Matière scolaire en anglais : guide complet

25 décembre, 2025

Mis à jour le 12 juin 2026

Leçons

Ce que vous trouverez ici : plus de 200 mots et expressions du vocabulaire scolaire en anglais, classés par thème (fournitures, matières, lieux, personnel, vie quotidienne à l'école). Chaque mot est accompagné de sa phonétique, de sa traduction française et d'un bouton de prononciation audio. Que vous prépariez un voyage scolaire, un échange linguistique ou que vous aidiez vos enfants avec leurs devoirs, cette page couvre tout le vocabulaire dont vous avez besoin.

Les fournitures scolaires en anglais (School supplies)

On commence par le plus concret : ce qu'on met dans son cartable. Ces mots reviennent dès les premières leçons d'anglais, et pourtant beaucoup d'adultes hésitent encore entre rubber et eraser, ou confondent pencil case avec pencil box. En anglais britannique et américain, certains termes diffèrent, et on vous signale les variantes à chaque fois.

✏️ Fournitures scolaires – School supplies
AnglaisPhonétiqueFrançais
A pen /ə pen/Un stylo
A pencil /ə ˈpen.səl/Un crayon à papier
A rubber (UK) / An eraser (US) /ˈrʌb.ər/ /ɪˈreɪ.zər/Une gomme
A ruler /ə ˈruː.lər/Une règle
A pencil case /ə ˈpen.səl keɪs/Une trousse
A schoolbag / A backpack /ˈskuːl.bæɡ/ /ˈbæk.pæk/Un cartable / Un sac à dos
A notebook /ə ˈnoʊt.bʊk/Un cahier
A textbook /ə ˈtekst.bʊk/Un manuel scolaire
Scissors /ˈsɪz.ərz/Des ciseaux
Glue /ɡluː/De la colle
A sharpener /ə ˈʃɑːr.pən.ər/Un taille-crayon
A highlighter /ə ˈhaɪ.laɪ.tər/Un surligneur
A felt-tip pen /ə felt tɪp pen/Un feutre
A calculator /ə ˈkæl.kjʊ.leɪ.tər/Une calculatrice
A folder /ə ˈfoʊl.dər/Un classeur / Une pochette
A binder /ə ˈbaɪn.dər/Un classeur à anneaux
A stapler /ə ˈsteɪ.plər/Une agrafeuse
Chalk /tʃɔːk/De la craie
A whiteboard marker /ə ˈwaɪt.bɔːrd ˈmɑːr.kər/Un marqueur pour tableau blanc
Correction fluid / White-out /kəˈrek.ʃən ˈfluː.ɪd/Du correcteur liquide (Blanco)
Attention au faux ami « rubber » : en anglais britannique, rubber signifie « gomme ». Mais en anglais américain, rubber désigne un préservatif. Pour éviter tout malentendu outre-Atlantique, utilisez eraser quand vous parlez à un Américain. C'est le genre de piège qu'on rencontre souvent en formation.
💬 En contexte – Demander du matériel en classe

"Excuse me, can I borrow your ruler? I forgot mine at home. And do you have a spare pen? Mine just ran out of ink."

« Excuse-moi, est-ce que je peux emprunter ta règle ? J'ai oublié la mienne à la maison. Et tu as un stylo en plus ? Le mien n'a plus d'encre. »

Notez : to borrow (emprunter) et non to lend (prêter). A spare pen = un stylo en plus. To run out of ink = ne plus avoir d'encre.

Les lieux de l'école en anglais (Places in school)

L'école, c'est bien plus qu'une salle de classe. Cour de récréation, cantine, gymnase, bureau du directeur : chaque lieu a son mot en anglais, et certains varient selon qu'on parle britannique ou américain. Le mot school lui-même a un sens plus large en anglais qu'en français, puisqu'il peut désigner aussi bien une école primaire qu'une université.

🏫 Les lieux de l'école – Places in school
AnglaisPhonétiqueFrançais
A classroom /ə ˈklɑːs.ruːm/Une salle de classe
The playground /ðə ˈpleɪ.ɡraʊnd/La cour de récréation
The canteen (UK) / The cafeteria (US) /kænˈtiːn/ /ˌkæf.əˈtɪr.i.ə/La cantine
The library /ðə ˈlaɪ.brər.i/La bibliothèque
The gym / The gymnasium /dʒɪm/ /dʒɪmˈneɪ.zi.əm/Le gymnase
The hall / The assembly hall /hɔːl/ /əˈsem.bli hɔːl/La salle des fêtes / Le préau
The headteacher's office /ˈhed.tiː.tʃərz ˈɒf.ɪs/Le bureau du directeur
The staffroom /ðə ˈstɑːf.ruːm/La salle des professeurs
The science lab /ðə ˈsaɪ.əns læb/Le laboratoire de sciences
The computer room /ðə kəmˈpjuː.tər ruːm/La salle informatique
The corridor / The hallway /ˈkɒr.ɪ.dɔːr/ /ˈhɔːl.weɪ/Le couloir
The locker room /ðə ˈlɒk.ər ruːm/Le vestiaire
The toilets (UK) / The restroom (US) /ˈtɔɪ.ləts/ /ˈrest.ruːm/Les toilettes
Library ou bookshop ? Library = bibliothèque (on emprunte des livres). Bookshop (UK) ou bookstore (US) = librairie (on achète des livres). C'est l'un des faux amis les plus courants entre le français et l'anglais. En formation, on le corrige presque à chaque session.

Les matières scolaires en anglais (School subjects)

Parler de son emploi du temps, dire quelle matière on préfère, expliquer ce qu'on étudie : tout ça passe par le vocabulaire des matières. En anglais, les noms de matières prennent une majuscule quand il s'agit d'une langue (English, French, Spanish) mais pas pour les autres disciplines (maths, science, history).

📚 Les matières scolaires – School subjects
AnglaisPhonétiqueFrançais
Maths (UK) / Math (US) /mæθs/ /mæθ/Mathématiques
English /ˈɪŋ.ɡlɪʃ/Anglais
French /frentʃ/Français
Science /ˈsaɪ.əns/Sciences
Biology /baɪˈɒl.ə.dʒi/Biologie
Chemistry /ˈkem.ɪ.stri/Chimie
Physics /ˈfɪz.ɪks/Physique
History /ˈhɪs.tər.i/Histoire
Geography /dʒiˈɒɡ.rə.fi/Géographie
Art /ɑːrt/Arts plastiques
Music /ˈmjuː.zɪk/Musique
PE (Physical Education) /ˌpiːˈiː/EPS (Éducation physique)
ICT (Information and Communication Technology) /ˌaɪ.siːˈtiː/Informatique
Religious education (RE) /rɪˈlɪdʒ.əs ˌed.jʊˈkeɪ.ʃən/Éducation religieuse
Drama /ˈdrɑː.mə/Théâtre
Economics /ˌiː.kəˈnɒm.ɪks/Sciences économiques
Philosophy /fɪˈlɒs.ə.fi/Philosophie
💬 En contexte – Parler de son emploi du temps

"On Mondays, I have maths first thing in the morning, then English after break. My favourite subject is history because the teacher makes it really interesting. I'm not very good at physics, though."

« Le lundi, j'ai maths en première heure le matin, puis anglais après la récré. Ma matière préférée, c'est l'histoire parce que le prof rend ça vraiment intéressant. Par contre, je ne suis pas très bon en physique. »

Notez : first thing in the morning (en première heure), after break (après la récré), I'm not very good at + matière (je ne suis pas très bon en…).

Le personnel scolaire en anglais (School staff)

Qui travaille dans une école ? Professeurs, directeur, surveillants, personnel administratif… En anglais, le vocabulaire distingue clairement les rôles, et certains titres varient entre le Royaume-Uni et les États-Unis. Un headteacher britannique devient un principal américain, par exemple.

👩‍🏫 Le personnel scolaire – School staff
AnglaisPhonétiqueFrançais
A teacher /ə ˈtiː.tʃər/Un(e) professeur(e)
The headteacher (UK) / The principal (US) /ˈhed.tiː.tʃər/ /ˈprɪn.sə.pəl/Le directeur / La directrice
A teaching assistant (TA) /ˈtiː.tʃɪŋ əˈsɪs.tənt/Un(e) assistant(e) d'éducation
The school secretary /ðə skuːl ˈsek.rə.ter.i/Le/La secrétaire de l'école
The school nurse /ðə skuːl nɜːrs/L'infirmier/ère scolaire
A substitute teacher (US) / A supply teacher (UK) /ˈsʌb.stɪ.tjuːt ˈtiː.tʃər/Un(e) remplaçant(e)
The caretaker (UK) / The janitor (US) /ˈkeər.teɪ.kər/ /ˈdʒæn.ɪ.tər/Le/La concierge / gardien(ne)
The school counsellor /ðə skuːl ˈkaʊn.sə.lər/Le/La conseiller(ère) d'orientation
A professor /ə prəˈfes.ər/Un professeur d'université
A tutor /ə ˈtjuː.tər/Un(e) tuteur/tutrice / prof particulier
Teacher ou professor ? En anglais, teacher désigne un enseignant du primaire ou du secondaire. Professor est réservé aux enseignants d'université (et c'est souvent un titre académique de haut rang). Dire « my professor at school » sonne faux pour un anglophone. C'est une erreur très fréquente chez les francophones.

La vie scolaire au quotidien (Daily school life)

Au-delà des mots isolés, c'est le vocabulaire de la vie quotidienne à l'école qui permet de tenir une conversation naturelle : parler des horaires, des devoirs, des examens, de la récréation. Ces expressions sont celles que vos enfants entendront dès le premier jour dans une école anglophone, ou que vous utiliserez pour raconter votre journée à un correspondant.

Emploi du temps et organisation (Timetable & organisation)

🕐 Emploi du temps et organisation – Timetable & organisation
AnglaisPhonétiqueFrançais
The timetable (UK) / The schedule (US) /ˈtaɪm.teɪ.bəl/ /ˈsked.juːl/L'emploi du temps
A lesson / A class /ˈles.ən/ /klɑːs/Un cours / Une leçon
A period /ə ˈpɪr.i.əd/Une heure de cours
Break / Break time /breɪk taɪm/La récréation
Lunch break / Lunchtime /lʌntʃ breɪk/La pause déjeuner
The school bell /ðə skuːl bel/La sonnerie de l'école
Assembly /əˈsem.bli/Le rassemblement (réunion matinale)
Registration / Roll call /ˌredʒ.ɪˈstreɪ.ʃən/ /roʊl kɔːl/L'appel
The school year /ðə skuːl jɪr/L'année scolaire
A term (UK) / A semester (US) /tɜːrm/ /sɪˈmes.tər/Un trimestre / Un semestre
Half-term /hɑːf tɜːrm/Les vacances de mi-trimestre
The summer holidays (UK) / Summer vacation (US) /ˈsʌm.ər ˈhɒl.ɪ.deɪz/Les grandes vacances

Devoirs, examens et évaluations (Homework, exams & assessment)

📝 Devoirs et examens – Homework & exams
AnglaisPhonétiqueFrançais
Homework /ˈhoʊm.wɜːrk/Les devoirs (à la maison)
An assignment /ən əˈsaɪn.mənt/Un devoir / Un travail à rendre
An exam / A test /ɪɡˈzæm/ /test/Un examen / Un contrôle
A quiz /ə kwɪz/Une interrogation rapide
A grade / A mark /ɡreɪd/ /mɑːrk/Une note
To pass (an exam) /pɑːs/Réussir (un examen)
To fail (an exam) /feɪl/Échouer (à un examen)
A report card (US) / A school report (UK) /rɪˈpɔːrt kɑːrd/Un bulletin scolaire
To revise (UK) / To study (US) /rɪˈvaɪz/ /ˈstʌd.i/Réviser
A deadline /ə ˈded.laɪn/Une date limite (de rendu)
To hand in / To submit /hænd ɪn/ /səbˈmɪt/Rendre (un devoir)
To cheat /tʃiːt/Tricher
Pass ou pass ? Attention : to pass an exam = réussir un examen. To pass ne signifie PAS « passer un examen » en anglais. Pour dire « passer un examen », on dit to take an exam ou to sit an exam (UK). C'est un faux ami redoutable qui piège même les apprenants de niveau intermédiaire.

Dans la salle de classe (In the classroom)

Le mobilier, le matériel du professeur, ce qu'on trouve au mur ou au plafond : voici les mots pour décrire une salle de classe en anglais. Ce vocabulaire est particulièrement utile pour les parents qui inscrivent leurs enfants dans une école internationale, ou pour les enseignants qui veulent donner leurs cours en anglais.

🪑 Dans la salle de classe – In the classroom
AnglaisPhonétiqueFrançais
A desk /ə desk/Un bureau (d'élève)
A chair /ə tʃeər/Une chaise
A blackboard / A chalkboard /ˈblæk.bɔːrd/Un tableau noir
A whiteboard /ə ˈwaɪt.bɔːrd/Un tableau blanc
A projector /ə prəˈdʒek.tər/Un projecteur / Un vidéoprojecteur
A screen /ə skriːn/Un écran
A bookshelf /ə ˈbʊk.ʃelf/Une étagère à livres
A notice board (UK) / A bulletin board (US) /ˈnoʊ.tɪs bɔːrd/Un panneau d'affichage
A globe /ə ɡloʊb/Un globe terrestre
A map /ə mæp/Une carte (géographique)
A locker /ə ˈlɒk.ər/Un casier

Les niveaux scolaires en anglais (School levels)

Le système scolaire anglophone ne fonctionne pas du tout comme le système français, et les termes varient énormément entre le Royaume-Uni et les États-Unis. Voici un tableau comparatif pour s'y retrouver.

🎓 Les niveaux scolaires – School levels
Anglais (UK)Anglais (US)Équivalent français
Nursery school Preschool École maternelle
Primary school Elementary school École primaire
Secondary school Middle school + High school Collège + Lycée
Sixth form Senior year (11th-12th grade) Terminale / Classe prépa
University College / University Université
Year 7 (11-12 ans) 6th grade Sixième
Year 10 (14-15 ans) 9th grade (Freshman) Seconde
Year 13 (17-18 ans) 12th grade (Senior) Terminale
College : faux ami dangereux. En anglais américain, college = université (études supérieures). En anglais britannique, college peut désigner un établissement d'enseignement post-16 ans (comme un lycée professionnel). En français, le « collège » correspond à secondary school (UK) ou middle school (US). Ne jamais traduire « collège » par college.

Les actions et verbes de l'école (School actions)

Pour parler de ce qu'on fait à l'école, il faut des verbes. Lever la main, répondre à une question, copier au tableau, être en retard : voici les actions du quotidien scolaire en anglais.

Actions et verbes de l'école – School actions
AnglaisPhonétiqueFrançais
To raise your hand /reɪz jɔːr hænd/Lever la main
To answer a question /ˈɑːn.sər ə ˈkwes.tʃən/Répondre à une question
To ask a question /ɑːsk ə ˈkwes.tʃən/Poser une question
To pay attention /peɪ əˈten.ʃən/Faire attention / Être attentif
To take notes /teɪk noʊts/Prendre des notes
To copy from the board /ˈkɒp.i frɒm ðə bɔːrd/Copier au tableau
To be late /biː leɪt/Être en retard
To be absent /biː ˈæb.sənt/Être absent
To skip class /skɪp klɑːs/Sécher les cours
To graduate /ˈɡrædʒ.u.eɪt/Obtenir son diplôme
To enrol (UK) / To enroll (US) /ɪnˈroʊl/S'inscrire
To repeat a year /rɪˈpiːt ə jɪr/Redoubler

Expressions courantes à l'école en anglais

Ce sont les phrases que les professeurs répètent tous les jours, et celles que les élèves utilisent entre eux. Les connaître, c'est pouvoir suivre un cours en anglais sans être perdu dès les premières minutes.

Ce que dit le professeur (What the teacher says)

🗣️ Expressions du professeur – What the teacher says
AnglaisFrançais
Open your books to page 12. Ouvrez vos livres à la page 12.
Please sit down. Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Pay attention, please. Faites attention, s'il vous plaît.
Who can answer this question? Qui peut répondre à cette question ?
Hand in your homework. Rendez vos devoirs.
Work in pairs / Work in groups. Travaillez en binôme / en groupes.
Be quiet, please. Silence, s'il vous plaît.
Well done! / Good job! Bravo ! / Bien joué !
You have ten minutes left. Il vous reste dix minutes.
Class dismissed. Le cours est terminé.

Ce que dit l'élève (What the student says)

🙋 Expressions de l'élève – What the student says
AnglaisFrançais
Can I go to the toilet, please? Est-ce que je peux aller aux toilettes ?
I don't understand. Je ne comprends pas.
Can you repeat that, please? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?
How do you spell that? Comment ça s'écrit ?
What does this word mean? Que signifie ce mot ?
I forgot my homework. J'ai oublié mes devoirs.
Sorry I'm late. Désolé(e), je suis en retard.
Can I borrow a pen? Est-ce que je peux emprunter un stylo ?
What page are we on? On est à quelle page ?
Is this going to be on the test? Ça va tomber au contrôle ?
💬 En contexte – Un échange typique en classe

"Teacher: Open your books to page 45 and read the text silently. You have five minutes. Then we'll discuss it together.
Student: Sorry, Miss, what page did you say?
Teacher: Page 45. And please pay attention this time.
Student: Can I work with my partner?
Teacher: Not yet. Read it on your own first."

« Prof : Ouvrez vos livres à la page 45 et lisez le texte en silence. Vous avez cinq minutes. Ensuite on en discute ensemble.
Élève : Pardon, Madame, vous avez dit quelle page ?
Prof : Page 45. Et faites attention cette fois.
Élève : Est-ce que je peux travailler avec mon binôme ?
Prof : Pas encore. Lisez-le seul d'abord. »

Notez : silently (en silence), on your own (seul, tout seul), my partner (mon binôme). En anglais, on dit Miss pour une enseignante et Sir pour un enseignant.

Les activités extrascolaires en anglais (Extracurricular activities)

Dans les écoles anglophones, les activités extrascolaires occupent une place importante. Clubs, équipes sportives, spectacles de fin d'année : voici le vocabulaire pour en parler.

🎭 Activités extrascolaires – Extracurricular activities
AnglaisPhonétiqueFrançais
An after-school club /ˈɑːf.tər skuːl klʌb/Un club périscolaire
The school choir /ðə skuːl kwaɪər/La chorale de l'école
The school band /ðə skuːl bænd/L'orchestre de l'école
A school trip / A field trip /ə skuːl trɪp/ /ə fiːld trɪp/Une sortie scolaire
The school play /ðə skuːl pleɪ/La pièce de théâtre de l'école
Sports day /spɔːrts deɪ/La journée sportive
The debate club /ðə dɪˈbeɪt klʌb/Le club de débat
The student council /ðə ˈstjuː.dənt ˈkaʊn.səl/Le conseil des élèves
Prom (US) / School dance /prɒm/Le bal de fin d'année
Graduation ceremony /ˌɡrædʒ.uˈeɪ.ʃən ˈser.ɪ.moʊ.ni/La cérémonie de remise des diplômes

Discipline et comportement (Discipline & behaviour)

⚠️ Discipline et comportement – Discipline & behaviour
AnglaisPhonétiqueFrançais
Detention /dɪˈten.ʃən/La retenue / La colle
To be expelled /ɪkˈspeld/Être renvoyé(e) / exclu(e)
To be suspended /səˈspen.dɪd/Être suspendu(e) (temporairement)
Bullying /ˈbʊl.i.ɪŋ/Le harcèlement scolaire
A bully /ə ˈbʊl.i/Un(e) harceleur/harceleuse
The school rules /ðə skuːl ruːlz/Le règlement intérieur
A uniform /ə ˈjuː.nɪ.fɔːrm/Un uniforme
To behave /bɪˈheɪv/Se comporter / Être sage
To misbehave /ˌmɪs.bɪˈheɪv/Mal se comporter / Faire des bêtises
To get into trouble /ɡet ˈɪn.tuː ˈtrʌb.əl/Avoir des ennuis / Se faire gronder
En résumé : le vocabulaire de l'école en anglais couvre bien plus que les fournitures et les matières. Il inclut les lieux, le personnel, les actions quotidiennes, les expressions de classe, les activités extrascolaires et la discipline. Les différences entre anglais britannique et américain sont nombreuses dans ce domaine (rubber/eraser, headteacher/principal, canteen/cafeteria, timetable/schedule), et il vaut mieux les connaître pour éviter les malentendus. Le piège le plus courant reste les faux amis : college ne veut pas dire collège, to pass an exam ne veut pas dire passer un examen, et professor ne désigne pas un prof de lycée.

Flash cards

Cartes (8)

↻ Cliquez pour voir la réponse
Comment dit-on « une gomme » en anglais américain ?
✓ RéponseAn eraser. En anglais britannique, on dit « a rubber », mais attention : aux États-Unis, « rubber » a un tout autre sens.
↻ Cliquez pour voir la réponse
Quelle est la différence entre library et bookshop ?
✓ RéponseLibrary = bibliothèque (on emprunte). Bookshop/bookstore = librairie (on achète). Faux ami classique.
↻ Cliquez pour voir la réponse
Comment dit-on « passer un examen » en anglais ?
✓ RéponseTo take an exam (ou to sit an exam en UK). « To pass an exam » signifie RÉUSSIR un examen.
↻ Cliquez pour voir la réponse
Que signifie « college » en anglais américain ?
✓ RéponseL'université (études supérieures). Le « collège » français se dit « secondary school » (UK) ou « middle school » (US).
↻ Cliquez pour voir la réponse
Comment un élève dit « je ne comprends pas » en classe ?
✓ RéponseI don't understand. On peut aussi dire : « Can you explain that again, please? »
↻ Cliquez pour voir la réponse
Quelle différence entre teacher et professor ?
✓ RéponseTeacher = enseignant (primaire/secondaire). Professor = professeur d'université. Ne jamais dire « my professor » pour un prof de lycée.
↻ Cliquez pour voir la réponse
Comment dit-on « la cantine » en anglais britannique et américain ?
✓ RéponseCanteen (UK) / Cafeteria (US). Les deux sont compris partout.
↻ Cliquez pour voir la réponse
Que signifie « detention » dans le contexte scolaire ?
✓ RéponseLa retenue (la colle). « He got detention for talking in class. » = Il a été collé pour avoir parlé en cours.

À retenir

📌 Faux amis dangereux
College ≠ collège. Library ≠ librairie. To pass an exam ≠ passer un examen. Professor ≠ professeur de lycée. Ces quatre faux amis sont les plus fréquents dans le vocabulaire scolaire.
📌 Différences UK / US
Rubber (UK) = gomme, mais en US = préservatif. Canteen (UK) vs cafeteria (US). Headteacher (UK) vs principal (US). Timetable (UK) vs schedule (US). Adaptez votre vocabulaire selon votre interlocuteur.
📌 Homework est indénombrable
On dit « I have a lot of homework » et jamais « homeworks ». C'est un nom indénombrable en anglais. Pour parler de plusieurs devoirs, on dit « homework assignments ».
📌 Majuscules
Les noms de langues prennent une majuscule en anglais : English, French, Spanish. Les autres matières n'en prennent pas : maths, history, science.

Quiz — Vocabulaire de l'école en anglais

Quiz interactif disponible avec JavaScript activé. Voici les questions et leurs réponses correctes :

  1. 1. Comment dit-on « passer un examen » en anglais ?
    • To pass an exam
    • To take an exam ✓
    • To do an exam
    • To make an exam

    Réponse : on dit « to take an exam » (ou « to sit an exam » en UK). « To pass an exam » signifie réussir un examen, pas le passer.

  2. 2. Que signifie « library » en anglais ?
    • Librairie (magasin de livres)
    • Bibliothèque ✓
    • Salle de lecture
    • Salle d'étude

    Réponse : « library » = bibliothèque (on emprunte des livres). « Librairie » se dit « bookshop » (UK) ou « bookstore » (US).

  3. 3. Comment dit-on « une gomme » en anglais américain ?
    • A rubber
    • A gum
    • An eraser ✓
    • A wiper

    Réponse : en anglais américain, on dit « an eraser ». « A rubber » est utilisé en anglais britannique pour la gomme, mais a un sens très différent aux États-Unis.

  4. 4. Que signifie « college » en anglais américain ?
    • Le collège (11-15 ans)
    • Le lycée
    • L'université / Les études supérieures ✓
    • L'école primaire

    Réponse : en anglais américain, « college » désigne l'université ou les études supérieures. Le « collège » français correspond à « middle school » (US) ou « secondary school » (UK).

  5. 5. Quelle est la différence entre « teacher » et « professor » ?
    • Ce sont des synonymes
    • Teacher = primaire, professor = secondaire
    • Teacher = primaire/secondaire, professor = université ✓
    • Professor = plus expérimenté que teacher

    Réponse : « teacher » désigne un enseignant du primaire ou du secondaire. « Professor » est réservé aux enseignants d'université. Dire « my professor at school » est incorrect en anglais.

Anglais
1/5
✓ 0
Sélectionnez une réponse
🌱 Question 1 sur 5
0%
0/5
Votre résultat

🧭 Votre parcours recommandé

Vos réponses

Testez gratuitement & Progressez dès votre premier cours
Sans engagement - Aucun paiement requis

Rejoignez les milliers d’apprenants qui ont commencé exactement comme vous, avec un simple essai gratuit.

  • Accédez en 2 clics aux exercices sur la plateforme

  • Profitez aussi d’un premier cours particuliers offert

  • Découvrez les entrainements oraux en e-learning

  • Jugez par vous-même de la différence

Financement CPF · OPCO · Entreprise
Prêt à apprendre l'anglais ? ?

Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.

Rappel gratuit sous 2h
Un conseiller pédagogique vous appelle pour définir votre parcours sur-mesure.
Cours 100% flexibles en visio
Vous choisissez vos horaires, votre rythme et votre formateur.
Formation certifiante
Valorisez vos compétences avec une certification reconnue à la fin de votre parcours.
Formatrice Sofia Formateur James Formatrice Amara Formateur David
+200
+200 formateurs natifs
et conseillers pédagogiques à votre écoute
RAPPEL GRATUIT SOUS 2H
Parlons de votre projet
Un conseiller pédagogique vous rappelle pour définir vos objectifs, votre niveau et votre financement.
ou prenez rendez-vous directement
Données protégées RGPD
Vos données sont collectées pour vous recontacter. Politique de confidentialité
Go to Top