Confronté à une unité de mesure en anglaise comme le pouce, le livre ou le gallon, la conversion et la compréhension peuvent vite devenir un défi. Cet article est votre guide complet pour décrypter le système impérial et vous familiariser avec ses composantes essentielles.
Vous commencerez par découvrir les principales unités de mesure utilisées dans le monde anglophone. Nous détaillerons ensuite les spécificités des systèmes impérial (britannique) et coutumier (américain) pour la longueur, la masse et le volume, avec leurs équivalences. Vous apprendrez des astuces pour faciliter leur mémorisation, avant de mettre vos nouvelles connaissances à l’épreuve avec des exercices pratiques.
Découvrir les principales unités de mesure anglophones
Les unités de mesure anglaises, souvent appelées système impérial ou « imperial system » (principalement au Royaume-Uni) ou système d’unités coutumières des États-Unis (US customary units), peuvent sembler déroutantes pour quiconque habitué au système métrique. Il est pourtant simple de s’y familiariser en connaissant les plus utilisées.
Les trois catégories principales que nous rencontrerons sont la longueur, la masse (ou le poids) et le volume :
- Longueur : le pouce, le pied et le mile.
- Poids : en onces et en livres.
- Volume : la pinte et le gallon.
Il est important de noter que même si les noms sont les mêmes, il existe parfois de légères différences entre les mesures britanniques et américaines, notamment pour le volume. Ces divergences peuvent parfois créer des quiproquos, mais en général, le contexte permet de comprendre quelle mesure est utilisée.
Pour une compréhension plus approfondie des conversions de longueur, vous pouvez consulter notre guide complet pour convertir les pieds et les pouces en centimètres. Cela peut être particulièrement utile pour les bricoleurs ou ceux qui lisent des recettes. Ces unités, héritées d’une longue tradition historique, sont toujours présentes dans la vie de tous les jours. Un Américain achètera son essence au gallon, alors qu’un Européen le fera au litre.
Les systèmes impérial et coutumier : comprendre leurs spécificités
Détaillons maintenant les unités par catégorie, en mettant en évidence leurs équivalences métriques pour une meilleure visualisation et compréhension. Saviez-vous que certaines de ces unités ont des origines très anciennes, parfois liées à des parties du corps humain ?
La longueur : du pouce au mile
Unité de mesure anglaise | Explication | Equivalent en système métrique |
Le pouce (inch) | Le pouce (an inch, symbole : in ou « ) est une petite unité, souvent utilisée pour des dimensions précises. Pour donner un exemple concret, la taille d’écran d’un téléphone ou d’une télévision se mesure en pouces. | 1 inch = 2,54 centimètres. |
Le pied (foot, feet) | Le pied (a foot, symbole : ft ou ‘) est l’unité de mesure principale pour la taille des personnes, la hauteur des bâtiments ou la profondeur de l’eau. Au pluriel, ‘foot’ devient feet. | 1 foot = 12 inches = 30,48 centimètres. |
La verge (yard) | La verge en français se dit a yard (symbole : yd). Moins courante au quotidien que le pied ou le mile, elle est néanmoins utilisée dans certains sports comme le football américain ou pour mesurer des terrains. | 1 yard = 3 feet = 91,44 centimètres (soit un peu moins d’un mètre) |
Le mile | Le mile en français et en anglais (a mile, symbole : mi) est utilisé pour les longues distances routières ou maritimes (le mille nautique est différent). Si vous entendez parler de limitation de vitesse, ce sera en miles per hour (mph). | 1 mile = 1760 yards = 1609 mètres (environ 1,6 km) |
La masse : de l’once à la livre
Unité de mesure anglaise | Explication | Equivalent |
L’once (ounce) | L’once se dit an ounce (symbole : oz). C’est une petite unité de poids, utilisée pour des ingrédients de cuisine ou des objets légers. | 1 ounce = 28,35 grammes. |
La livre (pound) | La livre se dit a pound (symbole : lb, du latin libra). C’est l’unité la plus courante pour peser des personnes, des fruits et légumes ou d’autres produits en supermarché. Au pluriel, « pound » reste « pounds ». | 1 pound = 16 ounces = 453,6 grammes (environ un demi-kilo) |
Le stone (au Royaume-Uni uniquement) | Le stone est une unité de poids (a stone) spécifiquement britannique, utilisée pour la masse corporelle. Il n’a pas d’équivalent direct aux États-Unis. | 1 stone = 14 pounds = 6,35 kilogrammes. |
Le volume : de la pinte au gallon
Unité de mesure anglaise | Explication | Equivalent |
La pinte (pint) | La pinte se dit a pint (symbole : pt). Elle est souvent utilisée pour commander de la bière ou du lait. La pinte impériale (UK) est plus grande que la pinte liquide américaine. |
|
Le quart (quart) | Le quart (a quart, symbole : qt) est moins courant mais important car il relie la pinte au gallon. Encore une fois, une différence existe entre les systèmes. |
|
Le gallon (gallon) | Le gallon (a gallon, symbole : gal) est l’unité standard pour mesurer de grands volumes de liquides, comme l’essence. Il y a aussi une différence entre les systèmes. |
|
Ces unités, bien qu’elles partagent des noms, ont des valeurs légèrement différentes selon que l’on se trouve au Royaume-Uni ou aux États-Unis. Il est toujours utile de connaître ces distinctions, surtout lorsque vous consultez des recettes ou des guides de voyage.
Maîtriser ce vocabulaire spécifique vous ouvrira de nouvelles perspectives dans l’apprentissage de la langue et de la culture. En apprenant du vocabulaire spécialisé comme celui-ci, vous développez une compétence linguistique plus riche et plus fonctionnelle.
Astuces de mémorisation des mesures anglaises
Il n’est pas nécessaire de tout apprendre par cœur dès le départ, mais quelques astuces peuvent faciliter la mémorisation et la compréhension de ces unités. Voici quelques conseils pratiques pour intégrer ces informations dans votre apprentissage de l’anglais.
Utiliser des repères visuels et personnels
Associez chaque unité à quelque chose de familier dans votre environnement. Par exemple, visualisez la largeur de votre pouce pour un inch, la longueur de votre pied pour un foot. Pour le mile, imaginez la distance entre votre maison et un point de repère à 1,6 km. Ces associations personnelles rendent l’apprentissage plus ancré et efficace.
Pratiquer les conversions mentales
Entraînez-vous à faire des conversions simples. Si vous lisez que quelqu’un mesure 5 feet 10 inches, essayez de le convertir mentalement en centimètres (environ 178 cm). Achetez un article en supermarché et essayez d’estimer son poids en pounds. Ces petits exercices quotidiens renforcent votre compréhension sans même vous en rendre compte.
Contextualiser avec la culture populaire
Les films, séries et chansons anglaises ou américaines sont remplis de références aux mesures. Écoutez attentivement quand on parle de la taille d’un personnage (« He’s six feet tall »), de la distance d’un trajet (« It’s a ten-mile drive ») ou du poids d’un colis. Ces exemples réels aident à ancrer le vocabulaire et les chiffres dans votre mémoire. Cela se rapproche de la façon d’apprendre l’anglais pour voyager où le vocabulaire est directement lié à des situations concrètes.
Faire des fiches de vocabulaire thématiques
Créez des fiches par catégorie (longueur, masse, volume) avec les noms anglais, leurs symboles et leurs équivalences métriques. Réviser ces fiches régulièrement, par exemple cinq minutes par jour, est une méthode efficace. Pour des techniques similaires, consulter notre article sur l’apprentissage du vocabulaire du crochet en anglais peut vous inspirer à organiser vos connaissances.
En adoptant ces approches, l’appréhension liée aux unités de mesure anglaises diminuera rapidement. Vous gagnerez en confiance et votre fluidité dans la langue s’améliorera considérablement. L’apprentissage est un voyage, et chaque petite connaissance acquise vous rapproche de votre objectif.
Testez vos connaissances des unités anglaises
Pour renforcer votre compréhension et valider vos acquis sur les unités de mesure anglaises, voici quelques exercices pratiques. Prenez le temps de réfléchir à chaque question et de choisir la meilleure réponse.
Question 1 : Reliez chaque unité anglaise à son domaine d’application principal.
Unité anglaise
Domaine d’application
Vous avez une excellente compréhension des contextes d’utilisation des unités anglaises. Un « inch » est bien souvent lié à la taille d’écran, une « pound » au poids corporel, un « gallon » au volume de carburant et un « mile » aux distances routières. Bravo !
Revoyez les applications typiques de chaque unité. Rappelez-vous qu’un « inch » est une petite longueur, une « pound » un poids moyen, un « gallon » un grand volume liquide et un « mile » une longue distance. Concentrez-vous sur ces associations clés pour mieux mémoriser.
Question 2 : Quelle est l’équivalence la plus proche de 1 kilogramme en livres (pounds) ?
C’est exact ! Un kilogramme équivaut approximativement à 2,2 pounds. C’est une conversion très utile à connaître, par exemple, pour comprendre les régimes alimentaires ou les poids de colis dans un contexte anglophone. Chaque pound étant d’environ 450 grammes, deux pounds font 900 grammes et un peu plus.
Non, cette estimation est trop faible. Rappelez-vous qu’un pound est d’environ un demi-kilogramme. Vous devez donc viser un chiffre un peu plus élevé que 2 pounds pour 1 kilogramme.
Cette réponse est bien trop basse. 0,5 pound ne représente qu’environ 227 grammes, soit moins d’un quart de kilogramme. Réévaluez votre estimation en vous rappelant qu’un pound est presque la moitié d’un kilogramme.
Question 3 : Laquelle de ces unités de volume est différente entre le système impérial (UK) et le système coutumier américain (US) ?
Absolument ! Le gallon est l’exemple le plus notable d’une unité de volume ayant des valeurs différentes entre le Royaume-Uni (environ 4,546 litres) et les États-Unis (environ 3,785 litres). C’est une distinction à connaître, notamment pour l’achat de carburant ou d’autres liquides en grande quantité.
Non, le « foot » (le pied) est une unité de longueur qui a une valeur constante de 30,48 cm dans les deux systèmes. La divergence se trouve plutôt dans les mesures de volume.
Le « pound » (la livre) est une unité de masse dont la valeur est quasiment identique (environ 453,6 grammes) dans les systèmes britanniques et américains. L’attention doit être portée sur les unités de volume.
Question 4 : Reliez chaque unité à sa traduction française.
Unité anglaise
Traduction française
Excellente maîtrise du vocabulaire ! Vous avez correctement associé toutes les unités à leurs traductions françaises. « Yard » est bien « verge », « ounce » est « once », « pint » est « pinte » et « foot » est « pied ». Cela montre une solide base pour la compréhension des mesures anglophones.
Revoyez attentivement le vocabulaire. Une « yard » n’est pas un pied, une « ounce » n’est pas une pinte, etc. Réassociez mentalement chaque terme anglais à son équivalent français pour améliorer votre score. Les traductions sont cruciales pour ne pas être perdu dans les discussions ou les documents.
Question 5 : Si un Britannique dit qu’il mesure « six feet two inches », quelle est approximativement sa taille en centimètres ?
Félicitations ! Six feet deux inches correspondent bien à environ 188 centimètres. Six feet font 6 x 30,48 cm = 182,88 cm, et deux inches font 2 x 2,54 cm = 5,08 cm. La somme est de 187,96 cm, que l’on arrondit à 188 cm. Vous maîtrisez les conversions de longueur !
Non, cette taille serait plus proche de cinq feet dix inches. Revoyez les équivalences de base : un foot équivaut à 30,48 cm et un inch à 2,54 cm. Refaites le calcul pour vous rapprocher de la bonne réponse.
Cette estimation est légèrement trop élevée. Bien que six feet deux inches représente une grande taille, elle n’atteint pas 193 centimètres. Vérifiez vos calculs en vous appuyant sur les conversions précises des pieds et des pouces.
Question 6 : Au Royaume-Uni, pour quel type de produit utilise-t-on couramment l’unité « stone » ?
Exactement ! L’unité « stone » est spécifique au Royaume-Uni et sert à mesurer le poids corporel, où 1 stone équivaut à 14 pounds (environ 6,35 kg). Elle n’est pas utilisée aux États-Unis. C’est une excellente connaissance des particularités régionales !
Non, le « stone » n’est pas une unité de volume. Le lait est généralement mesuré en « pints » ou « gallons ». Le « stone » fait référence au poids.
Le « stone » ne sert pas à mesurer la distance. Pour cela, on utilise plutôt des « miles » ou des « yards ». Rappelez-vous que le « stone » est une mesure de masse.
Question 7 : Reliez chaque expression courante à sa signification.
Expression anglaise
Signification
Fantastique ! Vous avez su relier ces expressions idiomatiques à leurs significations correctes. « Give an inch » fait référence à accorder une petite concession, « foot the bill » signifie régler la facture, « go the extra mile » est synonyme de faire un effort au-delà des attentes, et « pound the pavement » décrit l’action de chercher du travail activement. Ces expressions enrichissent votre compréhension culturelle !
Ces expressions peuvent être piégeuses, mais il est important de ne pas les prendre au pied de la lettre. « Give an inch » est lié à la flexibilité, « foot the bill » au paiement, « go the extra mile » à l’effort supplémentaire et « pound the pavement » à la recherche d’emploi. Révisez-les pour les maîtriser.
Question 8 : Combien de pouces y a-t-il dans un pied (foot) ?
Oui, c’est la bonne réponse ! Un pied est composé de 12 pouces. C’est une conversion fondamentale dans le système impérial et elle est souvent utilisée, par exemple, pour exprimer la hauteur d’une personne en combinant pieds et pouces. C’est une base solide !
Non, le système impérial n’est pas décimal pour cette conversion. Un pied contient un nombre de pouces différent de 10. Relisez la section sur les mesures de longueur pour rafraîchir votre mémoire.
Cette valeur est incorrecte. Seize pouces représenteraient un pied et quatre pouces, pas un pied entier. Concentrez-vous sur les relations numériques spécifiques au système impérial.
Question 9 : Quel est le symbole couramment utilisé pour l’unité « pound » ?
Bravo ! Le symbole correct pour « pound » est bien « lb », tiré du latin « libra ». C’est un détail important pour la lecture d’étiquettes ou de documents techniques où les symboles sont utilisés à la place des noms complets. Vous avez l’œil pour les détails !
Non, « pd » n’est pas le symbole standard pour le pound. Bien que logique pour une abréviation, le symbole utilisé est hérité du latin. Revoyez les symboles des unités de masse.
Cette abréviation ne correspond pas au symbole universellement reconnu pour le pound. Le bon symbole est une relique latine et non une abréviation directe du mot anglais. Prêtez attention à ces conventions !
Question 10 : Reliez chaque aliment ou boisson à l’unité de mesure la plus courante pour l’acheter ou le consommer dans les pays anglophones.
Produit
Unité courante
Excellent ! Vous avez parfaitement compris l’usage contextuel des unités de mesure. L’essence s’achète en gallons, la bière en pintes, le sucre en livres, et la taille des personnes s’exprime en pieds et en pouces. Cette connaissance pratique est un grand atout pour interagir dans un environnement anglophone.
Revoyez les applications quotidiennes de chaque unité. La bière n’est pas vendue en gallons individuels et le sucre n’est pas mesuré en pintes. Réflechissez à la logique derrière chaque association : volume pour les liquides, poids pour les solides et longueur pour les tailles. Cela vous aidera à mieux associer les produits aux unités correctes.
Au-delà des chiffres : une nouvelle perspective linguistique
Vous avez maintenant une compréhension bien plus solide des unités de mesure anglaises, un domaine qui peut sembler déroutant au premier abord. Ce n’est pas seulement une question de chiffres et de conversions ; c’est aussi une immersion dans la culture et le quotidien des pays anglophones. Chaque fois que vous rencontrerez un inch, un pound ou un gallon, vous ne verrez plus de simples symboles, mais des éléments concrets de la vie.
Maîtriser ce vocabulaire spécifique vous offre une autonomie accrue. Que ce soit pour comprendre une recette, évaluer une distance sur une carte, ou simplement suivre une conversation, ces connaissances sont des compétences pratiques qui enrichissent votre parcours linguistique. Les différences subtiles entre les systèmes britannique et américain montrent également la richesse et la diversité de la langue anglaise elle-même.
Chez Clic Campus, nous croyons qu’apprendre une langue va bien au-delà de la grammaire. C’est comprendre le monde qui l’entoure. Si vous avez apprécié cet article et souhaitez approfondir votre apprentissage de l’anglais, nos formations d’anglais sont conçues pour vous. Explorez, par exemple, le vocabulaire anglais de management si vous visez une carrière internationale, ou tout autre domaine qui vous passionne.
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.
Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.