visagiste / Styliste capillaire |
| Colourist (UK) / Colorist (US) | /ˈkʌl.ər.ɪst/ | Coloriste |
| Appointment | /əˈpɔɪnt.mənt/ | Rendez-vous |
| Walk-in | /wɔːk ɪn/ | Sans rendez-vous |
Les coupes et coiffures en anglais
C'est le moment crucial : expliquer au coiffeur exactement ce que vous voulez. En anglais, les termes sont très précis et une confusion entre trim et cut peut faire la différence entre perdre un centimètre et perdre dix centimètres de cheveux.
Types de coupes (Types of cuts)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Haircut | /ˈheər.kʌt/ | Coupe de cheveux |
| Trim | /trɪm/ | Rafraîchir / Couper les pointes |
| Bob | /bɒb/ | Carré |
| Pixie cut | /ˈpɪk.si kʌt/ | Coupe courte garçonne |
| Layers | /ˈleɪ.ərz/ | Dégradé (en couches) |
| Fringe (UK) / Bangs (US) | /frɪndʒ/ /bæŋz/ | Frange |
| Buzz cut | /bʌz kʌt/ | Coupe très courte (tondeuse) |
| Fade | /feɪd/ | Dégradé progressif (sur les côtés) |
| Undercut | /ˈʌn.dər.kʌt/ | Dessous rasé / Undercut |
| Side part | /saɪd pɑːrt/ | Raie sur le côté |
| Ponytail | /ˈpoʊ.ni.teɪl/ | Queue de cheval |
| Bun | /bʌn/ | Chignon |
| Braid / Plait (UK) | /breɪd/ /plæt/ | Tresse |
"Hi, I'd like a trim, please, just take off about an inch. Could you also add some layers to give it more volume? And I'd like to keep the fringe but maybe make it a bit shorter."
« Bonjour, je voudrais juste un rafraîchissement, s'il vous plaît, enlevez environ deux centimètres. Pourriez-vous aussi ajouter un dégradé pour donner plus de volume ? Et je voudrais garder la frange, mais peut-être la raccourcir un peu. »
Notez : take off about an inch (enlever environ 2,5 cm, les anglophones mesurent en inches !), add some layers (ajouter un dégradé), keep the fringe (garder la frange) — trois phrases indispensables pour ne pas repartir avec une coupe surprise.
La coloration en anglais
La coloration est un domaine où le vocabulaire anglais est très riche et où les faux amis guettent. En français, on dit « faire des mèches ». En anglais, selon le type de mèches, on dira highlights, lowlights, balayage ou foils. Et attention : balayage est un mot français que les anglophones utilisent tel quel, mais avec une prononciation très différente.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Hair dye | /heər daɪ/ | Teinture / Coloration |
| To dye one's hair | /daɪ/ | Se teindre les cheveux |
| Highlights | /ˈhaɪ.laɪts/ | Mèches claires |
| Lowlights | /ˈloʊ.laɪts/ | Mèches foncées |
| Balayage | /ˌbæl.eɪˈɑːʒ/ | Balayage |
| Ombré | /ˈɒm.breɪ/ | Ombré (dégradé de couleur) |
| Roots | /ruːts/ | Racines |
| Touch-up | /tʌtʃ ʌp/ | Retouche (des racines) |
| Bleach | /bliːtʃ/ | Décoloration |
| Toner | /ˈtoʊ.nər/ | Patine / Tonique |
Outils et produits de coiffure en anglais
Que vous travailliez dans un salon ou que vous vouliez simplement comprendre les étiquettes de produits capillaires en anglais, ce vocabulaire est incontournable. Beaucoup de produits professionnels sont étiquetés en anglais, même en France.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Scissors | /ˈsɪz.ərz/ | Ciseaux |
| Clippers | /ˈklɪp.ərz/ | Tondeuse |
| Comb | /koʊm/ | Peigne |
| Brush | /brʌʃ/ | Brosse |
| Hair dryer / Blow dryer | /heər ˈdraɪ.ər/ | Sèche-cheveux |
| Straighteners / Flat iron | /ˈstreɪt.ən.ərz/ | Lisseur / Fer à lisser |
| Curling iron | /ˈkɜːr.lɪŋ ˈaɪ.ərn/ | Fer à boucler |
| Hair clip | /heər klɪp/ | Pince à cheveux |
| Shampoo | /ʃæmˈpuː/ | Shampooing |
| Conditioner | /kənˈdɪʃ.ən.ər/ | Après-shampooing |
| Hairspray | /ˈheər.spreɪ/ | Laque |
| Hair gel | /heər dʒel/ | Gel coiffant |
Les types de cheveux en anglais
Décrire ses cheveux en anglais, leur texture, leur état, leur couleur est essentiel pour communiquer avec un coiffeur, lire les indications sur les produits capillaires ou simplement parler de soi. En anglais, le vocabulaire est très descriptif et précis.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Straight hair | /streɪt heər/ | Cheveux lisses / raides |
| Wavy hair | /ˈweɪ.vi heər/ | Cheveux ondulés |
| Curly hair | /ˈkɜːr.li heər/ | Cheveux bouclés |
| Coily / Kinky hair | /ˈkɔɪ.li heər/ | Cheveux crépus |
| Thick hair | /θɪk heər/ | Cheveux épais |
| Thin / Fine hair | /faɪn heər/ | Cheveux fins |
| Oily / Greasy hair | /ˈɔɪ.li heər/ | Cheveux gras |
| Dry hair | /draɪ heər/ | Cheveux secs |
| Split ends | /splɪt endz/ | Pointes fourchues |
| Dandruff | /ˈdæn.drʌf/ | Pellicules |
Expressions idiomatiques liées aux cheveux en anglais
Les cheveux ont inspiré de nombreuses expressions idiomatiques en anglais, utilisées bien au-delà du salon de coiffure. Les connaître, c'est comprendre des conversations du quotidien que les dictionnaires bilingues classiques n'expliquent pas toujours bien.
| Expression | Sens littéral | Sens courant |
|---|---|---|
| To let one's hair down | Lâcher ses cheveux | Se détendre, se lâcher |
| To split hairs | Couper les cheveux en quatre | Chipoter, pinailler sur des détails |
| A bad hair day | Un jour de mauvais cheveux | Une journée où tout va mal |
| To make one's hair stand on end | Faire dresser les cheveux sur la tête | Faire très peur / Donner la chair de poule |
| By a hair's breadth | De l'épaisseur d'un cheveu | De justesse, d'un cheveu |
| To tear one's hair out | S'arracher les cheveux | Être très frustré / stressé |
Flash cards
Cartes (6)
À retenir
Quiz — Vocabulaire de la coiffure en anglais
Quiz interactif disponible avec JavaScript activé. Voici les questions et leurs réponses correctes :
- 1. Quelle est la différence entre « trim » et « cut » chez le coiffeur ?
- Ce sont des synonymes
- Trim = rafraîchir les pointes, cut = vraie coupe avec changement ✓
- Trim = coupe homme, cut = coupe femme
- Cut = rafraîchir, trim = coupe complète
Réponse : « trim » signifie rafraîchir les pointes (1-2 cm), tandis que « cut » désigne une vraie coupe avec changement de style ou de longueur.
- 2. Comment dit-on « frange » en anglais américain ?
- Fringe
- Bangs ✓
- Layers
- Side part
Réponse : en anglais américain, « frange » se dit « bangs ». En anglais britannique, on dit « fringe ».
- 3. Que sont les « highlights » en coiffure ?
- Des mèches plus foncées
- Des mèches plus claires que la couleur de base ✓
- Une coloration complète
- Un traitement capillaire
Réponse : les « highlights » sont des mèches plus claires que la couleur de base. Les mèches plus foncées s'appellent « lowlights ».
- 4. « Hair » est-il singulier ou pluriel en anglais ?
- Toujours pluriel comme en français
- Toujours singulier sans exception
- Indénombrable pour la chevelure, pluriel uniquement pour des cheveux individuels ✓
- Singulier pour les hommes, pluriel pour les femmes
Réponse : « hair » est indénombrable quand on parle de la chevelure (« Your hair looks great »). On utilise « hairs » uniquement pour des cheveux individuels (« a few grey hairs »).
- 5. Que signifie l'expression « a bad hair day » ?
- Un jour où l'on va chez le coiffeur
- Un jour où les cheveux sont sales
- Une journée où tout va mal ✓
- Un jour de pluie
Réponse : « a bad hair day » est une expression idiomatique qui signifie une journée où tout va mal, pas seulement un problème de coiffure.
Articles similaires :
Articles à la une :
Télécharger des cours d’anglais gratuit : comparatif complet
Les 5 meilleures techniques pour apprendre l’anglais débutant gratuitement
Les Meilleures Formules de Politesse en Anglais pour Vos Mails !
Top 11 des meilleures applications mobiles pour apprendre l’anglais
Progressez enfin en anglais grâce à une formation qui s'adapte à votre vie !
4,8/5
+10 000 apprenants accompagnés
Découvrir la méthode
Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.



