Compter en MANDARIN : la méthode simple de 0 à 1000

28 août, 2025

Mis à jour le 15 juillet 2026

Compter en mandarin repose sur 13 caractères de base : les chiffres de 0 à 9, plus 十 (dix), 百 (cent) et 千 (mille). Avec ces 13 briques, on construit tous les nombres chinois jusqu'à 9 999 sans exception. Le système est plus régulier que le français : 70 se dit « sept-dix » (七十, qī shí), 91 se dit « neuf-dix-un » (九十一, jiǔ shí yī). C'est d'ailleurs l'une des raisons pour lesquelles beaucoup estiment qu'il n'est pas si difficile d'apprendre le chinois au départ.

Sur les 109 apprenants de mandarin positionnés chez Clic Campus, 81 % se situent en A1 ou A2. Les nombres sont souvent leur première vraie difficulté : le mandarin distingue 两 (liǎng, deux objets comptés) et 二 (èr, le chiffre dans une suite), une nuance absente du français.

🔑 L'essentiel à retenir :
  • 13 caractères suffisent pour compter de 0 à 9 999 en mandarin
  • Système 100 % régulier : aucune exception, contrairement au français
  • Les tons changent le sens : 四 (sì, quatre) ≠ 死 (sǐ, mourir), un seul ton de différence
  • 二 (èr) ≠ 两 (liǎng) : deux mots pour « deux » selon le contexte
  • Compter sur les doigts : les Chinois comptent de 1 à 10 d'une seule main
  • Symbolique forte : 8 est le nombre le plus chanceux, 4 est évité (hôtels, immeubles, téléphones)

Les chiffres de 0 à 10 en mandarin : caractères, pinyin et tons

Les chiffres chinois de 0 à 10 sont les 11 caractères fondamentaux du système numéral mandarin. Chaque chiffre possède un caractère unique, un pinyin (transcription phonétique) et un ton précis qu'on ne peut pas approximer.

En mandarin, chaque syllabe porte l'un des 4 tons (plus un ton neutre). Confondre un ton, c'est comme confondre deux mots différents. Le chiffre 4 (四, sì, ton descendant) sonne presque comme le mot « mourir » (死, sǐ, ton descendant-montant) : un seul accent qui change tout.

🔢 Chiffre 0

líng

ton 2 (montant) ↗

Zéro

🔢 Chiffre 1

ton 1 (haut plat) →

Un

🔢 Chiffre 2

èr

ton 4 (descendant) ↘

Deux

🔢 Chiffre 3

sān

ton 1 (haut plat) →

Trois

🔢 Chiffre 4

ton 4 (descendant) ↘

Quatre

🔢 Chiffre 5

ton 3 (descendant-montant) ↘↗

Cinq

🔢 Chiffre 6

liù

ton 4 (descendant) ↘

Six

🔢 Chiffre 7

ton 1 (haut plat) →

Sept

🔢 Chiffre 8

ton 1 (haut plat) →

Huit

🔢 Chiffre 9

jiǔ

ton 3 (descendant-montant) ↘↗

Neuf

🔢 Chiffre 10

shí

ton 2 (montant) ↗

Dix

📚 Astuce pédagogique : pour mémoriser les tons, nos formateurs utilisent une technique simple : associer chaque ton à un geste de la main. Ton 1 = main plate en l'air, ton 2 = main qui monte, ton 3 = main qui descend puis remonte (comme un check), ton 4 = main qui tranche vers le bas. En cours, les apprenants qui « miment » les tons les retiennent deux fois plus vite que ceux qui se contentent de répéter à voix haute. Pour approfondir ce sujet, voir notre guide sur les quatre tons en chinois.

Le cas particulier de 一 (yī) : un chiffre à 3 tons possibles

Le chiffre 一 (yī) est le seul nombre dont le ton change selon le mot qui suit. C'est une règle de sandhi tonal que beaucoup de débutants ignorent.

Devant un ton 4, 一 se prononce (ton 2). Devant les tons 1, 2 ou 3, il se prononce (ton 4). Isolé ou en fin de phrase, il garde son ton de base (ton 1).

❌ Erreur fréquente
Dire yī gè (一个) avec le ton 1 sur 一
✅ Correct
yí gè → ton 2 car 个 est ton 4
❌ Erreur fréquente
Dire yī tiān (一天) avec le ton 1 sur 一
✅ Correct
yì tiān → ton 4 car 天 est ton 1

Compter de 11 à 99 : la logique additive du mandarin

Les nombres de 11 à 99 en mandarin suivent une règle unique : dizaine + unité. Pas d'irrégularité, pas de « onze », « douze » ou « seize » à apprendre par cœur comme en français. Le nombre 11 se dit littéralement « dix-un » : 十一 (shí yī).

Pour les dizaines, on place le chiffre devant 十 : 20 = 二十 (èr shí), 30 = 三十 (sān shí), etc. On ajoute ensuite l'unité : 25 = 二十五 (èr shí wǔ), 73 = 七十三 (qī shí sān). C'est de l'addition pure.

📊 Nombres de 11 à 99 : construction par paliers
NombreCaractèresPinyinConstruction logique
11十一shí yī10 + 1
12十二shí èr10 + 2
15十五shí wǔ10 + 5
20二十èr shí2 × 10
21二十一èr shí yī2 × 10 + 1
35三十五sān shí wǔ3 × 10 + 5
48四十八sì shí bā4 × 10 + 8
56五十六wǔ shí liù5 × 10 + 6
67六十七liù shí qī6 × 10 + 7
79七十九qī shí jiǔ7 × 10 + 9
88八十八bā shí bā8 × 10 + 8
99九十九jiǔ shí jiǔ9 × 10 + 9
💡 Conseil contre-intuitif : les apprenants francophones ont le réflexe de chercher des irrégularités. En mandarin, c'est l'inverse : la régularité est absolue. Notre observation terrain montre que les débutants qui cessent de chercher des exceptions progressent plus vite. Le piège n'est pas la grammaire des nombres, c'est les tons. Un apprenant qui dit « sān shì wǔ » au lieu de « sān shí wǔ » (confusion ton 4 / ton 2 sur 十) sera compris, mais identifié immédiatement comme étranger.

Cette même logique additive se retrouve dans le vocabulaire temporel : les jours de la semaine en chinois se forment avec 星期 + chiffre (星期一 = lundi, 星期二 = mardi), et les mois en chinois suivent le même principe : 一月 = janvier, 二月 = février.

Les centaines : de 100 à 999 avec 百 (bǎi)

百 (bǎi) est le caractère chinois pour « cent ». On construit les centaines exactement comme les dizaines : chiffre + 百. Ainsi, 100 = 一百 (yī bǎi), 200 = 二百 (èr bǎi), 300 = 三百 (sān bǎi).

La difficulté apparaît avec le zéro intercalaire (零, líng). Quand un rang est vide entre deux chiffres non nuls, on insère un seul 零. C'est la règle la plus piégeuse de tout le système numéral chinois.

📊 Centaines et règle du zéro intercalaire
NombreCaractèresPinyinExplication
100一百yī bǎi1 × 100 (jamais juste 百 seul)
200二百èr bǎi2 × 100
101一百零一yī bǎi líng yī零 car pas de dizaine
110一百一十yī bǎi yī shíPas de 零 : la dizaine est occupée
115一百一十五yī bǎi yī shí wǔAucun rang vide
205二百零五èr bǎi líng wǔ零 car pas de dizaine
350三百五十sān bǎi wǔ shíAucun rang vide
408四百零八sì bǎi líng bā零 car pas de dizaine
520五百二十wǔ bǎi èr shíAucun rang vide
888八百八十八bā bǎi bā shí bāNombre très chanceux
999九百九十九jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔPlus grand nombre à 3 chiffres
⚠️ Attention : on n'insère jamais qu'un seul 零, même si plusieurs rangs sont vides. 1001 = 一千零一 (yī qiān líng yī), pas *一千零零一. Un seul 零 suffit à signaler « il y a un trou ».

千 (qiān) : compter de 100 à 1000 et au-delà

千 (qiān) est le caractère pour « mille ». La construction reste identique : 1000 = 一千 (yī qiān). Comme pour 百, on dit toujours 一千, jamais *千 tout seul.

La règle du zéro intercalaire s'applique aussi aux milliers. 1005 = 一千零五 (yī qiān líng wǔ) : un seul 零 malgré deux rangs vides (centaines et dizaines).

📊 Milliers : de 1000 à 1000 avec exemples clés
NombreCaractèresPinyinPoint d'attention
1 000一千yī qiānToujours 一 devant 千
1 001一千零一yī qiān líng yīUn seul 零 (2 rangs vides)
1 010一千零一十yī qiān líng yī shí零 car pas de centaine
1 100一千一百yī qiān yī bǎiPas de 零
1 234一千二百三十四yī qiān èr bǎi sān shí sìTous les rangs occupés
🎯 Anecdote de formateur : une apprenante en cours chez Clic Campus devait réserver un hôtel à Shanghai par téléphone. Elle a dit 一千零零五 (yī qiān líng líng wǔ) au lieu de 一千零五 pour le numéro de sa chambre 1005. Le réceptionniste a compris, mais a ri gentiment. En mandarin, doubler le 零, c'est un peu comme dire « mille-zéro-zéro-cinq » en français : techniquement compréhensible, mais personne ne parle comme ça.

二 (èr) ou 两 (liǎng) : deux mots pour « deux »

Le mandarin possède deux mots pour dire « deux » : 二 (èr) et 两 (liǎng). C'est une distinction qui n'existe pas en français et qui piège systématiquement les débutants.

二 (èr) s'utilise dans les suites numériques, les mathématiques et les numéros. On dit 二十 (èr shí, vingt), 二百 (èr bǎi, deux cents), 第二 (dì èr, le deuxième).

两 (liǎng) s'utilise devant un classificateur pour compter des objets, des personnes ou des quantités concrètes. On dit 两个人 (liǎng gè rén, deux personnes), 两杯咖啡 (liǎng bēi kāfēi, deux cafés).

❌ Erreur
二个人 (èr gè rén) → incorrect devant un classificateur
✅ Correct
两个人 (liǎng gè rén) = deux personnes
❌ Erreur
两十 (liǎng shí) → incorrect pour « vingt »
✅ Correct
二十 (èr shí) = vingt
❌ Erreur
二杯 (èr bēi) → bizarre à l'oreille d'un natif
✅ Correct
两杯 (liǎng bēi) = deux tasses/verres
⚠️ Cas spécial : pour 200, les deux formes coexistent. 二百 (èr bǎi) est la norme à l'écrit et dans les suites numériques. 两百 (liǎng bǎi) s'entend souvent à l'oral pour désigner une quantité. Pour 2000, 两千 (liǎng qiān) est même plus fréquent que 二千 (èr qiān) dans la conversation courante.

Compter sur les doigts à la chinoise : de 1 à 10 d'une seule main

Les Chinois comptent de 1 à 10 avec une seule main. C'est un système gestuel universel en Chine, utile dans les marchés bruyants ou quand la barrière de la langue bloque. De 1 à 5, les gestes ressemblent aux nôtres. De 6 à 10, tout change.

☝️
1
一 yī
Index levé (comme chez nous)
✌️
2
二 èr
Index + majeur
🤟
3
三 sān
Index + majeur + annulaire
🖖
4
四 sì
4 doigts levés, pouce replié
🖐️
5
五 wǔ
Main ouverte
🤙
6
六 liù
Pouce + auriculaire tendus
🤏
7
七 qī
Pouce, index et majeur joints en pointe
👉
8
八 bā
Pouce + index en L (comme un pistolet)
☝️
9
九 jiǔ
Index recourbé en crochet
10
十 shí
Poing fermé (ou index croisés en +)
👀 Observation de terrain : sur un marché à Pékin ou Chengdu, montrer 8 avec le geste du L (pouce + index) fonctionne instantanément. Un de nos apprenants en voyage professionnel à Guangzhou a négocié un prix au marché aux tissus uniquement avec ces gestes, alors qu'il ne maîtrisait que 3 mots de mandarin. Le vendeur a immédiatement compris « 80 yuans ». Ces gestes sont universels dans toute la Chine continentale.

La symbolique des nombres en Chine : chance, tabou et culture

Les nombres chinois portent une charge symbolique forte liée à leur prononciation. Certains sons ressemblent à des mots positifs (fortune, longévité), d'autres à des mots négatifs (mort, séparation). Cette symbolique influence la vie quotidienne : prix, numéros de téléphone, étages d'immeubles, plaques d'immatriculation.

8
八 bā ≈ 发 fā (fortune)
Le nombre le plus chanceux. Les JO de Pékin ont débuté le 08/08/2008 à 20h08. Un numéro de téléphone avec des 8 se revend des milliers de yuans.
🍀 Très chanceux
6
六 liù ≈ 流 liú (couler, aller bien)
Symbole de fluidité et de succès. Le chiffre 6 est offert en cadeau (66 yuans, 666 yuans) pour souhaiter que tout se passe bien.
🍀 Chanceux
9
九 jiǔ ≈ 久 jiǔ (longtemps, éternité)
Associé à la longévité et à la permanence. Le 9 septembre (9/9) est un jour de célébration des aînés. La Cité Interdite compte 9 999 pièces.
🍀 Chanceux
4
四 sì ≈ 死 sǐ (mourir)
Le nombre le plus évité. Beaucoup d'immeubles n'ont pas de 4e étage (on passe du 3 au 5). Les hôpitaux évitent la chambre 4. Les plaques avec des 4 se vendent moins cher.
⚫ Malchanceux
5
五 wǔ ≈ 我 wǒ (moi)
Neutre seul, mais 520 (wǔ èr líng) sonne comme 我爱你 (wǒ ài nǐ, « je t'aime »). Le 20 mai (5/20) est devenu une fête des amoureux en Chine.
💛 Contexte amoureux
2
二 èr → argot : « bête, idiot »
En argot courant, 二 qualifie quelqu'un de maladroit ou un peu bête (二百五, èr bǎi wǔ = « 250 » = idiot). Attention en contexte informel.
💛 Argot
📊 Observation terrain : nos apprenants qui travaillent avec des partenaires chinois découvrent vite cette symbolique au quotidien. Un formateur Clic Campus raconte qu'un apprenant en poste à Shenzhen a proposé un tarif se terminant par 444 lors d'une négociation commerciale. Son interlocuteur n'a rien dit, mais a refusé le contrat. Après discussion avec un collègue local, l'apprenant a compris que 三个四 (trois fois le chiffre quatre) était perçu comme un très mauvais présage. Il a reproposé un tarif en 888 : contrat signé le jour même.

Les tons : la vraie difficulté quand on prononce les nombres chinois

Le mandarin est une langue tonale à 4 tons (plus un ton neutre). Chaque syllabe possède un ton fixe qui modifie le sens du mot. Pour les nombres, une erreur de ton ne change pas le chiffre lui-même, mais crée une confusion avec d'autres mots courants. Pour un guide complet sur la prononciation du chinois, tons et astuces, voir notre article dédié.

➡️
Ton 1
mā (mère)
Chiffres : 一 yī, 三 sān, 七 qī, 八 bā
↗️
Ton 2
má (chanvre)
Chiffres : 零 líng, 十 shí
↘↗
Ton 3
mǎ (cheval)
Chiffres : 五 wǔ, 九 jiǔ, 百 bǎi
↘️
Ton 4
mà (insulter)
Chiffres : 二 èr, 四 sì, 六 liù

Le ton 3 est le plus difficile pour les francophones. Il descend puis remonte, un mouvement qui n'existe pas en français. Quand deux tons 3 se suivent (comme 五百, wǔ bǎi), le premier se transforme en ton 2 : on prononce « wú bǎi » en pratique. C'est un second cas de sandhi tonal, après celui de 一.

📚 Astuce pédagogique : pour travailler les tons des nombres, nos formateurs recommandent de compter à voix haute de 1 à 10 chaque matin pendant 2 semaines, en exagérant les tons comme un acteur de théâtre. L'exagération au début permet au cerveau d'ancrer les contours mélodiques. Après 2 semaines, on relâche naturellement vers la bonne intonation. Compter normalement dès le départ est contre-productif : les tons restent trop plats.

Récapitulatif complet : tous les nombres de 0 à 1000

Voici une table de référence avec les paliers essentiels. Chaque nombre suit la même logique : millier + centaine + dizaine + unité, avec 零 si un rang est vide.

📊 Table récapitulative : paliers de 0 à 1000
NombreCaractèresPinyinAudio
0líng
1
5
10shí
11十一shí yī
20二十èr shí
50五十wǔ shí
88八十八bā shí bā
99九十九jiǔ shí jiǔ
100一百yī bǎi
101一百零一yī bǎi líng yī
200二百èr bǎi
250二百五十èr bǎi wǔ shí
500五百wǔ bǎi
520五百二十wǔ bǎi èr shí
888八百八十八bā bǎi bā shí bā
999九百九十九jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ
1 000一千yī qiān

Scénarios pratiques : utiliser les nombres en situation réelle

Savoir compter ne sert à rien si on ne sait pas utiliser les nombres en contexte. Voici 3 situations concrètes que nos apprenants rencontrent systématiquement en Chine : demander un prix, donner son numéro de téléphone et dire l'heure.

Au marché : demander et comprendre un prix

Les prix en Chine s'expriment en monnaie chinoise yuan (元, yuán). À l'oral, on utilise le classificateur 块 (kuài) au lieu de 元.

🏪 Scénario — Négocier un prix au marché
这个多少钱?
Combien ça coûte ?
三十五块。
35 yuans.
太贵了!二十块行吗?
Trop cher ! 20 yuans, ça va ?
二十五,最低了。
25, c'est le minimum.

Donner son numéro de téléphone

En mandarin, on dicte un numéro de téléphone chiffre par chiffre. Particularité : le 1 se dit souvent yāo au lieu de yī pour éviter la confusion avec 七 (qī).

📱 Scénario — Dicter son numéro
你的手机号是多少?
Quel est ton numéro de portable ?
幺三八 五五零 幺二三四
138 550 1234 (yāo sān bā, wǔ wǔ líng, yāo èr sān sì)
⚠️ Attention : 幺 (yāo) remplace 一 (yī) uniquement pour dicter des numéros (téléphone, chambre d'hôtel, vol). Dans tous les autres contextes, on garde 一. C'est un usage oral uniquement : le caractère écrit reste 一.

Dire l'heure

L'heure en mandarin utilise 点 (diǎn, « heure ») et 分 (fēn, « minute »). 3h15 = 三点十五分 (sān diǎn shí wǔ fēn). Le « demi » se dit 半 (bàn) : 3h30 = 三点半 (sān diǎn bàn).

🕐 Scénario — Demander l'heure
现在几点?
Quelle heure est-il ?
下午两点半。
14h30 (litt. « après-midi deux heures et demie »)

On note ici l'utilisation de 两 (liǎng) et non 二 pour dire « deux heures ». C'est une application directe de la règle 二/两 : 点 fonctionne comme un classificateur, donc on utilise 两.

Les classificateurs : pourquoi les nombres seuls ne suffisent pas

Un classificateur (量词, liàngcí) est un mot obligatoire entre le nombre et le nom en mandarin. C'est un concept absent du français. On ne dit jamais *三书 (trois livres) mais 三书 (sān běn shū) : le classificateur 本 est obligatoire. Pour mieux comprendre la place des classificateurs dans une phrase, voir notre guide sur construire une phrase en chinois.

Le classificateur générique 个 (gè) fonctionne avec la majorité des noms. En cas de doute, utiliser 个 sera compris, même si un classificateur plus précis existe. Voici les 8 classificateurs les plus fréquents avec les nombres.

📊 Les 8 classificateurs les plus courants
ClassificateurPinyinUtilisationExemple
Générique (personnes, objets)三个人 sān gè rén (3 personnes)
běnLivres, cahiers两本书 liǎng běn shū (2 livres)
bēiTasses, verres一杯茶 yī bēi chá (1 tasse de thé)
zhīAnimaux (petits)五只猫 wǔ zhī māo (5 chats)
tiáoObjets longs (rivières, routes, poissons)一条鱼 yī tiáo yú (1 poisson)
zhāngObjets plats (tables, photos, billets)四张票 sì zhāng piào (4 billets)
kuàiYuans (monnaie orale)十块钱 shí kuài qián (10 yuans)
píngBouteilles两瓶水 liǎng píng shuǐ (2 bouteilles d'eau)
💡 Conseil contre-intuitif : les débutants veulent souvent apprendre tous les classificateurs d'un coup. En cours, on recommande l'inverse : maîtrisez 个 (gè) à fond, utilisez-le partout, et ajoutez les autres au fil des semaines. Un natif comprendra toujours 三个猫 même si le « bon » classificateur est 只. L'erreur serait d'oublier le classificateur entièrement : *三猫 sonne aussi étrange à un Chinois que « trois de chat » en français.

Les caractères financiers (大写) : nombres anti-fraude

Les caractères financiers (大写, dàxiě) sont une version complexe des chiffres utilisée sur les chèques, contrats et factures officielles en Chine. Leur tracé plus élaboré empêche la falsification : on ne peut pas transformer un 一 (un trait) en 二 (deux traits) ou 三 (trois traits). Ces caractères sont des hanzi chinois à part entière, avec leur propre tracé.

Ce système existe depuis la dynastie Ming (1368-1644). Selon le linguiste Jerry Norman, cette double notation est unique parmi les systèmes d'écriture mondiaux encore en usage.

📊 Caractères standards vs caractères financiers
ValeurStandardFinancier (大写)Pinyin
0líng
1
2èr
3sān
4
5
6liù
7
8
9jiǔ
10shí
100bǎi
1 000qiān

Ces caractères ne s'utilisent ni à l'oral ni dans la vie courante. Mais si vous travaillez avec des entreprises chinoises ou signez des documents financiers en Chine, les reconnaître évite les mauvaises surprises.

Les erreurs les plus fréquentes des francophones

Après plusieurs années de formation d'apprenants francophones, certaines erreurs reviennent systématiquement. Les voici avec la correction.

❌ Erreur
Dire 百 (bǎi) tout seul pour « cent »
✅ Correct
Toujours 一百 (yī bǎi) : le 一 est obligatoire
❌ Erreur
Dire 两十 (liǎng shí) pour « vingt »
✅ Correct
二十 (èr shí) : 二 pour les dizaines, centaines et suites
❌ Erreur
Dire 一百零零五 pour 105 (doubler le zéro)
✅ Correct
一百零五 (yī bǎi líng wǔ) : un seul 零, toujours
❌ Erreur
Oublier le classificateur : 三书 (sān shū)
✅ Correct
三本书 (sān běn shū) : 本 est indispensable
❌ Erreur
Confondre 十 (shí) et 四 (sì) à cause des tons
✅ Correct
十 = ton 2 (montant ↗), 四 = ton 4 (descendant ↘). Exagérer les tons aide
❌ Erreur
Dire 一 (yī) au téléphone pour dicter un numéro
✅ Correct
Utiliser 幺 (yāo) pour éviter la confusion avec 七 (qī)

Mémoriser les nombres chinois : 3 techniques qui fonctionnent en cours

Retenir 13 caractères prend environ 2 à 3 heures de pratique active pour un débutant total, d'après le rythme moyen observé chez nos apprenants. Voici les techniques qui accélèrent le processus.

Technique 1 : la répétition espacée. Écrire chaque caractère 5 fois le jour 1, 3 fois le jour 2, 1 fois le jour 4, puis 1 fois le jour 8. Ce rythme suit la courbe d'oubli d'Ebbinghaus et fixe les caractères en mémoire longue durée.

Technique 2 : compter à voix haute dans la vie quotidienne. Compter les marches d'escalier, les arrêts de bus, les objets sur un bureau, en mandarin. Le cerveau ancre mieux les nombres quand ils sont liés à une action physique.

Technique 3 : les associations visuelles. Le caractère 八 (bā, huit) ressemble à un toit ou deux jambes écartées. 十 (shí, dix) est une croix, comme un +. 三 (sān, trois) a littéralement trois traits horizontaux. Ces indices visuels aident à reconnaître les caractères avant même de les lire en pinyin.

📊 Observation terrain : sur nos 109 apprenants positionnés en mandarin, ceux qui pratiquent le comptage à voix haute quotidien (technique 2) pendant les 4 premières semaines maîtrisent les nombres de 0 à 100 en moyenne 40 % plus vite que ceux qui se limitent aux exercices écrits. L'oreille et la bouche doivent travailler ensemble : le mandarin est une langue où la prononciation ne peut pas être apprise sur papier.

Au-delà de 1000 : 万 (wàn) et la logique en blocs de 10 000

Le mandarin ne regroupe pas les grands nombres par milliers (comme le français ou l'anglais) mais par dizaines de milliers. L'unité clé est 万 (wàn), qui vaut 10 000. C'est un changement de logique complet pour un francophone.

Concrètement, 50 000 ne se dit pas « cinquante mille » mais « cinq wàn » : 五万 (wǔ wàn). Et 100 000 = 十万 (shí wàn), soit « dix wàn ». Le million (1 000 000) = 一百万 (yī bǎi wàn), « cent wàn ».

📊 Grands nombres : la logique en 万 (wàn)
NombreCaractèresPinyinÉquivalent français
10 000一万yī wànDix mille (= 1 wàn)
50 000五万wǔ wànCinquante mille (= 5 wàn)
100 000十万shí wànCent mille (= 10 wàn)
1 000 000一百万yī bǎi wànUn million (= 100 wàn)
100 000 000一亿yī yìCent millions (= 1 yì)

Au-delà de 亿 (yì, cent millions), le système continue de fonctionner par blocs. La population chinoise (environ 1,4 milliard en 2024) se dit 十四亿 (shí sì yì) : « quatorze yì ». C'est un excellent exercice pour vérifier qu'on maîtrise la logique.

Financement CPF · OPCO · Entreprise

Prêt à apprendre une nouvelle langue ?

Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.

Rappel gratuit sous 2h
Un conseiller pédagogique vous appelle pour définir votre parcours sur-mesure.
Cours 100% flexibles en visio
Vous choisissez vos horaires, votre rythme et votre formateur.
Formation certifiante
Valorisez vos compétences avec une certification reconnue à la fin de votre parcours.
Formatrice Sofia Formateur James Formatrice Amara Formateur David
+200
+200 formateurs natifs
et conseillers pédagogiques à votre écoute
RAPPEL GRATUIT SOUS 2H
Parlons de votre projet
Un conseiller pédagogique vous rappelle pour définir vos objectifs, votre niveau et votre financement.
ou prenez rendez-vous directement
Données protégées RGPD
Vos données sont collectées pour vous recontacter. Politique de confidentialité
Go to Top