Téléchargez gratuitement votre PDF pour maîtriser les nombres en anglais !

Télécharger le PDF

Maîtriser les nombres en anglais est une étape fondamentale pour quiconque souhaite apprendre la langue de Shakespeare.

Que ce soit pour indiquer l’heure, compter de l’argent ou donner une date, les chiffres sont partout et leur bonne utilisation est indispensable pour communiquer efficacement.

Si vous cherchez des outils concrets pour vous entraîner et progresser, vous êtes au bon endroit.

Ce guide est votre point de départ pour découvrir et pratiquer les chiffres sous toutes leurs formes, à travers des explications claires et des exercices ciblés.

Développez votre maîtrise des chiffres : des exercices pour consolider

Question 1 : Comment prononcez-vous le nombre 1,750,000 en anglais britannique ?



Juste !
Faux !

En anglais britannique, il est d’usage d’inclure « and » après « hundred » et avant les dizaines et unités dans les grands nombres. Par exemple, « two hundred and thirty-five ». C’est une distinction à bien maîtriser.

Bien que « one million seven hundred fifty thousand » soit compréhensible, la version correcte en anglais britannique inclut « and » après « hundred ». C’est une nuance importante pour la fluidité linguistique.

L’absence de « and » après « hundred » est typique de l’anglais américain, mais ce n’est pas la prononciation attendue en anglais britannique pour un nombre de cette taille. Rappelez-vous cette différence régionale.

Question 2 : Reliez chaque expression numérique anglaise à sa valeur numérique

Expressions anglaises

A quarter to nine
Half past two
Twenty past seven
Five to eleven

Valeurs numériques

2:30
10:55
7:20
8:45
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente maîtrise des expressions de l’heure en anglais ! Vous avez correctement associé chaque phrase à sa représentation numérique. Rappelez-vous que « past » signifie « après » l’heure, et « to » signifie « avant » l’heure suivante.

Revoyez comment exprimer l’heure en anglais. « Past » indique les minutes après l’heure, et « to » les minutes avant l’heure suivante. Voici les bonnes correspondances : A quarter to nine = 8:45, Half past two = 2:30, Twenty past seven = 7:20, Five to eleven = 10:55.

Question 3 : Comment écririez-vous le 21e siècle en anglais ?



Juste !
Faux !

Pour les siècles, on utilise toujours les nombres ordinaux (first, second, third, etc). Ainsi, « 21e » devient « twenty-first ». Cette règle s’applique de manière cohérente aux dates et aux séquences.

L’utilisation du nombre cardinal (« twenty-one ») est incorrecte pour désigner un siècle. Le mot approprié est un nombre ordinal. Gardez cela en tête pour les ordres et classements.

L’apostrophe S (possession) n’est pas requise ici. Les siècles sont désignés par des nombres ordinaux simples. Le format est important pour la précision grammaticale.

Question 4 : Quelle est la prononciation la plus courante de ‘0’ (zéro) lorsqu’il est utilisé comme chiffre individuel (par exemple, dans un numéro de téléphone) ?



Juste !
Faux !

Dans les numéros de téléphone, les numéros de chambre, ou pour désigner des chiffres individuels, le « 0 » est très fréquemment prononcé « oh », comme la lettre « o ». C’est une habitude de langage très répandue.

Bien que « zero » soit la traduction littérale, ce n’est pas la prononciation la plus naturelle ou courante pour un chiffre individuel dans un contexte comme un numéro de téléphone. Il existe une autre option plus idiomatique.

Le terme « nought » est principalement utilisé en anglais britannique pour les scores de sport (par exemple, « three-nought ») ou pour les décimales (0.5 = « nought point five »), mais rarement pour les chiffres individuels comme dans un numéro de téléphone.

Question 5 : Associez ces fractions anglaises à leur écriture numérique.

Fractions en anglais

Three quarters
One half
Two fifths
Seven eighths

Écriture numérique

2/5
3/4
7/8
1/2
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Vous maîtrisez bien les fractions en anglais ! Le numérateur est un nombre cardinal (one, two, three) et le dénominateur est un nombre ordinal (half, third, fourth, fifth, etc), souvent mis au pluriel si le numérateur est supérieur à un. Par exemple, « two-thirds » pour 2/3.

Revoyez les bases des fractions. Le numérateur est lu comme un nombre cardinal et le dénominateur comme un nombre ordinal. Voici les bonnes correspondances : Three quarters = 3/4, One half = 1/2, Two fifths = 2/5, Seven eighths = 7/8.

Question 6 : Si une facture s’élève à 125 dollars et 50 cents, comment l’exprimeriez-vous couramment en anglais ?



Juste !
Faux !

Pour exprimer des montants d’argent, il est courant de lier les dollars aux cents avec « and », et de nommer les unités de monnaie. Cette formulation est claire et formelle. Notez l’utilisation de « and » après « hundred » en anglais britannique.

Cette version est une simplification, souvent entendue, mais pas la plus complète ni la plus formelle. Il manque la mention des « cents » et « and » après « hundred » selon la convention britannique. Un manque de clarté peut parfois entraîner des malentendus.

Il manque le mot « dollars » après « one hundred twenty-five », ce qui rend la phrase incomplète et potentiellement confuse pour le montant total. Assurez-vous d’inclure toutes les unités monétaires.

Question 7 : Comment exprimeriez-vous le fait que vous êtes né en 1985 ?



Juste !
Faux !

Pour les années, il est d’usage de diviser le nombre en deux paires de chiffres. Ainsi, 1985 se lit « nineteen eighty-five ». C’est la manière la plus courante et naturelle de prononcer les années en anglais.

L’insertion de « and » dans la lecture d’une année est incorrecte et rend la prononciation non naturelle. Les années se lisent en général par groupes de deux chiffres.

Bien que grammaticalement correcte pour un nombre, cette lecture est excessivement formelle et n’est quasiment jamais utilisée pour les années. La concision est privilégiée.

Question 8 : Reliez ces numéros de téléphone abrégés à leur prononciation courante en anglais.

Numéros (abrégés)

303
55
777
1288

Prononciation

Triple seven
Double five
One two double eight
Three oh three
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Très bien ! Vous avez identifié les conventions de lecture des numéros de téléphone. Se rappeler que « 0 » se dit « oh » et que la répétition de chiffres utilise « double » ou « triple » rend la communication téléphonique beaucoup plus naturelle.

Revoyez les conventions pour lire les chiffres dans les numéros de téléphone. Rappelez-vous que « 0 » se prononce « oh » et que les chiffres répétés s’expriment avec « double » ou « triple ». Voici les bonnes correspondances : 303 = Three oh three, 55 = Double five, 777 = Triple seven, 1288 = One two double eight.

Question 9 : Comment exprimeriez-vous « 80% de réduction » en anglais ?



Juste !
Faux !

L’expression correcte et la plus courante est « X percent off ». Le mot « reduction » est redondant car « off » implique déjà la diminution. C’est une construction idiomatique très utilisée dans le commerce.

Utiliser « off reduction » est redondant. Le mot « off » seul suffit à exprimer la réduction du prix. La simplicité est souvent la clé pour les expressions commerciales.

« Eighty percent of reduction » n’est pas idiomatique. La préposition « off » est celle qui signifie la soustraction ou la diminution. Se familiariser avec les prépositions dans ces contextes est important.

Question 10 : Quelle est la lecture courante de ‘3.14’ (pi) en anglais ?



Juste !
Faux !

Après la virgule (qui est un « point » en anglais pour les nombres décimaux), chaque chiffre se lit individuellement. C’est une règle fondamentale pour la lecture des décimales en anglais.

Non, les chiffres après la virgule ne sont pas lus comme un nombre entier mais individuellement. Cela est souvent une source de confusion, mais c’est une règle ferme en anglais.

Bien que « dot » puisse signifier un point dans certains contextes (comme une adresse web), le terme correct pour la virgule décimale est « point ». L’usage précis du vocabulaire technique est bénéfique.

Question 11 : Reliez les mesures de poids aux valeurs correspondantes en anglais.

Mesures

907g
6.35kg
14.17g
226.79kg

Valeurs anglaises

Half an ounce
One stone
A quarter of a ton
Two pounds
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Vous avez une excellente compréhension des unités de mesure britanniques et américaines ! Connaître ces conversions et expressions est pertinent pour interagir dans des contextes anglophones. « Pound », « ounce », « stone » et « ton » sont des unités courantes.

Revoyez les unités de mesure de poids anglaises. Elles diffèrent des systèmes métriques. Voici les bonnes correspondances : 907g = Two pounds, 6.35kg = One stone, 14.17g = Half an ounce, 226.79kg = A quarter of a ton.

Question 12 : Quel est le terme approprié pour une douzaine d’objets en anglais ?



Juste !
Faux !

Lorsqu’il est utilisé comme un déterminant de quantité, « dozen » n’est pas suivi de « of ». On dit « a dozen eggs », pas « a dozen of eggs ». C’est une structure grammaticale propre à ce type de quantificateur.

L’utilisation de « of » après « a dozen » est une erreur courante mais incorrecte. « Dozen » fonctionne directement comme un adjectif numéral dans ce contexte. Soyez vigilant sur ce genre de détails.

Bien que « twelve items » soit correct et signifie la même chose, la question cherchait l’équivalent de « une douzaine », qui est « a dozen ». Connaître les différentes manières d’exprimer la même quantité est pertinent.

Question 13 : Quelle est la façon la plus courante de lire l’année 2005 ?



Juste !
Faux !

Pour les années de 2001 à 2009, la lecture la plus courante est « Two thousand and X » (anglais britannique) ou « Two thousand X » (anglais américain). « Two thousand five » est la forme la plus générique et comprise dans les deux cas.

Lire les chiffres individuellement est peu commun pour les années entières, surtout quand elles contiennent des zéros intermédiaires comme ici. Cette lecture est plus adaptée aux numéros de série ou de téléphone.

« Two thousand and five » est également correct et est même privilégié en anglais britannique. Cependant, « Two thousand five » est une forme plus concise et également très courante, particulièrement en anglais américain. Les deux sont acceptables, mais la question posait la plus courante de manière générale.

Question 14 : Associez le nombre ordinal à son écriture complète.

Numéro ordinal

22nd
31st
65th
93rd

Écriture complète

Sixty-fifth
Ninety-third
Thirty-first
Twenty-second
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

C’est excellent ! Vous avez correctement compris la formation des nombres ordinaux, en particulier la transformation des derniers chiffres (first, second, third, etc) pour les nombres composés. Par exemple, « 21st » devient « twenty-first ».

Revoyez la règle des nombres ordinaux en anglais. C’est le dernier chiffre qui détermine la terminaison (st, nd, rd, th). Voici les bonnes correspondances : 22nd = Twenty-second, 31st = Thirty-first, 65th = Sixty-fifth, 93rd = Ninety-third.

Question 15 : Quel est le pluriel correct de « a hundred » (centaine) lorsque l’on parle d’un nombre indéfini de centaines ?



Juste !
Faux !

Pour exprimer un nombre indéfini de centaines, on utilise « hundreds ». Par exemple, « hundreds of people » (des centaines de personnes). Il est important de bien comprendre quand ajouter le « s » et « of ».

L’option « hundreds of » est correcte lorsque l’on suit le mot par l’objet pluriel (e.g., « hundreds of books »), mais la question portait sur le pluriel du terme lui-même (« hundreds »).

« Hundred » sans « s » est utilisé avec un chiffre précis (ex: « three hundred ») ou dans l’expression « a hundred ». Pour un pluriel indéfini, il faut un « s ».

Question 16 : Comment un Américain prononcerait-il un score de sport comme « 2-0 » (deux à zéro) ?



Juste !
Faux !

En anglais américain, « zero » est couramment utilisé pour les scores sportifs où il n’y a pas de points. C’est une distinction clé par rapport à l’anglais britannique.

« Nought » est une expression pour « zéro » utilisée en anglais britannique, notamment dans les scores, mais pas en anglais américain. Les différences régionales dans la langue sont fréquentes.

« Nil » est également une expression britannique pour « zéro » dans les scores de sport, par exemple en football. Un locuteur américain choisirait une autre option. Il est bénéfique de reconnaître ces variations dialectales.

Question 17 : Reliez ces symboles de mesures et leurs prononciations anglaises.

Symboles

°C
lb
« 

Prononciations

Foot (Feet)
Pound
Degrees Celsius
Inch (Inches)
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente compréhension des symboles et unités de mesure anglaises, notamment « degrees Celsius », « pounds », « inches » et « feet ». Maîtriser ces conversions et prononciations est pertinent, particulièrement dans des contextes scientifiques ou commerciaux.

Ces symboles représentent des unités de mesure courantes en anglais. °C = Degrees Celsius, lb = Pound,  » = Inch (Inches), ‘ = Foot (Feet). Revoyez ces correspondances pour une meilleure précision.

Question 18 : Si un événement se produit le « 1st of May », comment l’écririez-vous de manière abrégée en utilisant les nombres ordinaux ?



Juste !
Faux !

C’est la forme la plus courante pour écrire les dates aux États-Unis, avec le mois en premier, suivi du jour et de son suffixe ordinal. Il est bon de se familiariser avec les différentes conventions de date selon les régions.

Votre sélection était correcte, ce qui montre que vous avez compris l’ordre des éléments dans la date. Le mois est indiqué en premier, suivi du jour ordinal.

Bien que « 1 May » soit parfois utilisé, en particulier dans un format britannique plus formel ou en texte simple, pour utiliser les nombres ordinaux comme la question l’indique, le suffixe « st » est attendu. De plus, l’ordre est différent en anglais américain.

Question 19 : Comment se lit l’adresse « 10 Downing Street » ?



Juste !
Faux !

Pour les numéros de maison ou de rue, on lit généralement le nombre cardinal. « Ten Downing Street » est la prononciation standard pour cette adresse emblématique. Il est souvent inutile d’utiliser le « oh » pour zéro ou des nombres ordinaux pour les adresses.

Bien que chaque chiffre se prononce individuellement dans certains contextes (comme les numéros de téléphone), pour les numéros de rue, on prononce le nombre entier. C’est une convention à retenir.

L’utilisation d’un nombre ordinal (« tenth ») est incorrecte pour un numéro d’adresse. Les adresses utilisent des nombres cardinaux. Cette erreur pourrait potentiellement entraîner une confusion.

Question 20 : Reliez les valeurs numériques aux expressions courantes les utilisant en anglais.

Valeurs

12
20
144
500

Expressions anglaises

A score
A ream
A gross
A dozen
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente compréhension de ces unités de compte traditionnelles ! « Dozen », « score », « gross » et « ream » sont des termes spécifiques souvent utilisés pour désigner des quantités fixes d’objets. Ces expressions ajoutent de la nuance à votre vocabulaire.

Ces termes sont des unités de compte spécifiques. Revoyez leurs valeurs. Voici les bonnes correspondances : 12 = A dozen, 20 = A score, 144 = A gross, 500 = A ream.

Question 21 : Comment diriez-vous « plus de cent personnes » en anglais ?



Juste !
Faux !

Pour exprimer une quantité supérieure à un certain nombre, « over » ou « more than » sont corrects. L’utilisation de « a hundred » (ou « one hundred ») est la forme standard. « Over a hundred people » est très naturel.

Il manque « a » ou « one » devant « hundred » pour être grammaticalement correct. On dit « a hundred » ou « one hundred ». Prêtez attention aux articles qui accompagnent les nombres.

L’expression « of people » est incorrecte dans ce contexte après un nombre précis comme « one hundred ». L’utilisation de « more than one hundred people » sans « of » est la bonne forme.

Question 22 : Comment exprime-t-on la valeur ‘1.0’ dans un contexte scientifique ou mathématique où la précision est de mise ?



Juste !
Faux !

Dans un contexte scientifique, le zéro après la virgule indique le niveau de précision de la mesure. Il est donc important de le prononcer « zero » (plutôt que « oh ») pour refléter cette exactitude. C’est une nuance pertinente pour les domaines techniques.

Bien que « one » soit numériquement équivalent, « 1.0 » est spécifiquement écrit pour indiquer la précision. Omettre le « point zero » masquerait cette intention. L’exactitude du langage est à considérer ici.

Bien que « oh » soit couramment utilisé pour le zéro dans les numéros de téléphone ou d’adresses, « zero » est préférable dans un contexte scientifique pour souligner la précision et éviter toute ambiguïté.

Question 23 : Associez les phrases anglaises exprimant des quantités approximatives à leur traduction française.

Phrases anglaises

Around fifty
Tens of
Hundreds of
Roughly a thousand

Traductions françaises

Des centaines de
Approximativement mille
Environ cinquante
Des dizaines de
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Vous maîtrisez les nuances des quantités approximatives en anglais ! « Around », « roughly » et l’ajout de « -s of » pour les grands nombres (« tens of », « hundreds of ») sont des moyens pertinents pour exprimer l’incertitude sur un chiffre précis.

Ces expressions permettent de parler de quantités sans être précis. Revoyez les mots comme « around », « roughly », « tens of », et « hundreds of ». Voici les bonnes correspondances : Around fifty = Environ cinquante, Tens of = Des dizaines de, Hundreds of = Des centaines de, Roughly a thousand = Approximativement mille.

Question 24 : Comment exprime-t-on la répétition de ‘trois fois’ en anglais ?



Juste !
Faux !

« Thrice » est une forme plus archaïque mais tout à fait correcte et parfois utilisée, en particulier dans un registre plus formel ou littéraire. C’est l’équivalent de « three times ». Connaître ces alternatives est un atout.

Bien que « three times » soit une option correcte et la plus courante, la question cherche une autre manière, potentiellement moins évidente, d’exprimer cette idée. Continuez à explorer les alternatives.

« Triple » est un adjectif qui signifie « trois fois plus grand » ou « composé de trois parties », pas une manière d’exprimer « trois fois » comme une fréquence. La distinction entre ces mots est utile.

Question 25 : Comment diriez-vous qu’une conférence aura lieu le 5 mai, à 10h00 du matin, en anglais britannique ?



Juste !
Faux !

En anglais britannique, on utilise souvent l’ordinal avec « the » avant le jour (« the fifth ») et « o’clock » pour les heures pleines, complété par « in the morning ». La préposition « on » est utilisée pour les dates. C’est un ensemble de conventions pour les rendez-vous.

Bien que « May five » soit compréhensible et courant en anglais américain, l’anglais britannique privilégie l’utilisation de l’ordinal (« the fifth »). De plus, « ten AM » est une forme concise mais moins traditionnelle que « ten o’clock in the morning » dans un registre formel britannique.

La préposition « at » est incorrecte pour une date spécifique. On utilise « on » pour les jours et les dates. De plus, la forme ordinale avec « the » et « o’clock » est plus typiquement britannique. Maîtriser les prépositions et les conventions est important.

Comprendre les nombres en anglais : au-delà du simple comptage

Apprendre à compter en anglais ne se limite pas aux nombres cardinaux (un, deux, trois.).

Il est important de distinguer les nombres ordinaux (premier, deuxième, troisième) qui sont utilisés pour classer ou indiquer une position.

Par exemple, on dira « January is the first month of the year » pour « Janvier est le premier mois de l’année » ou « He finished second in the race » pour « Il a terminé deuxième de la course ».

Les terminaisons les plus courantes pour les ordinaux sont « -th », sauf pour les trois premiers : « first » (1st), « second » (2nd) et « third » (3rd).

Pour aller plus loin dans votre apprentissage des chiffres de 1 à 100, vous pouvez consulter notre guide détaillé sur les chiffres de 1 à 100 en anglais.

Lorsque vous écrivez des grands nombres en anglais, une particularité réside dans l’utilisation du mot « and ».

Par exemple, « 250 » se dit « two hundred and fifty », et « 1,001 » est « one thousand and one ».

Cette règle s’applique après le mot « hundred » ou « thousand », avant la partie décimale.

N’oubliez pas que les nombres peuvent aussi exprimer des quantités, des âges, des prix, des horaires… Chaque contexte a ses subtilités.

Pour des ressources supplémentaires et pour télécharger vos exercices sur les nombres en anglais au format PDF, notre plateforme Clic Campus est là pour vous accompagner.

Affinez votre expression numérique : astuces et particularités

Les nombres peuvent parfois être déroutants, mais quelques astuces vous aideront à les maîtriser rapidement.

Pour les décimales, le point remplace la virgule française. Par exemple, « 3.14 » se lit « three point fourteen ».

Les fractions sont également importantes : « 1/2 » se dit « a half », « 1/3 » est « a third », et « 3/4 » se prononce « three quarters ».

Une petite astuce mnémotechnique : rappelez-vous que les ordinaux sont souvent utilisés pour les dates ou les fractions, cela peut vous aider à faire le lien.

Connaître les jours de la semaine en anglais est également lié aux nombres, car ils sont souvent utilisés pour exprimer des fréquences ou des rendez-vous. Pour les maîtriser, n’hésitez pas à consulter notre article dédié : apprendre les sept jours de la semaine en anglais.

Conseils pour mémoriser et utiliser les nombres anglais

L’apprentissage des nombres devient plus facile avec de la pratique régulière et des techniques de mémorisation.

Essayez de vous créer des phrases ou des situations où vous devez utiliser les chiffres, comme : « I bought three apples for two dollars » (J’ai acheté trois pommes pour deux dollars).

Vous pouvez aussi écouter des chansons pour enfants qui comptent en anglais, une méthode ludique et efficace.

Les nombres sont par ailleurs indispensables pour se débrouiller à l’étranger.

Découvrez le vocabulaire anglais pour voyager et constatez à quel point la maîtrise des chiffres est pratique dans ce contexte.

Pour vous aider à situer les événements dans le temps en utilisant les chiffres, notre article sur les marqueurs de temps en anglais vous offrira des conseils précieux.

Répétez à voix haute, notez les nombres difficiles et exercez-vous à la dictée de chiffres.

Plus vous les entendrez et les utiliserez, plus ils deviendront naturels pour vous.

La numération anglaise n’aura plus de secrets pour vous

Apprendre les nombres en anglais est une compétence essentielle qui ouvrira de nombreuses portes, que ce soit pour des raisons personnelles ou professionnelles.

En pratiquant régulièrement les exercices proposés et en vous familiarisant avec les règles de base, vous développerez une maîtrise solide des chiffres.

Ces bases sont un véritable atout pour l’ensemble de votre apprentissage linguistique.

Vous avez désormais toutes les clés pour renforcer votre compréhension et votre utilisation des nombres.

Chez Clic Campus, nous croyons en une approche personnalisée de l’apprentissage des langues.

Pour savoir combien de temps pour apprendre l’anglais avec une méthode adaptée à vos besoins, n’hésitez pas à nous contacter.

Prêts à compter en anglais comme un natif ?

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Découvrez votre niveau d'anglais en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Peur de parler une
langue en public ?
7 applis IA gratuites pour
débloquer votre parole !

Peur de parler une
langue en public ?
7 applis IA pour
débloquer votre parole !

  • Téléchargez le guide : Oser parler en public grâce à l'IA
  • Découvrez les meilleures apps du moment
  • Boostez votre niveau en 30 jours.

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.
Boostez votre anglais avec 10% d’heures offertes

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

200 formateurs transparents
notes clic campus 2025 transparent

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement