La coiffure est un métier où la communication avec le client est importante. De nombreux étrangers viennent dans les salons de coiffure pour obtenir une coupe à la française, et dans ce genre de situation délicate, l’utilisation de l’anglais vous évitera une incompréhension totale des attentes du client en matière de coiffure.
Pour éviter la catastrophe et prouver votre capacité d’adaptation, la maîtrise du vocabulaire anglais spécifique à votre domaine d’activité sera essentielle.
Si vous souhaitez améliorer votre anglais avec Clic Campus, découvrez nos formations d’anglais CPF. Nous vous proposons une méthode d’apprentissage à distance très efficace, comprenant une plateforme en ligne moderne et personnalisée, ainsi que des cours particuliers avec des professeurs natifs qualifiés.
Introduction aux couleurs et aux types de cheveux en anglais
Les cheveux représentent une toile biologique complexe qui transcende les simples caractéristiques physiques. Ils servent de puissant moyen d’identité personnelle et d’expression culturelle.
Dans le paysage linguistique anglais, le lexique de la couleur et de la texture des cheveux fournit une palette sophistiquée pour décrire les signatures esthétiques individuelles. Cela relie l’héritage biologique aux choix de coiffure personnels.
- blond/ fair-haired = blond
- dark-haired = brun
- red-haired = roux
- auburn = auburn
- grey-haired = cheveux gris
- greying-haired = cheveux grisonnants
- white-haired = cheveux blancs
- curly hair = cheveux bouclés, frisés
- wavy hair = cheveux ondulés
- straight hair = cheveux raides
- fine hair = cheveux fins
- thick hair = cheveux épais
- dyed hair = cheveux teints
- greasy hair = cheveux gras
- dry hair = cheveux secs
Les différents types de coupes de cheveux
Au-delà de la simple mécanique folliculaire, les coiffures apparaissent comme des déclarations biographiques silencieuses. Elles peuvent servir à communiquer le statut social, la créativité personnelle et les affiliations culturelles.
Ce répertoire linguistique de coupes et d’arrangements fonctionne comme un dialecte visuel. Il permet aux individus d’articuler des récits personnels complexes à travers l’acte apparemment simple de se coiffer.
- Haircut = coupe de cheveux
- Bob = coupe au carré
- Perm = permanente
- Blow-dry = brushing
- Curl = boucle
- Lock of hair = Mèche de cheveux
- Highlights = Mèches
- Fringe = Frange (UK)
- Bangs = Frange (US)
- Ponytail = Queue de cheval
- Bun = Chignon
- Braid / Plait = Tresse
- Bunches = Couettes
Glossaire pour bien se coiffer en anglais
La manipulation des cheveux représente une chorégraphie nuancée de transformation personnelle. Chaque verbe et chaque action symbolisent une intentionnalité esthétique délibérée.
Ce domaine linguistique capture les processus complexes de la gestion des cheveux. Il traduit les actions physiques en un riche paysage sémantique de métamorphose personnelle.
- To do one’s hair = Se coiffer
- To put one’s hair up = Relever ses cheveux
- To take one’s hair down = Défaire ses cheveux
- To wear one’s hair up = Avoir les cheveux attachés
- To brush one’s hair = Se brosser les cheveux
- To comb one’s hair = Se peigner
- To get / have a blow-dry = Se faire un brushing
- To wash one’s hair = Se laver les cheveux
- To condition one’s hair = Mettre de l’après shampoing
- To dye one’s hair = Se teindre les cheveux
- To get / have one’s hair dyed = Se faire teindre les cheveux
- To straighten one’s hair = Se défriser les cheveux
- To get / have one’s hair curled = Se faire friser les cheveux
- To get a perm = Se faire faire une permanente
- To get highlight = Se faire faire des mèches
- To cut = Couper
- To trim = Égaliser
Les outils utilisés par le coiffeur
Aujourd’hui, la coiffure professionnelle se transforme en une pratique technologique sophistiquée. Les instruments de précision deviennent des extensions de la vision créative. Ces équipements représentent plus que des outils simples.
Ce sont des technologies spécialisées qui permettent une modification artistique et contrôlée des cheveux ainsi qu’une réinvention personnelle.
- A comb = Un peigne
- A (hair) brush = Une brosse à cheveux
- A hair slide = Une barrette
- A hairpin = Une épingle à cheveux
- Rollers = Des bigoudis
- Curling tongs = Un fer à friser
- A straightener = Un fer à défriser
- A hot/ styling brush = Une brosse coiffante
- A hair dryer = Un sèche-cheveux
- A wig = Une perruque
- Shampoo = Shampoing
- Anti-dandruff shampoo = Shampoing anti-pelliculaire
- Styling products = Produits coiffants
- Gel = Gel
- Mousse = Mousse
- Hairspray = laque
Glossaire de la coiffure en anglais : Quelques expressions courantes
La communication dans les salons de coiffure représente un exercice de négociation linguistique délicat. Vous devez être en mesure de comprendre et de convertir fidèlement les souhaits des clients en compétence professionnelle.
Ces dialogues reflètent des micro-univers de communication interpersonnelle. Ils allient expertise technique et préférences individuelles à la créativité en équipe.
- Quelle coupe vous ferait plaisir ? = What haircut would you like?
- La même coupe que d’habitude ? = The same cut as usual?
- Quelles mesures voulez-vous pour votre dégradé ? = What measurements do you want for your gradient?
- Je coupe combien de centimètres ? = How many centimetres should I cut?
- Faites-moi la coupe que vous voulez, c’est vous le professionnel ! = Give me the cut you want, you are the professional!
- Est-il possible de faire des mèches blanches ? = Is it possible to do white highlights ?
- Je viens pour une coupe et une couleur. = I’m here for a cut and a colour.
- Je veux la même coupe que cette personne. = I want the same cut as this person.
- Pourriez-vous me mettre du gel ? = Can you gel my hair?
- Je voudrais me teindre les cheveux en blond ? = I want to dye my hair blonde.
- Peut-on refaire une couleur par-dessus une autre ? = Can I have one colour over another?
- Je voudrais me décolorer une mèche de cheveux. = I would like to bleach a section of my hair.
- J’ai l’habitude de coiffer mes cheveux en l’air. = I usually style my hair in the air.
- J’ai l’habitude de ne pas coiffer mes cheveux. = I usually don’t style my hair.
Retrouvez notre fiche de vocabulaire anglais du spa ici.
Articles populaires :
Nos articles de blog :
Bilan d’anglais offert !
Évaluez votre niveau avec notre test interactif.
Ce test évalue vos compétences (compréhension écrite et orale) sur trois niveaux de difficulté.
💡 Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous sera attribué à la fin !
🎯 Test rapide et gratuit : découvrez votre niveau en 5 minutes !
Vous y êtes presque !