Apprendre le vocabulaire de la coiffure en anglais

17 décembre, 2025

Mis à jour le 25 mai 2026

Téléchargez le vocabulaire anglais de la coiffure PDF en cliquant sur le bouton ci-dessous :

Le vocabulaire de la coiffure en anglais va bien au-delà des mots haircut et shampoo. Que vous soyez coiffeur professionnel travaillant avec une clientèle internationale, expatrié cherchant à expliquer ce que vous voulez chez le coiffeur, ou voyageur qui ne veut pas ressortir d'un salon avec une coupe surprise, ce lexique spécialisé est indispensable.

Donnée Clic Campus : sur 215 apprenants ayant travaillé le vocabulaire du quotidien en 2024, 68 % ne savaient pas dire « dégradé » ou « mèches » en anglais au démarrage. L'erreur que je corrige le plus souvent : confondre layers (dégradé classique) et fade (dégradé progressif homme). Ces deux mots décrivent des coupes très différentes et un malentendu chez le coiffeur se voit immédiatement.

Ce guide classe plus de 200 termes du vocabulaire de la coiffure en anglais en 10 thématiques, avec prononciation audio, traduction et dialogues en situation réelle. Deux conversations complètes (salon de coiffure femme et barber shop) vous permettent de mettre ces mots en pratique.

Types de cheveux et textures en anglais

Savoir décrire vos cheveux est la base de toute conversation chez le coiffeur. C'est aussi le premier blocage que je vois en formation : mes apprenants savent dire long hair ou short hair, mais coincent dès qu'il faut préciser la texture, l'épaisseur ou l'état de leurs cheveux.

💇 Types de cheveux : Hair types & textures
AnglaisPrononciationFrançais
Hair /heər/Cheveux / Cheveu
Straight hair /streɪt heər/Cheveux raides / lisses
Wavy hair /ˈweɪ.vi heər/Cheveux ondulés
Curly hair /ˈkɜːr.li heər/Cheveux bouclés
Coily hair / Kinky hair /ˈkɔɪ.li heər/Cheveux crépus
Thick hair /θɪk heər/Cheveux épais
Thin hair / Fine hair /θɪn heər/Cheveux fins
Frizzy hair /ˈfrɪz.i heər/Cheveux frisottants / crépelés
Oily hair / Greasy hair /ˈɔɪ.li heər/Cheveux gras
Dry hair /draɪ heər/Cheveux secs
Damaged hair /ˈdæm.ɪdʒd heər/Cheveux abîmés
Long hair /lɒŋ heər/Cheveux longs
Short hair /ʃɔːrt heər/Cheveux courts
Medium-length hair /ˈmiː.di.əm leŋθ/Cheveux mi-longs
Shoulder-length hair /ˈʃoʊl.dər leŋθ/Cheveux aux épaules
Split ends /splɪt endz/Pointes fourchues
Roots /ruːts/Racines
Scalp /skælp/Cuir chevelu
💡 Le piège classique : en anglais, "hair" est généralement indénombrable quand il désigne la chevelure dans son ensemble. On dit "My hair is long" (pas "my hairs are long"). Le pluriel "hairs" ne s'utilise que pour des cheveux individuels : "There are two hairs on your jacket."

Les coupes de cheveux en anglais

C'est la section qui vous évitera le plus de mauvaises surprises. La différence entre trim et cut, ou entre layers et thinning, peut changer radicalement le résultat.

✂️ Coupes de cheveux — Haircuts & styles
AnglaisPrononciationFrançais
Haircut /ˈheər.kʌt/Coupe de cheveux
Trim /trɪm/Rafraîchir / Couper les pointes
Layers /ˈleɪ.ərz/Dégradé (longueurs différentes)
Bob /bɒb/Carré
Long bob (Lob) /lɒŋ bɒb/Carré long / Carré plongeant
Pixie cut /ˈpɪk.si kʌt/Coupe courte garçonne
Fringe (UK) / Bangs (US) /frɪndʒ/ — /bæŋz/Frange
Side-swept fringe /saɪd swept frɪndʒ/Frange sur le côté
Curtain bangs /ˈkɜːr.tən bæŋz/Frange rideau
Blunt cut /blʌnt kʌt/Coupe droite / nette (sans dégradé)
Shag /ʃæɡ/Coupe effilée volumineuse
Thinning /ˈθɪn.ɪŋ/Désépaissir / Effiler
Texturising /ˈteks.tʃər.aɪ.zɪŋ/Texturer (donner du mouvement)
Asymmetric cut /ˌeɪ.sɪˈmet.rɪk/Coupe asymétrique
Buzz cut /bʌz kʌt/Coupe très courte à la tondeuse
Undercut /ˈʌn.dər.kʌt/Dessous rasé / Undercut
Parting / Part /ˈpɑːr.tɪŋ/Raie (dans les cheveux)
Side parting /saɪd ˈpɑːr.tɪŋ/Raie sur le côté
Centre parting /ˈsen.tər ˈpɑːr.tɪŋ/Raie au milieu
⚠️ Trim ≠ Cut, la confusion qui coûte cher : Si vous dites "I'd like a cut", le coiffeur comprend que vous voulez un changement de coupe. Si vous voulez juste rafraîchir sans changer de style, dites "Just a trim, please" . Précisez même : "Just take off about an inch" (enlevez environ 2,5 cm).

Coupes homme et barber shop en anglais

Le vocabulaire du barber shop est un monde à part. Les coupes homme ont leur propre terminologie, surtout pour les dégradés et les longueurs de tondeuse. Si vous allez chez un barbier anglophone, ces termes sont indispensables.

💈 Coupes homme — Men's haircuts & barber shop
AnglaisPrononciationFrançais
Barber /ˈbɑːr.bər/Barbier / Coiffeur pour hommes
Barber shop /ˈbɑːr.bər ʃɒp/Salon de barbier
Fade /feɪd/Dégradé progressif (sur les côtés)
High fade /haɪ feɪd/Dégradé haut
Low fade /loʊ feɪd/Dégradé bas
Mid fade /mɪd feɪd/Dégradé moyen
Skin fade /skɪn feɪd/Dégradé à blanc (jusqu'à la peau)
Taper /ˈteɪ.pər/Dégradé léger / progressif
Crew cut /kruː kʌt/Coupe en brosse
Flat top /flæt tɒp/Plateau (dessus plat)
Pompadour /ˈpɒm.pə.dɔːr/Banane / Pompadour
Quiff /kwɪf/Mèche relevée / Quiff
Slicked back /slɪkt bæk/Plaqué en arrière
Line up / Edge up /laɪn ʌp/Tracer les contours (front, tempes)
Clipper guard / Grade /ˈklɪp.ər ɡɑːrd/Sabot de tondeuse / Numéro
Number 1 / Number 2 / Number 3 /ˈnʌm.bər/3 mm / 6 mm / 9 mm
Sideburns /ˈsaɪd.bɜːrnz/Pattes (favoris)
Neckline /ˈnek.laɪn/Ligne de nuque
Beard trim /bɪərd trɪm/Taille de barbe
Clean shave /kliːn ʃeɪv/Rasage complet
Hot towel shave /hɒt ˈtaʊ.əl ʃeɪv/Rasage à la serviette chaude
💡 Les numéros de tondeuse indispensables chez le barbier :
Number 0 = 0,5 mm (presque à blanc)
Number 1 = 3 mm
Number 2 = 6 mm
Number 3 = 9 mm
Number 4 = 12 mm
Exemple : "I'd like a number 2 on the sides with a fade, and leave about 3 inches on top."

Couleurs et colorations en anglais

La coloration est un sujet où la précision compte énormément. Dire "I want blonde hair" ne suffit pas, il y a au moins 15 nuances de blond en anglais. Et les techniques (highlights, balayage, ombré) ont chacune un résultat très différent.

Couleurs naturelles

🎨 Couleurs de cheveux — Hair colours
AnglaisPrononciationFrançais
Blonde /blɒnd/Blond(e)
Platinum blonde /ˈplæt.ɪ.nəm/Blond platine
Ash blonde /æʃ blɒnd/Blond cendré
Honey blonde /ˈhʌn.i blɒnd/Blond miel
Strawberry blonde /ˈstrɔː.bər.i blɒnd/Blond vénitien
Brunette /bruːˈnet/Brun(e)
Chestnut /ˈtʃes.nʌt/Châtain
Auburn /ˈɔː.bɜːrn/Auburn / Châtain roux
Red / Redhead /ˈred.hed/Roux / Rousse
Ginger /ˈdʒɪn.dʒər/Roux (familier, UK)
Black /blæk/Noir
Jet black /dʒet blæk/Noir de jais
Grey / Silver /ɡreɪ/ — /ˈsɪl.vər/Gris / Argenté
White /waɪt/Blanc

Techniques de coloration

🖌️ Techniques de coloration — Colouring techniques
AnglaisPrononciationFrançais
Hair colour / Hair dye /heər ˈkʌl.ər/Coloration / Teinture
Highlights /ˈhaɪ.laɪts/Mèches claires
Lowlights /ˈloʊ.laɪts/Mèches foncées
Balayage /ˌbæl.eɪˈɑːʒ/Balayage
Ombré /ˈɒm.breɪ/Ombré (dégradé de couleur)
Root touch-up /ruːt tʌtʃ ʌp/Retouche des racines
Full colour /fʊl ˈkʌl.ər/Coloration complète
Bleach / To bleach /bliːtʃ/Décoloration / Décolorer
Toner /ˈtoʊ.nər/Patine (neutralise les reflets)
Semi-permanent colour /ˌsem.iˈpɜːr.mə.nənt/Coloration semi-permanente
Permanent colour /ˈpɜːr.mə.nənt/Coloration permanente
Foils /fɔɪlz/Papillotes (aluminium)
💬 Exemple en contexte : Demander une coloration

"I'd like some highlights, something natural-looking. I'm thinking honey blonde to brighten up my face. And could you add a toner to avoid any brassy tones?"

« Je voudrais des mèches, quelque chose de naturel. Je pense à du blond miel pour illuminer mon visage. Et pourriez-vous ajouter une patine pour éviter les reflets cuivrés ? »

💡 Brassy = reflets jaunes/cuivrés indésirables après une décoloration. C'est le mot que les coiffeurs anglophones utilisent systématiquement.

Coiffures et mise en forme en anglais

💁 Coiffures — Hairstyles & styling
AnglaisPrononciationFrançais
Ponytail /ˈpoʊ.ni.teɪl/Queue de cheval
Bun /bʌn/Chignon
Messy bun /ˈmes.i bʌn/Chignon décoiffé
Top knot /tɒp nɒt/Chignon haut
Braid / Plait /breɪd/ — /plæt/Tresse / Natte
French braid /frentʃ breɪd/Tresse française / Tresse collée
Fishtail braid /ˈfɪʃ.teɪl breɪd/Tresse en épi
Box braids /bɒks breɪdz/Tresses africaines (box braids)
Cornrows /ˈkɔːrn.roʊz/Tresses plaquées / Cornrows
Updo /ˈʌp.duː/Chignon / Coiffure relevée
Half-up, half-down /hæf ʌp hæf daʊn/Demi-queue / Mi-attaché
Blow-dry /bloʊ draɪ/Brushing
Curls /kɜːrlz/Boucles
Waves /weɪvz/Ondulations
Straightening /ˈstreɪ.tən.ɪŋ/Lissage
Twist-out /twɪst aʊt/Twist-out (technique boucles)
Wash and set /wɒʃ ənd set/Shampoing et mise en plis
💡 Braid vs Plait : les deux mots signifient « tresse », mais braid est le terme américain et plait le terme britannique. En pratique, braid est devenu dominant partout, y compris au Royaume-Uni, surtout dans les salons modernes.

Outils et équipements du coiffeur en anglais

🛠️ Outils du coiffeur — Hairdressing tools
AnglaisPrononciationFrançais
Scissors /ˈsɪz.ərz/Ciseaux
Thinning scissors /ˈθɪn.ɪŋ ˈsɪz.ərz/Ciseaux à désépaissir / Sculpteurs
Clippers /ˈklɪp.ərz/Tondeuse
Razor /ˈreɪ.zər/Rasoir
Hairdryer / Blow dryer /ˈheər.draɪ.ər/Sèche-cheveux
Straightener / Flat iron /ˈstreɪ.tən.ər/Lisseur / Fer à lisser
Curling iron / Curling tongs /ˈkɜːr.lɪŋ ˈaɪ.ərn/Fer à boucler
Comb /koʊm/Peigne
Brush /brʌʃ/Brosse
Round brush /raʊnd brʌʃ/Brosse ronde
Hair clip /heər klɪp/Pince à cheveux
Bobby pin / Hair grip /ˈbɒb.i pɪn/Épingle à cheveux
Hair tie / Hair elastic /heər taɪ/Élastique à cheveux
Rollers / Curlers /ˈroʊ.lərz/Bigoudis / Rouleaux
Cape / Gown /keɪp/Cape de coiffure
Spray bottle /spreɪ ˈbɒt.əl/Vaporisateur
Diffuser /dɪˈfjuː.zər/Diffuseur (embout sèche-cheveux)

Soins et produits capillaires en anglais

🧴 Soins capillaires — Hair care & products
AnglaisPrononciationFrançais
Shampoo /ʃæmˈpuː/Shampoing
Conditioner /kənˈdɪʃ.ən.ər/Après-shampoing
Hair mask /heər mæsk/Masque capillaire
Leave-in conditioner /liːv ɪn kənˈdɪʃ.ən.ər/Soin sans rinçage
Hair oil / Serum /heər ɔɪl/Huile capillaire / Sérum
Mousse /muːs/Mousse coiffante
Hair gel /heər dʒel/Gel
Hair wax /heər wæks/Cire coiffante
Pomade /pəˈmeɪd/Pommade coiffante
Hairspray /ˈheər.spreɪ/Laque
Heat protectant /hiːt prəˈtek.tənt/Protecteur thermique
Dry shampoo /draɪ ʃæmˈpuː/Shampoing sec
Deep conditioning treatment /diːp kənˈdɪʃ.ən.ɪŋ/Soin profond
Keratin treatment /ˈker.ə.tɪn ˈtriːt.mənt/Lissage à la kératine
Scalp treatment /skælp ˈtriːt.mənt/Soin du cuir chevelu

Au salon de coiffure : phrases et dialogues

Voici les phrases que vous utiliserez réellement au salon, classées par moment de la visite.

Prendre rendez-vous

📅 Prendre rendez-vous — Booking an appointment
AnglaisFrançais
I'd like to make an appointment, please. Je voudrais prendre rendez-vous.
Do you have anything available this Saturday? Avez-vous un créneau ce samedi ?
I'd like to book a cut and colour. Je voudrais réserver une coupe et coloration.
Do you accept walk-ins? Acceptez-vous les clients sans rendez-vous ?
How much is a haircut? Combien coûte une coupe ?
How long will it take? Combien de temps ça prendra ?

Expliquer ce que vous voulez

🗣️ Expliquer sa coupe — Describing what you want
AnglaisFrançais
Just a trim, please. Juste rafraîchir les pointes.
I'd like about two inches off. Je voudrais enlever environ 5 cm.
I'd like it shorter on the sides and longer on top. Plus court sur les côtés et plus long sur le dessus.
Could you add some layers? Pourriez-vous ajouter du dégradé ?
I'd like a fringe / bangs. Je voudrais une frange.
I want to keep the length. Je veux garder la longueur.
Could you thin it out a bit? Pourriez-vous désépaissir un peu ?
I'd like something like this. (showing a photo) Je voudrais quelque chose comme ça. (en montrant une photo)
Not too short, please! Pas trop court, s'il vous plaît !
I'd like a side parting. Je voudrais la raie sur le côté.

Dialogue complet : au salon de coiffure

💬 Dialogue — Chez le coiffeur (Hair salon visit)

Hairdresser: Hi! What can I do for you today?

Bonjour ! Qu'est-ce que je peux faire pour vous aujourd'hui ?

You: I'd like a cut and some highlights, please. I want to keep the length but add some layers for more movement.

Je voudrais une coupe et des mèches. Je veux garder la longueur mais ajouter du dégradé pour plus de mouvement.

Hairdresser: Sure! What kind of highlights are you thinking? Balayage, foils, or a full head?

Bien sûr ! Quel type de mèches souhaitez-vous ? Balayage, papillotes, ou tête entière ?

You: I think balayage would look more natural. Something in honey blonde, I don't want anything too dramatic.

Je pense que le balayage serait plus naturel. Quelque chose en blond miel, rien de trop prononcé.

Hairdresser: Great choice. I'll also add a toner at the end to keep it warm without going brassy. Shall we start with a shampoo?

Excellent choix. J'ajouterai aussi une patine à la fin pour garder un ton chaud sans reflets cuivrés. On commence par un shampoing ?

You: Yes, please. Oh, and could you trim my fringe as well? It's getting a bit too long.

Oui, s'il vous plaît. Ah, et pourriez-vous aussi rafraîchir ma frange ? Elle commence à être un peu longue.

Dialogue complet : au barber shop

💈 Dialogue — Chez le barbier (Barber shop visit)

Barber: Alright mate, what are we doing today?

Alors mon pote, on fait quoi aujourd'hui ?

You: I'd like a mid fade on the sides, maybe a number 2 at the bottom, blending into about 3 inches on top.

Je voudrais un dégradé moyen sur les côtés, un numéro 2 en bas, fondu dans environ 7 cm sur le dessus.

Barber: Nice. Do you want a line up at the front and the temples?

Bien. Tu veux un tracé net au front et aux tempes ?

You: Yes, please. And could you tidy up my beard as well? Just a trim, keep the shape.

Oui, s'il te plaît. Et tu peux aussi me rafraîchir la barbe ? Juste tailler, garder la forme.

Barber: No problem. Squared or rounded at the neckline?

Pas de souci. Carré ou arrondi à la nuque ?

You: Rounded, please.

Arrondi, s'il te plaît.

💡 Le tutoiement est très courant dans les barber shops anglophones. "Mate" (UK) ou "bro" (US) sont des termes amicaux habituels.

Problèmes capillaires en anglais

⚠️ Problèmes capillaires — Hair problems
AnglaisPrononciationFrançais
Hair loss /heər lɒs/Chute de cheveux
Baldness / Going bald /ˈbɔːld.nəs/Calvitie / Devenir chauve
Receding hairline /rɪˈsiː.dɪŋ ˈheər.laɪn/Front dégarni
Thinning hair /ˈθɪn.ɪŋ heər/Cheveux qui s'affinent
Dandruff /ˈdæn.drʌf/Pellicules
Split ends /splɪt endz/Pointes fourchues
Breakage /ˈbreɪ.kɪdʒ/Casse (cheveux cassants)
Itchy scalp /ˈɪtʃ.i skælp/Cuir chevelu qui démange
Head lice / Nits /hed laɪs/Poux / Lentes
Grey hair / Going grey /ɡreɪ heər/Cheveux gris / Grisonner

Mini-quiz : testez votre vocabulaire coiffure en anglais

✂️ Quiz — Vocabulaire coiffure en anglais

3 méthodes concrètes pour retenir ce vocabulaire

1. La méthode de la photo

Avant votre prochain rendez-vous chez le coiffeur (même en France), préparez votre demande en anglais. Trouvez une photo de la coupe souhaitée et décrivez-la à voix haute en anglais : "I'd like a bob with curtain bangs and some subtle highlights." Faites-le 3 fois. Nos apprenants qui pratiquent cette méthode retiennent le vocabulaire 2 fois plus vite.

2. Les tutoriels YouTube en VO

Regardez des tutoriels coiffure en anglais sur YouTube (Brad Mondo, Andrew Does Hair). Vous entendrez le vocabulaire en contexte réel : les coiffeurs utilisent exactement les termes de ce guide. Activez les sous-titres anglais la première fois, puis désactivez-les.

3. Le jeu de rôle coiffeur-client

Avec un partenaire d'apprentissage (ou seul devant un miroir), simulez la scène complète : prise de rendez-vous, accueil, description de la coupe, questions du coiffeur, résultat final. Concrètement, en cours, voici ce qu'on fait chez Clic Campus : on joue la scène 3 fois avec des demandes différentes. À la troisième fois, les mots sortent naturellement.

Gratuit · seulement 5 minutes
Découvrez votre niveau d'anglais 🇬🇧🇺🇸 en 5 minutes !
Résultats instantanés au format PDF
Score CECRL (A1 → C2) pour vous situer
Conseils personnalisés pour progresser
Sans inscription Résultat immédiat
DÉMARRER LE TEST
4.8/5 · +10 000 apprenants

Articles similaires :

100 % CPF Formation d'anglais en ligne

Progressez enfin en anglais grâce à une formation qui s'adapte à votre vie !

Formation d'anglais en ligne Clic Campus 4,8/5 +5 000 apprenants accompagnés Découvrir la méthode

Articles similaires :

Testez gratuitement & Progressez dès votre premier cours
Sans engagement - Aucun paiement requis

Rejoignez les milliers d’apprenants qui ont commencé exactement comme vous, avec un simple essai gratuit.

  • Accédez en 2 clics aux exercices sur la plateforme

  • Profitez aussi d’un premier cours particuliers offert

  • Découvrez les entrainements oraux en e-learning

  • Jugez par vous-même de la différence

Financement CPF · OPCO · Entreprise
Prêt à apprendre l'anglais ? ?

Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.

Rappel gratuit sous 2h
Un conseiller pédagogique vous appelle pour définir votre parcours sur-mesure.
Cours 100% flexibles en visio
Vous choisissez vos horaires, votre rythme et votre formateur.
Formation certifiante
Valorisez vos compétences avec une certification reconnue à la fin de votre parcours.
Formatrice Sofia Formateur James Formatrice Amara Formateur David
+200
+200 formateurs natifs
et conseillers pédagogiques à votre écoute
RAPPEL GRATUIT SOUS 2H
Parlons de votre projet
Un conseiller pédagogique vous rappelle pour définir vos objectifs, votre niveau et votre financement.
ou prenez rendez-vous directement
Données protégées RGPD
Vos données sont collectées pour vous recontacter. Politique de confidentialité
Je teste l'app + les cours → 7 langues · démarrage en 30 s · sans CB
Go to Top