Téléchargez le PDF du vocabulaire anglais du journalisme en cliquant sur le bouton ci-dessous :

Ce guide du vocabulaire anglais du journalisme est conçu comme une véritable carte de la profession, vous permettant de naviguer avec aisance dans un univers où il est crucial de savoir distinguer un anchor (présentateur) d’un columnist (chroniqueur).

Votre exploration commencera par l’identification des acteurs clés à travers le lexique des différents types de journalistes. Vous plongerez ensuite au cœur de l’information avec le vocabulaire de l’actualité et des catégories de presse, avant de découvrir le langage des médias eux-mêmes.

Pour que la théorie prenne vie, une liste des verbes d’action du métier et un recueil de phrases utiles pour mener vos interviews viendront compléter votre arsenal linguistique.

Les différents types de journalistes en anglais

Le monde du journalisme est varié et foisonnant. Il rassemble des experts aux aptitudes pointues. Chaque catégorie de journaliste est vitale pour la couverture et l’interprétation des événements. Celle-ci offre une perspective distincte sur l’actualité. Que ce soit sur le terrain, sous l’œil des caméras ou en arrière-scène, ces spécialistes collaborent pour informer et impliquer le public.

Pour mieux appréhender cet univers captivant, voici un résumé des principaux termes en anglais qui se réfèrent aux diverses catégories de journalistes.

Anglais Français
Reporter Reporter
Anchor Présentateur
Correspondent Correspondant
Editor Rédacteur en chef
Investigative Journalist Journaliste d’investigation
Photojournalist Photojournaliste
Columnist Chroniqueur
Freelance Journalist Journaliste indépendant
Sports Journalist Journaliste sportif
News Analyst Analyste d’actualité
Feature Writer Rédacteur de reportages
Political Journalist Journaliste politique
Business Journalist Journaliste économique
Cultural Journalist Journaliste culturel
Science Journalist Journaliste scientifique
Broadcast Journalist Journaliste audiovisuel
Copy Editor Secrétaire de rédaction
Multimedia Journalist Journaliste multimédia
Data Journalist Journaliste de données
Lifestyle Journalist Journaliste lifestyle
Travel Journalist Journaliste de voyage
Health Journalist Journaliste santé
Technology Journalist Journaliste technologique
Opinion Writer Chroniqueur d’opinion

Le vocabulaire de l’actualité en anglais

Dans le paysage médiatique mondial interconnecté d’aujourd’hui, la maîtrise du vocabulaire basique de l’actualité est devenue plus cruciale que jamais. Alors que l’information circule à une vitesse sans précédent au-delà des frontières, les journalistes doivent naviguer dans de multiples langues et contextes culturels.

La terminologie anglais-français suivante sert de passerelle fondamentale pour les professionnels des médias. Cela les aide à opérer efficacement dans les deux sphères linguistiques.

Les mots anglais suivants représentent la pierre angulaire des opérations d’information quotidiennes. Vous devez les connaître pour assurer une communication précise dans un environnement médiatique de plus en plus bilingue.

Anglais Français
Current affairs L’actualité, les nouvelles
Press release Le communiqué de presse
Live En direct
Front page La une
Review La critique

Les catégories d’informations dans le journalisme

vocabulaire anglais du journalisme categories d informations

Le journaliste moderne doit être polyvalent. Il doit être capable de couvrir un large éventail de sujets et de conserver une expertise dans des domaines spécifiques. Cette catégorisation complète reflète la nature multiforme de la couverture de l’actualité contemporaine ; où les histoires se croisent souvent dans plusieurs domaines.

La compréhension du vocabulaire spécialisé dans chaque domaine permet de réaliser des reportages précis. Cela aide également les journalistes à identifier les nuances subtiles qui peuvent faire la différence entre une bonne couverture.

Les catégories suivantes représentent les principaux piliers de la couverture de l’actualité. Chacune d’elles possède ses propres exigences en matière de reportage :

Society (Société)

Anglais Français
Employment L’emploi
Working conditions Les conditions de travail
Witness Le témoin
Birth rate Le taux de natalité
Issue Le problème, la question
To go on strike Se mettre en grève

Economy (Economie)

Anglais Français
Economic policy La politique économique
Stock Exchange La bourse
Trade Commerce
Foreign trade Le commerce extérieur
Consumption La consommation
Competition La concurrence
Shareholder L’actionnaire
Fall in prices La chute / baisse des prix

War and conflicts (Guerre et conflits)

Anglais Français
Battlefield Champ de bataille
Intelligence service Le service de renseignement
Ally Allié
Deterrent force La force de dissuasion
Conspiracy La conspiration
Parcel bomb Le colis piégé
Draft agreement Le protocole d’accord
To sign a peace treaty Signer un traité de paix

Environment (Environnement)

Anglais Français
Depletion of resources L’épuisement des ressources
Biodiversity La biodiversité
Heat wave La canicule
A knock-on effect Les répercussions
Exhaust fumes Les gaz d’échappement
Natural disasters Catastrophes naturelles
Gust La rafale
To extinguish a fire Éteindre un feu
Blaze L’incendie
A race against the clock Une course contre la montre

Politics (Politique)

Anglais Français
Activist Le militant
Controversy La polémique
Support Le soutien
Outrage Le scandale
To stand for an election Se présenter à une élection

Les types de presse en anglais

Le paysage médiatique a évolué vers un écosystème complexe de publications et de plateformes spécialisées. Celles-ci s’adressent à des publics distincts ayant des besoins uniques. Elles aident les journalistes à cibler efficacement leur contenu et à adapter leur style d’écriture en conséquence.

Ce système de classification reflète à la fois les médias imprimés traditionnels et leurs adaptations numériques modernes.

Anglais Français
Daily Quotidien
Weekly Hebdomadaire
Monthly Mensuel
Bi-monthly Bimensuel
Quarterly Trimestriel
Specialized (niche) press Presse spécialisée (de niche)
General (mass) press Presse généraliste (de masse)
News press Presse d’information
Entertainment press Presse de divertissement
Scientific publications press Presse de publications scientifiques
Tabloid Presse à sensation
Broadsheet Journal grand format (souvent associé à la presse de qualité)
Trade press Presse professionnelle ou sectorielle
Financial press Presse économique et financière
Political press Presse politique
Lifestyle press Presse de mode et de style de vie
Cultural press Presse culturelle
Academic press Presse universitaire
Online press Presse en ligne
Regional press Presse régionale
Local press Presse locale
International press Presse internationale
Independent press Presse indépendante
Alternative press Presse alternative
Investigative press Presse d’investigation
Sports press Presse sportive
Tech press Presse technologique
Health press Presse santé
Consumer press Presse grand public (souvent axée sur les tendances de consommation)

Les verbes utilisés dans le journalisme anglais

Dans le journalisme, les verbes ont une importance fondamentale. Ils illustrent de manière précise les actions indispensables pour collecter, analyser et diffuser l’information.

Que ce soit pour relater des événements, mener l’enquête sur un sujet ou écrire un article percutant, chaque verbe illustre une phase importante de la démarche journalistique.

Pour une meilleure compréhension et maîtrise de l’anglais dans ce secteur, voici un choix des verbes les plus fréquemment employés par les experts des médias.

Anglais Français
To report Rapporter, faire un reportage
To investigate Enquêter
To interview Interviewer
To cover Couvrir (un événement)
To broadcast Diffuser
To edit Réviser, éditer
To publish Publier
To quote Citer
To fact-check Vérifier les faits
To analyze Analyser
To narrate Raconter, narrer / commenter
To photograph Photographier
To capture Capturer (une image, un moment)
To comment Commenter
To accuse Accuser
To expose Révéler, dénoncer
To headline Faire la une
To summarize Résumer
To research Rechercher, effectuer des recherches
To release Publier (un communiqué de presse)
To redact Rédiger, éditer
To reveal Révéler

Les canaux médiatiques en anglais

Le journalisme contemporain opère sur un éventail toujours plus large de plateformes. Ces dernières ont leurs propres conventions, avantages et défis. À mesure que la convergence des médias s’accélère, les journalistes doivent comprendre comment adapter leur contenu aux différents canaux.

Ils doivent parallèlement maintenir des normes professionnelles cohérentes. Cette section décrit les principales plateformes par lesquelles le contenu d’actualité atteint son public :

Anglais Français
Cinema Cinéma
Television Télévision
Press Presse
Display Affichage
Internet Internet
The radio La radio

Quelques phrases anglaises utiles pour un journaliste

Le journalisme repose en grande partie sur la capacité à poser des questions incisives et à dialoguer efficacement avec ses sources. Les extraits que nous avons repris ci-dessous peuvent représenter pour vous les outils pratiques du métier.

Ils peuvent aider les journalistes à mener efficacement des interviews en anglais, à vérifier des informations et à entretenir des relations professionnelles avec leurs contacts anglophones.

Anglais Français
Where do you get your information from ? D’où tenez-vous vos informations ?
Can you prove these claims ? Pouvez-vous prouver ces affirmations ?
Journalism and politics go hand in hand ! Journalisme et politique font la paire !
What is your presidential program ? Quel est votre programme de présidence ?
The journalist turns words into weapons. Le journaliste transforme les mots en armes.
What exclusive can you give us ? Quelle exclusivité pouvez-vous nous livrer ?
What is the progress of French troops on Niger soil ? Où en est l’avancée des troupes françaises sur le sol nigérien ?

Vous pouvez également en apprendre plus sur le vocabulaire anglais de la communication grâce à notre PDF téléchargeable gratuitement.

Pourquoi l’anglais est indispensable pour un journaliste expérimenté

Dans un monde où l’information circule à grande vitesse et où les journalistes interagissent de plus en plus avec des sources internationales, la maîtrise du vocabulaire anglais du journalisme devient une compétence incontournable.

Cette langue offre de nombreux avantages : elle permet de consulter des informations à l’échelle mondiale, d’élargir son réseau professionnel, d’accéder à des opportunités de carrière à l’international et de s’adapter aux évolutions du numérique. Tous ces aspects contribuent directement au développement professionnel du journaliste.

Par ailleurs, de nombreuses formations spécialisées, conférences et ressources de pointe en journalisme sont disponibles en anglais. Savoir cette langue permet donc de rester à jour sur les dernières tendances, techniques et innovations du secteur, tout en enrichissant ses compétences.

Si vous voulez renforcer votre anglais, quel que soit votre métier, pensez à intégrer notre formation d’anglais en ligne ultra-personnalisée.

Pour aller plus loin, vous pouvez apprendre le vocabulaire anglais de l’économie ainsi que le lexique anglais de la politique via nos fiches PDF.

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h à 19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre programme.

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Formateurs et formatrices et conseillers pédagogiques

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Définir un programme personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.

Offre d’hiver : 10% d’heures offertes ! ❄️🚀