Leçons
Les fournitures scolaires en anglais (School supplies)
On commence par le plus concret : ce qu'on met dans son cartable. Ces mots reviennent dès les premières leçons d'anglais, et pourtant beaucoup d'adultes hésitent encore entre rubber et eraser, ou confondent pencil case avec pencil box. En anglais britannique et américain, certains termes diffèrent, et on vous signale les variantes à chaque fois.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| A pen | /ə pen/ | Un stylo |
| A pencil | /ə ˈpen.səl/ | Un crayon à papier |
| A rubber (UK) / An eraser (US) | /ˈrʌb.ər/ /ɪˈreɪ.zər/ | Une gomme |
| A ruler | /ə ˈruː.lər/ | Une règle |
| A pencil case | /ə ˈpen.səl keɪs/ | Une trousse |
| A schoolbag / A backpack | /ˈskuːl.bæɡ/ /ˈbæk.pæk/ | Un cartable / Un sac à dos |
| A notebook | /ə ˈnoʊt.bʊk/ | Un cahier |
| A textbook | /ə ˈtekst.bʊk/ | Un manuel scolaire |
| Scissors | /ˈsɪz.ərz/ | Des ciseaux |
| Glue | /ɡluː/ | De la colle |
| A sharpener | /ə ˈʃɑːr.pən.ər/ | Un taille-crayon |
| A highlighter | /ə ˈhaɪ.laɪ.tər/ | Un surligneur |
| A felt-tip pen | /ə felt tɪp pen/ | Un feutre |
| A calculator | /ə ˈkæl.kjʊ.leɪ.tər/ | Une calculatrice |
| A folder | /ə ˈfoʊl.dər/ | Un classeur / Une pochette |
| A binder | /ə ˈbaɪn.dər/ | Un classeur à anneaux |
| A stapler | /ə ˈsteɪ.plər/ | Une agrafeuse |
| Chalk | /tʃɔːk/ | De la craie |
| A whiteboard marker | /ə ˈwaɪt.bɔːrd ˈmɑːr.kər/ | Un marqueur pour tableau blanc |
| Correction fluid / White-out | /kəˈrek.ʃən ˈfluː.ɪd/ | Du correcteur liquide (Blanco) |
"Excuse me, can I borrow your ruler? I forgot mine at home. And do you have a spare pen? Mine just ran out of ink."
« Excuse-moi, est-ce que je peux emprunter ta règle ? J'ai oublié la mienne à la maison. Et tu as un stylo en plus ? Le mien n'a plus d'encre. »
Notez : to borrow (emprunter) et non to lend (prêter). A spare pen = un stylo en plus. To run out of ink = ne plus avoir d'encre.
Les lieux de l'école en anglais (Places in school)
L'école, c'est bien plus qu'une salle de classe. Cour de récréation, cantine, gymnase, bureau du directeur : chaque lieu a son mot en anglais, et certains varient selon qu'on parle britannique ou américain. Le mot school lui-même a un sens plus large en anglais qu'en français, puisqu'il peut désigner aussi bien une école primaire qu'une université.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| A classroom | /ə ˈklɑːs.ruːm/ | Une salle de classe |
| The playground | /ðə ˈpleɪ.ɡraʊnd/ | La cour de récréation |
| The canteen (UK) / The cafeteria (US) | /kænˈtiːn/ /ˌkæf.əˈtɪr.i.ə/ | La cantine |
| The library | /ðə ˈlaɪ.brər.i/ | La bibliothèque |
| The gym / The gymnasium | /dʒɪm/ /dʒɪmˈneɪ.zi.əm/ | Le gymnase |
| The hall / The assembly hall | /hɔːl/ /əˈsem.bli hɔːl/ | La salle des fêtes / Le préau |
| The headteacher's office | /ˈhed.tiː.tʃərz ˈɒf.ɪs/ | Le bureau du directeur |
| The staffroom | /ðə ˈstɑːf.ruːm/ | La salle des professeurs |
| The science lab | /ðə ˈsaɪ.əns læb/ | Le laboratoire de sciences |
| The computer room | /ðə kəmˈpjuː.tər ruːm/ | La salle informatique |
| The corridor / The hallway | /ˈkɒr.ɪ.dɔːr/ /ˈhɔːl.weɪ/ | Le couloir |
| The locker room | /ðə ˈlɒk.ər ruːm/ | Le vestiaire |
| The toilets (UK) / The restroom (US) | /ˈtɔɪ.ləts/ /ˈrest.ruːm/ | Les toilettes |
Les matières scolaires en anglais (School subjects)
Parler de son emploi du temps, dire quelle matière on préfère, expliquer ce qu'on étudie : tout ça passe par le vocabulaire des matières. En anglais, les noms de matières prennent une majuscule quand il s'agit d'une langue (English, French, Spanish) mais pas pour les autres disciplines (maths, science, history).
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Maths (UK) / Math (US) | /mæθs/ /mæθ/ | Mathématiques |
| English | /ˈɪŋ.ɡlɪʃ/ | Anglais |
| French | /frentʃ/ | Français |
| Science | /ˈsaɪ.əns/ | Sciences |
| Biology | /baɪˈɒl.ə.dʒi/ | Biologie |
| Chemistry | /ˈkem.ɪ.stri/ | Chimie |
| Physics | /ˈfɪz.ɪks/ | Physique |
| History | /ˈhɪs.tər.i/ | Histoire |
| Geography | /dʒiˈɒɡ.rə.fi/ | Géographie |
| Art | /ɑːrt/ | Arts plastiques |
| Music | /ˈmjuː.zɪk/ | Musique |
| PE (Physical Education) | /ˌpiːˈiː/ | EPS (Éducation physique) |
| ICT (Information and Communication Technology) | /ˌaɪ.siːˈtiː/ | Informatique |
| Religious education (RE) | /rɪˈlɪdʒ.əs ˌed.jʊˈkeɪ.ʃən/ | Éducation religieuse |
| Drama | /ˈdrɑː.mə/ | Théâtre |
| Economics | /ˌiː.kəˈnɒm.ɪks/ | Sciences économiques |
| Philosophy | /fɪˈlɒs.ə.fi/ | Philosophie |
"On Mondays, I have maths first thing in the morning, then English after break. My favourite subject is history because the teacher makes it really interesting. I'm not very good at physics, though."
« Le lundi, j'ai maths en première heure le matin, puis anglais après la récré. Ma matière préférée, c'est l'histoire parce que le prof rend ça vraiment intéressant. Par contre, je ne suis pas très bon en physique. »
Notez : first thing in the morning (en première heure), after break (après la récré), I'm not very good at + matière (je ne suis pas très bon en…).
Le personnel scolaire en anglais (School staff)
Qui travaille dans une école ? Professeurs, directeur, surveillants, personnel administratif… En anglais, le vocabulaire distingue clairement les rôles, et certains titres varient entre le Royaume-Uni et les États-Unis. Un headteacher britannique devient un principal américain, par exemple.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| A teacher | /ə ˈtiː.tʃər/ | Un(e) professeur(e) |
| The headteacher (UK) / The principal (US) | /ˈhed.tiː.tʃər/ /ˈprɪn.sə.pəl/ | Le directeur / La directrice |
| A teaching assistant (TA) | /ˈtiː.tʃɪŋ əˈsɪs.tənt/ | Un(e) assistant(e) d'éducation |
| The school secretary | /ðə skuːl ˈsek.rə.ter.i/ | Le/La secrétaire de l'école |
| The school nurse | /ðə skuːl nɜːrs/ | L'infirmier/ère scolaire |
| A substitute teacher (US) / A supply teacher (UK) | /ˈsʌb.stɪ.tjuːt ˈtiː.tʃər/ | Un(e) remplaçant(e) |
| The caretaker (UK) / The janitor (US) | /ˈkeər.teɪ.kər/ /ˈdʒæn.ɪ.tər/ | Le/La concierge / gardien(ne) |
| The school counsellor | /ðə skuːl ˈkaʊn.sə.lər/ | Le/La conseiller(ère) d'orientation |
| A professor | /ə prəˈfes.ər/ | Un professeur d'université |
| A tutor | /ə ˈtjuː.tər/ | Un(e) tuteur/tutrice / prof particulier |
La vie scolaire au quotidien (Daily school life)
Au-delà des mots isolés, c'est le vocabulaire de la vie quotidienne à l'école qui permet de tenir une conversation naturelle : parler des horaires, des devoirs, des examens, de la récréation. Ces expressions sont celles que vos enfants entendront dès le premier jour dans une école anglophone, ou que vous utiliserez pour raconter votre journée à un correspondant.
Emploi du temps et organisation (Timetable & organisation)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| The timetable (UK) / The schedule (US) | /ˈtaɪm.teɪ.bəl/ /ˈsked.juːl/ | L'emploi du temps |
| A lesson / A class | /ˈles.ən/ /klɑːs/ | Un cours / Une leçon |
| A period | /ə ˈpɪr.i.əd/ | Une heure de cours |
| Break / Break time | /breɪk taɪm/ | La récréation |
| Lunch break / Lunchtime | /lʌntʃ breɪk/ | La pause déjeuner |
| The school bell | /ðə skuːl bel/ | La sonnerie de l'école |
| Assembly | /əˈsem.bli/ | Le rassemblement (réunion matinale) |
| Registration / Roll call | /ˌredʒ.ɪˈstreɪ.ʃən/ /roʊl kɔːl/ | L'appel |
| The school year | /ðə skuːl jɪr/ | L'année scolaire |
| A term (UK) / A semester (US) | /tɜːrm/ /sɪˈmes.tər/ | Un trimestre / Un semestre |
| Half-term | /hɑːf tɜːrm/ | Les vacances de mi-trimestre |
| The summer holidays (UK) / Summer vacation (US) | /ˈsʌm.ər ˈhɒl.ɪ.deɪz/ | Les grandes vacances |
Devoirs, examens et évaluations (Homework, exams & assessment)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Homework | /ˈhoʊm.wɜːrk/ | Les devoirs (à la maison) |
| An assignment | /ən əˈsaɪn.mənt/ | Un devoir / Un travail à rendre |
| An exam / A test | /ɪɡˈzæm/ /test/ | Un examen / Un contrôle |
| A quiz | /ə kwɪz/ | Une interrogation rapide |
| A grade / A mark | /ɡreɪd/ /mɑːrk/ | Une note |
| To pass (an exam) | /pɑːs/ | Réussir (un examen) |
| To fail (an exam) | /feɪl/ | Échouer (à un examen) |
| A report card (US) / A school report (UK) | /rɪˈpɔːrt kɑːrd/ | Un bulletin scolaire |
| To revise (UK) / To study (US) | /rɪˈvaɪz/ /ˈstʌd.i/ | Réviser |
| A deadline | /ə ˈded.laɪn/ | Une date limite (de rendu) |
| To hand in / To submit | /hænd ɪn/ /səbˈmɪt/ | Rendre (un devoir) |
| To cheat | /tʃiːt/ | Tricher |
Dans la salle de classe (In the classroom)
Le mobilier, le matériel du professeur, ce qu'on trouve au mur ou au plafond : voici les mots pour décrire une salle de classe en anglais. Ce vocabulaire est particulièrement utile pour les parents qui inscrivent leurs enfants dans une école internationale, ou pour les enseignants qui veulent donner leurs cours en anglais.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| A desk | /ə desk/ | Un bureau (d'élève) |
| A chair | /ə tʃeər/ | Une chaise |
| A blackboard / A chalkboard | /ˈblæk.bɔːrd/ | Un tableau noir |
| A whiteboard | /ə ˈwaɪt.bɔːrd/ | Un tableau blanc |
| A projector | /ə prəˈdʒek.tər/ | Un projecteur / Un vidéoprojecteur |
| A screen | /ə skriːn/ | Un écran |
| A bookshelf | /ə ˈbʊk.ʃelf/ | Une étagère à livres |
| A notice board (UK) / A bulletin board (US) | /ˈnoʊ.tɪs bɔːrd/ | Un panneau d'affichage |
| A globe | /ə ɡloʊb/ | Un globe terrestre |
| A map | /ə mæp/ | Une carte (géographique) |
| A locker | /ə ˈlɒk.ər/ | Un casier |
Les niveaux scolaires en anglais (School levels)
Le système scolaire anglophone ne fonctionne pas du tout comme le système français, et les termes varient énormément entre le Royaume-Uni et les États-Unis. Voici un tableau comparatif pour s'y retrouver.
| Anglais (UK) | Anglais (US) | Équivalent français |
|---|---|---|
| Nursery school | Preschool | École maternelle |
| Primary school | Elementary school | École primaire |
| Secondary school | Middle school + High school | Collège + Lycée |
| Sixth form | Senior year (11th-12th grade) | Terminale / Classe prépa |
| University | College / University | Université |
| Year 7 (11-12 ans) | 6th grade | Sixième |
| Year 10 (14-15 ans) | 9th grade (Freshman) | Seconde |
| Year 13 (17-18 ans) | 12th grade (Senior) | Terminale |
Les actions et verbes de l'école (School actions)
Pour parler de ce qu'on fait à l'école, il faut des verbes. Lever la main, répondre à une question, copier au tableau, être en retard : voici les actions du quotidien scolaire en anglais.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| To raise your hand | /reɪz jɔːr hænd/ | Lever la main |
| To answer a question | /ˈɑːn.sər ə ˈkwes.tʃən/ | Répondre à une question |
| To ask a question | /ɑːsk ə ˈkwes.tʃən/ | Poser une question |
| To pay attention | /peɪ əˈten.ʃən/ | Faire attention / Être attentif |
| To take notes | /teɪk noʊts/ | Prendre des notes |
| To copy from the board | /ˈkɒp.i frɒm ðə bɔːrd/ | Copier au tableau |
| To be late | /biː leɪt/ | Être en retard |
| To be absent | /biː ˈæb.sənt/ | Être absent |
| To skip class | /skɪp klɑːs/ | Sécher les cours |
| To graduate | /ˈɡrædʒ.u.eɪt/ | Obtenir son diplôme |
| To enrol (UK) / To enroll (US) | /ɪnˈroʊl/ | S'inscrire |
| To repeat a year | /rɪˈpiːt ə jɪr/ | Redoubler |
Expressions courantes à l'école en anglais
Ce sont les phrases que les professeurs répètent tous les jours, et celles que les élèves utilisent entre eux. Les connaître, c'est pouvoir suivre un cours en anglais sans être perdu dès les premières minutes.
Ce que dit le professeur (What the teacher says)
| Anglais | Français |
|---|---|
| Open your books to page 12. | Ouvrez vos livres à la page 12. |
| Please sit down. | Asseyez-vous, s'il vous plaît. |
| Pay attention, please. | Faites attention, s'il vous plaît. |
| Who can answer this question? | Qui peut répondre à cette question ? |
| Hand in your homework. | Rendez vos devoirs. |
| Work in pairs / Work in groups. | Travaillez en binôme / en groupes. |
| Be quiet, please. | Silence, s'il vous plaît. |
| Well done! / Good job! | Bravo ! / Bien joué ! |
| You have ten minutes left. | Il vous reste dix minutes. |
| Class dismissed. | Le cours est terminé. |
Ce que dit l'élève (What the student says)
| Anglais | Français |
|---|---|
| Can I go to the toilet, please? | Est-ce que je peux aller aux toilettes ? |
| I don't understand. | Je ne comprends pas. |
| Can you repeat that, please? | Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? |
| How do you spell that? | Comment ça s'écrit ? |
| What does this word mean? | Que signifie ce mot ? |
| I forgot my homework. | J'ai oublié mes devoirs. |
| Sorry I'm late. | Désolé(e), je suis en retard. |
| Can I borrow a pen? | Est-ce que je peux emprunter un stylo ? |
| What page are we on? | On est à quelle page ? |
| Is this going to be on the test? | Ça va tomber au contrôle ? |
"Teacher: Open your books to page 45 and read the text silently. You have five minutes. Then we'll discuss it together.
Student: Sorry, Miss, what page did you say?
Teacher: Page 45. And please pay attention this time.
Student: Can I work with my partner?
Teacher: Not yet. Read it on your own first."
« Prof : Ouvrez vos livres à la page 45 et lisez le texte en silence. Vous avez cinq minutes. Ensuite on en discute ensemble.
Élève : Pardon, Madame, vous avez dit quelle page ?
Prof : Page 45. Et faites attention cette fois.
Élève : Est-ce que je peux travailler avec mon binôme ?
Prof : Pas encore. Lisez-le seul d'abord. »
Notez : silently (en silence), on your own (seul, tout seul), my partner (mon binôme). En anglais, on dit Miss pour une enseignante et Sir pour un enseignant.
Les activités extrascolaires en anglais (Extracurricular activities)
Dans les écoles anglophones, les activités extrascolaires occupent une place importante. Clubs, équipes sportives, spectacles de fin d'année : voici le vocabulaire pour en parler.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| An after-school club | /ˈɑːf.tər skuːl klʌb/ | Un club périscolaire |
| The school choir | /ðə skuːl kwaɪər/ | La chorale de l'école |
| The school band | /ðə skuːl bænd/ | L'orchestre de l'école |
| A school trip / A field trip | /ə skuːl trɪp/ /ə fiːld trɪp/ | Une sortie scolaire |
| The school play | /ðə skuːl pleɪ/ | La pièce de théâtre de l'école |
| Sports day | /spɔːrts deɪ/ | La journée sportive |
| The debate club | /ðə dɪˈbeɪt klʌb/ | Le club de débat |
| The student council | /ðə ˈstjuː.dənt ˈkaʊn.səl/ | Le conseil des élèves |
| Prom (US) / School dance | /prɒm/ | Le bal de fin d'année |
| Graduation ceremony | /ˌɡrædʒ.uˈeɪ.ʃən ˈser.ɪ.moʊ.ni/ | La cérémonie de remise des diplômes |
Discipline et comportement (Discipline & behaviour)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Detention | /dɪˈten.ʃən/ | La retenue / La colle |
| To be expelled | /ɪkˈspeld/ | Être renvoyé(e) / exclu(e) |
| To be suspended | /səˈspen.dɪd/ | Être suspendu(e) (temporairement) |
| Bullying | /ˈbʊl.i.ɪŋ/ | Le harcèlement scolaire |
| A bully | /ə ˈbʊl.i/ | Un(e) harceleur/harceleuse |
| The school rules | /ðə skuːl ruːlz/ | Le règlement intérieur |
| A uniform | /ə ˈjuː.nɪ.fɔːrm/ | Un uniforme |
| To behave | /bɪˈheɪv/ | Se comporter / Être sage |
| To misbehave | /ˌmɪs.bɪˈheɪv/ | Mal se comporter / Faire des bêtises |
| To get into trouble | /ɡet ˈɪn.tuː ˈtrʌb.əl/ | Avoir des ennuis / Se faire gronder |
Flash cards
Cartes (8)
À retenir
Quiz — Vocabulaire de l'école en anglais
Quiz interactif disponible avec JavaScript activé. Voici les questions et leurs réponses correctes :
- 1. Comment dit-on « passer un examen » en anglais ?
- To pass an exam
- To take an exam ✓
- To do an exam
- To make an exam
Réponse : on dit « to take an exam » (ou « to sit an exam » en UK). « To pass an exam » signifie réussir un examen, pas le passer.
- 2. Que signifie « library » en anglais ?
- Librairie (magasin de livres)
- Bibliothèque ✓
- Salle de lecture
- Salle d'étude
Réponse : « library » = bibliothèque (on emprunte des livres). « Librairie » se dit « bookshop » (UK) ou « bookstore » (US).
- 3. Comment dit-on « une gomme » en anglais américain ?
- A rubber
- A gum
- An eraser ✓
- A wiper
Réponse : en anglais américain, on dit « an eraser ». « A rubber » est utilisé en anglais britannique pour la gomme, mais a un sens très différent aux États-Unis.
- 4. Que signifie « college » en anglais américain ?
- Le collège (11-15 ans)
- Le lycée
- L'université / Les études supérieures ✓
- L'école primaire
Réponse : en anglais américain, « college » désigne l'université ou les études supérieures. Le « collège » français correspond à « middle school » (US) ou « secondary school » (UK).
- 5. Quelle est la différence entre « teacher » et « professor » ?
- Ce sont des synonymes
- Teacher = primaire, professor = secondaire
- Teacher = primaire/secondaire, professor = université ✓
- Professor = plus expérimenté que teacher
Réponse : « teacher » désigne un enseignant du primaire ou du secondaire. « Professor » est réservé aux enseignants d'université. Dire « my professor at school » est incorrect en anglais.
Articles similaires :
Articles à la une :
Télécharger des cours d’anglais gratuit : comparatif complet
Les 5 meilleures techniques pour apprendre l’anglais débutant gratuitement
Les Meilleures Formules de Politesse en Anglais pour Vos Mails !
Top 11 des meilleures applications mobiles pour apprendre l’anglais
Progressez enfin en anglais grâce à une formation qui s'adapte à votre vie !
4,8/5
+10 000 apprenants accompagnés
Découvrir la méthode
Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.



