
Depuis la nuit des temps, les bijoux classiques et excentriques sont utilisés pour de multiples raisons : signe de vie (mariage, communion…), protection, pouvoir, monnaie…
Au quotidien, ils sont un accessoire indispensable pour parfaire une tenue, mettre en valeur une partie du corps ou se distinguer socialement.
Que vous travailliez dans le secteur de la bijouterie en tant que bijoutier, amateur ou même fashionista, voici les bases du vocabulaire anglais que vous devez maîtriser lorsqu’il s’agit de bijoux.
Si vous voulez améliorer votre anglais avec Clic Campus, jetez un coup d’œil à nos formations d’anglais en ligne, éligibles au CPF. Nous proposons une méthode d’apprentissage à distance très efficace. Celle-ci inclut une plateforme en ligne moderne et personnalisée pour vous. Des cours particuliers avec des professeurs natifs qualifiés sont également proposées.
Les différents types de bijoux
L’univers de la bijouterie comprend une diversité de pièces décoratives. Ces dernières de disposent de leurs propres attributs et buts distincts. Pour les professionnels de la joaillerie, les détaillants et les amateurs, il est important de saisir la signification des termes suivants. Ceux-ci vont des anneaux cérémoniels aux articles du quotidien.
- Costume jewel = bijou fantaisie
- Wedding ring / wedding band = alliance
- Ring = bague
- Engagement ring = bague de fiançailles
- Family jewels = bijoux de famille
- Earring = boucle d’oreille
- Cuff link = bouton de manchette
- Bracelet / bangle = bracelet
- Charm = breloque
- Brooch = broche
- Cameo = camée
- Chain = chaîne
- Anklet = chaîne de cheville
- Signet ring = chevalière
- Stud = clou d’oreille
- Jewelry box = coffret à bijoux
- Necklace = collier
- Cross = croix
- Hoop = créole
- Tiepin = épingle de cravate
- Identity bracelet = gourmette
- Watch = montre
- Medal = médaille
- Locket / medallion = médaillon
- Pendant = pendentif
- Choker = ras du cou
- Ring = Bague / Anneau
- Earrings = Boucles d’oreilles
- Tiara = Tiare
- Crown = Couronne
- Choker = Ras-de-cou
- Bangle = Jonc
- Stud Earrings = Clous d’oreilles
- Hoop Earrings = Créoles
- Charm = Breloque
- Jewelry Set = Parure
- Body Piercing Jewelry = Bijou de piercing
Les métaux et les matériaux utilisés en anglais
La valeur et la nature des bijoux dépendent largement des matériaux utilisés dans leur fabrication ; à savoir les pierres précieuses.
Ces dernières confèrent beauté, valeur et signification aux bijoux.
Chaque pierre détient des attributs singuliers et une importance historique. Cette liste non exhaustive recense les pierres précieuses majeures dans le domaine de la joaillerie. Elle offre le vocabulaire anglais indispensable pour caractériser et reconnaître les pierres précieuses :
- Silver = argent
- Stainless = inoxydable
- Ivory = ivoire
- Metal = métal
- Mother of pearl = nacre Gold/ Silver plated = plaqué argent
- Gold plated = plaqué
- Platinum = platine
- Zircon = zirconium
- Precious Stones/ = les pierres précieuses
- Amber = ambre
- Amethyst = améthyste
- Coral = corail
- Diamond = diamant
- Emerald = émeraude
- Jade = jade
- Onyx = onyx
- Opal = opale
- Pearl = perle
- Ruby = rubis
- Sapphire = saphir
- Titanium = titane
- Topaz = topaze
Le lexique de l’horlogerie
L’horlogerie fusionne précision mécanique et compétences artisanales. Il est primordial de maîtriser le jargon technique pour saisir la complexité des montres, en particulier, leurs éléments mécaniques et leurs aspects esthétiques. Que vous soyez un amateur de montres ou un expert, les mots anglais suivants forment le fondement de vos connaissances horlogères :
- Amplitude = amplitude
- Applique = applique
- Pendulum = balancier
- Bar = bar
- Barrel = barillet
- Case = boîtier
- Buckle Ardillon = boucle ardillon
- Deployment Clasp = boucle déployante
- Dial = cadran
- Caliber = calibre
- Fluting = cannelure
- Case middle = carrure
- Chronocomparator = chronocomparateur
- Crown = couronne
- Escapement = échappement
- Case = emboîtage
- Between the lugs = entre-corne
- Fly-Back = fly-back
- Universal Time = heure universelle
- Atomic Clock = horloge atomique
- Bezel = lunette
- Mechanical Watch = montre mécanique
- Regulator = organe réglant
- Oscillation = oscillation
- Perpetual = perpétuel
- Small Second = petite seconde
Si vous souhaitez commencer une formation aux langues étrangères avec Clic Campus, la première étape est de passer un test de niveau d’anglais gratuit afin que nos conseillers et formateurs puissent établir un plan de formation 100% personnalisé pour vous !
Le scintillement des bijoux : Lorsque chaque ornement narre une histoire
Les bijoux sont plus que des ornements. Ils incarnent des souvenirs, des sentiments et des attaches de valeur. Que ce soit un collier étincelant en diamants, une bague de fiançailles symbolisant un amour sans fin ou une broche vintage héritée, chaque objet possède sa propre signification particulière.
Explorez les expressions anglaises courantes suivantes et leurs équivalents en français. Vous allez plonger dans la beauté et la signification des bijoux à travers le langage…
- She wore a beautiful diamond necklace at the party. = Elle portait un magnifique collier en diamant à la fête.
- These gold earrings were a gift from her grandmother. = Ces boucles d’oreilles en or étaient un cadeau de sa grand-mère.
- I love wearing silver bracelets because they match every outfit. = J’aime porter des bracelets en argent parce qu’ils vont avec toutes les tenues.
- He proposed to her with a stunning engagement ring.= Il lui a fait sa demande avec une magnifique bague de fiançailles.
- The antique brooch belonged to her great-grandmother. = La broche ancienne appartenait à son arrière-grand-mère.
- My sister bought a delicate pearl pendant during her trip to Japan. = Ma sœur a acheté un pendentif en perles délicat lors de son voyage au Japon.
- This elegant tiara was designed for the royal wedding. = Cette élégante tiare a été conçue pour le mariage royal.
- He gifted me a charm bracelet with tiny hearts and stars. = Il m’a offert un bracelet à breloques avec de petits cœurs et étoiles.
- The jeweler recommended a platinum chain for its durability. = Le bijoutier a recommandé une chaîne en platine pour sa durabilité.
- She loves collecting vintage rings and signet rings. = Elle adore collectionner des bagues vintage et des chevalières.
Acquérez une expertise dans le lexique spécifique de la bijouterie grâce à Clic Campus
Explorez le monde étincelant de la joaillerie et élargissez votre lexique technique en anglais avec Clic Campus. Que vous soyez fervent de gemmes précieuses, de métaux précieux ou de méthodes artisanales, la parfaite adéquation au vocabulaire spécifique est fondamentale pour briller dans ce secteur.
Pourquoi choisir Clic Campus pour votre formation ?
- Flexibilité d’apprentissage : Optez pour des cours par téléphone, en visioconférence ou des sessions particulières à domicile, selon votre emploi du temps et vos préférences.
- Programme personnalisé : Un test de niveau initial permet d’évaluer vos compétences. Le but est d’adapter le contenu de la formation à vos besoins particuliers.
- Ressources en ligne : Accédez à une plateforme e-learning dédiée, idéale pour pratiquer et renforcer vos acquis à votre rythme.
- Certification reconnue : À l’issue de la formation, obtenez des certifications en anglais, telle que le TOEIC, le LILATE et bien d’autres. Celles-ci attestent de votre maîtrise du vocabulaire spécialisé en bijouterie. Elles aident à valoriser votre profil professionnel.
Rejoignez Clic Campus et donnez un nouvel éclat à votre carrière en bijouterie grâce à une formation sur-mesure et certifiante !
Pour aller plus loin, apprenez le vocabulaire anglais de la boulangerie/ pâtisserie dans cette rubrique.
Articles populaires :
Nos articles de blog :
Vous y êtes presque !