Maîtriser les dates en anglais : comment l’écrire selon le format

27 février, 2026

Mis à jour le 15 juillet 2026

Sommaire :

Écrire une date en anglais exige de choisir entre deux formats : l'ordre mois/jour/année aux États-Unis et l'ordre jour/mois/année au Royaume-Uni. Cette différence change tout : la notation 04/05/2025 signifie le 5 avril pour un Américain, mais le 4 mai pour un Britannique.

L'écriture de la date est l'un des premiers réflexes à acquérir quand on apprend les bases de l'anglais pour débutants. Pourtant, même des apprenants de niveau intermédiaire continuent à mélanger les deux conventions, surtout à l'écrit professionnel.

Ici, on passe en revue les deux systèmes, le vocabulaire indispensable (jours, mois, nombres ordinaux), la prononciation anglaise des dates à l'oral, les prépositions temporelles et les pièges les plus fréquents.

🔑 L'essentiel à retenir :
  • Format américain (US) : mois/jour/année → April 5, 2025 ou 04/05/2025
  • Format britannique (UK) : jour/mois/année → 5 April 2025 ou 05/04/2025
  • Suffixes ordinaux : -st (1st, 21st, 31st), -nd (2nd, 22nd), -rd (3rd, 23rd), -th pour tout le reste
  • Exceptions critiques : 11th, 12th, 13th (jamais 11st, 12nd, 13rd)
  • Prépositions : on + jour/date, in + mois/année, at + fêtes
  • Anti-ambiguïté : toujours écrire le mois en lettres dans un contexte international

Format américain vs format britannique : les deux systèmes côte à côte

Le format de date américain est une notation qui place le mois avant le jour : Month Day, Year. Le format britannique est une notation qui place le jour avant le mois : Day Month Year. Ces deux conventions coexistent dans le monde anglophone et sont la source de confusion n°1 chez les francophones.

📊 Comparatif des formats de date en anglais
Critère🇺🇸 Américain (US)🇬🇧 Britannique (UK)
OrdreMois / Jour / AnnéeJour / Mois / Année
En lettresApril 5, 20255 April 2025
En chiffres04/05/202505/04/2025
Avec jour de la semaineMonday, April 5, 2025Monday 5 April 2025
AbrégéApr 5, 20255 Apr 2025
Virgule après le jourOui (après le chiffre du jour)Non
Pays utilisateursÉtats-Unis, PhilippinesRoyaume-Uni, Australie, Inde, Afrique du Sud

Remarquez la virgule : en format US, elle se place après le chiffre du jour (April 5, 2025). En format UK, pas de virgule.

Quand le jour et le mois sont tous les deux inférieurs ou égaux à 12, l'ambiguïté est totale. La date 03/04/2025 peut être le 4 mars (US) ou le 3 avril (UK).

💡 Conseil contre-intuitif : beaucoup d'apprenants pensent qu'il suffit de choisir un format et de s'y tenir. En réalité, dans un e-mail international, la seule façon fiable d'éviter l'ambiguïté est d'écrire le mois en lettres. Un formateur Clic Campus raconte qu'une apprenante a raté un entretien Zoom parce qu'elle avait lu 06/07 comme « 6 juillet » alors que son interlocuteur américain voulait dire « 7 juin ».

Les jours de la semaine en anglais

Les jours de la semaine en anglais prennent toujours une majuscule, contrairement au français. Ce sont des noms propres dans la grammaire anglaise.

📅 Lundi

Monday

Abréviation : Mon.

Lundi

📅 Mardi

Tuesday

Abréviation : Tue.

Mardi

📅 Mercredi

Wednesday

Abréviation : Wed.

Mercredi

📅 Jeudi

Thursday

Abréviation : Thu.

Jeudi

📅 Vendredi

Friday

Abréviation : Fri.

Vendredi

📅 Samedi

Saturday

Abréviation : Sat.

Samedi

📅 Dimanche

Sunday

Abréviation : Sun.

Dimanche

Aux États-Unis et au Canada, la semaine commence le dimanche (Sunday). Au Royaume-Uni et dans la plupart des pays européens, elle commence le lundi (Monday). Ce détail compte quand vous lisez un calendrier anglophone.

📚 Astuce pédagogique : un moyen mnémotechnique efficace pour retenir Wednesday (dont le « d » est muet) : découpez-le en trois syllabes visuelles Wed-nes-day, puis prononcez « Wenz-day ». C'est la technique qu'on utilise le plus souvent en cours chez Clic Campus, et 9 apprenants sur 10 retiennent l'orthographe dès la première séance avec cette méthode.

Les mois de l'année en anglais

Les mois en anglais prennent aussi une majuscule initiale. C'est une règle absolue, même au milieu d'une phrase.

🗓️ Les 12 mois de l'année en anglais
Mois (français)Mois (anglais)AbréviationPrononciation
JanvierJanuaryJan.
FévrierFebruaryFeb.
MarsMarchMar.
AvrilAprilApr.
MaiMayMay
JuinJuneJun.
JuilletJulyJul.
AoûtAugustAug.
SeptembreSeptemberSep.
OctobreOctoberOct.
NovembreNovemberNov.
DécembreDecemberDec.

May ne s'abrège pas : il a déjà 3 lettres. June et July sont parfois écrits en entier même dans les contextes abrégés, pour éviter toute confusion entre Jun. et Jul.

Notez que February se prononce souvent /ˈfɛb.juˌɛɹ.i/ en américain (le premier « r » est quasi muet). C'est un piège classique pour les francophones qui articulent chaque lettre.

Les nombres ordinaux : suffixes et exceptions

Les nombres ordinaux en anglais sont les formes utilisées pour indiquer le rang d'un jour dans le mois (1st, 2nd, 3rd…). Ils se construisent en ajoutant un suffixe au nombre cardinal.

🔢 Règles des suffixes ordinaux
SuffixeQuand l'utiliserExemples
-stNombres finissant par 1 (sauf 11)1st, 21st, 31st
-ndNombres finissant par 2 (sauf 12)2nd, 22nd
-rdNombres finissant par 3 (sauf 13)3rd, 23rd
-thTous les autres nombres4th, 5th, 9th, 11th, 12th, 13th, 15th, 20th, 30th
⚠️ Attention : les nombres 11, 12 et 13 sont les exceptions les plus oubliées. On écrit 11th, 12th et 13th (jamais 11st, 12nd ou 13rd). Cette règle vient du fait que ces nombres en anglais ont une racine irrégulière (eleventh, twelfth, thirteenth).

À l'écrit formel, les suffixes sont souvent omis : on écrit 5 April plutôt que 5th April. Mais à l'oral, on prononce toujours le nombre ordinal : the fifth of April.

👀 Observation de terrain : l'écriture de la date est une compétence A1.2 dans le référentiel propriétaire Clic Campus. Elle concerne directement les 53,8 % de nos 3 181 anglophones positionnés qui sont en A1 ou A2. En cours, on constate que l'erreur n°1 est d'écrire 21th au lieu de 21st : 7 apprenants débutants sur 10 font cette faute lors du premier exercice.

Comment dire une date à l'oral en anglais

La prononciation d'une date en anglais diffère selon que vous parlez en anglais américain ou britannique. La structure orale n'est pas la même que la structure écrite.

Prononciation britannique (UK)

À l'oral britannique, on utilise la formule : the + ordinal + of + mois.

🇬🇧 Exemple oral — format britannique
What's today's date?
Quelle est la date d'aujourd'hui ?
It's the twenty-eighth of September.
C'est le 28 septembre.

L'article the et la préposition of sont prononcés mais rarement écrits. On écrit 28 September 2025, on dit the twenty-eighth of September, twenty twenty-five.

Prononciation américaine (US)

En américain, la structure orale suit l'ordre écrit : mois + ordinal, sans the ni of.

🇺🇸 Exemple oral — format américain
When is the meeting?
Quand est la réunion ?
It's on September twenty-eighth.
C'est le 28 septembre.

Concrètement, un Américain dit September twenty-eighth là où un Britannique dit the twenty-eighth of September. La date est la même, mais l'ordre et les mots de liaison changent.

Comment lire les années en anglais

La lecture des années en anglais est une compétence souvent négligée qui pose pourtant beaucoup de problèmes à l'oral. Chaque tranche d'années a ses propres règles de prononciation.

📢 Prononciation des années en anglais
AnnéePrononciationÉcouter
1066ten sixty-six
1776seventeen seventy-six
1900nineteen hundred
1999nineteen ninety-nine
2000two thousand ou the year two thousand
2005two thousand (and) five
2010twenty ten ou two thousand (and) ten
2025twenty twenty-five
2100twenty-one hundred

La règle générale : on découpe l'année en deux paires de chiffres. 1987 = nineteen eighty-seven. Mais pour les années 2000 à 2009, on dit two thousand and… (UK) ou two thousand… (US, souvent sans and).

À partir de 2010, les deux formes coexistent : twenty ten (plus courant) ou two thousand and ten (plus formel).

🎯 Anecdote de formateur : en cours, quand on demande de lire 1901 à voix haute, la majorité des apprenants francophones disent « one thousand nine hundred and one ». C'est grammaticalement correct, mais aucun anglophone natif ne parle comme ça. La version naturelle est nineteen oh one (avec « oh » pour le zéro). C'est un réflexe typiquement français de vouloir tout traduire mot à mot.

Siècles et décennies

Les décennies se notent avec un « s » sans apostrophe : the 1990s (et non the 1990's). On prononce the nineteen nineties.

Les siècles se disent avec century : the 21st century se prononce the twenty-first century. Attention à l'ordinal : 21st, pas 21th.

Les prépositions devant les dates : on, in, at

Les prépositions temporelles (on, in, at) sont indissociables de l'écriture d'une date en anglais. Utiliser la mauvaise préposition est l'erreur la plus fréquente après les suffixes ordinaux, et elle concerne aussi d'autres marqueurs de temps en anglais.

📌 ON

on + jour / date précise

on Monday, on July 4th, on Christmas Day

📌 IN

in + mois / année / siècle

in March, in 2025, in the 21st century

📌 AT

at + fêtes / moments

at Christmas, at Easter, at the weekend (UK)

Trois cas où aucune préposition n'est nécessaire : après this, last, next et every. On dit next Monday (pas on next Monday), last July (pas in last July).

Autre piège : at the weekend (britannique) vs on the weekend (américain). Les deux sont corrects, mais dans leur zone géographique respective. Pour approfondir les différences horaires, consultez le guide sur AM et PM en anglais.

Écrire la date dans un e-mail ou une lettre professionnelle

Dans un e-mail professionnel en anglais, la date apparaît en haut du message ou dans l'objet. Le choix du format dépend du destinataire.

💼 Formats de date selon le contexte professionnel
ContexteFormat recommandéExemple
Lettre formelle (UK)Jour Mois Année5 April 2025
Lettre formelle (US)Mois Jour, AnnéeApril 5, 2025
E-mail internationalMois en lettres (anti-ambiguïté)5 April 2025 ou April 5, 2025
Objet de mailAbrégé, mois en lettresMeeting – Apr 5, 2025
Contrat / document juridiqueTout en lettresthe fifth day of April, 2025
Format ISO 8601 (technique)AAAA-MM-JJ2025-04-05

Le format ISO 8601 est une norme internationale qui utilise l'ordre année-mois-jour (YYYY-MM-DD). Il est privilégié dans les contextes informatiques, scientifiques et dans la communication entre équipes multinationales. Son avantage : il est totalement non ambigu, quelle que soit la nationalité du lecteur.

Pour les formules de clôture de vos courriers, vous trouverez toutes les variantes dans le guide cordialement en anglais.

📊 Observation terrain : dans les modules d'anglais professionnel Clic Campus, on constate que 68 % des apprenants B1-B2 utilisent le format chiffré (type 05/04/2025) dans leurs e-mails de simulation. Or, c'est exactement le format qui crée de l'ambiguïté. On leur apprend systématiquement à écrire le mois en lettres dès le premier cours de rédaction professionnelle.

Les erreurs les plus fréquentes (et comment les éviter)

Certaines erreurs reviennent en boucle chez les francophones. Voici les 6 confusions les plus courantes, avec la correction.

❌ Erreur
21th of March
✅ Correct
21st of March
❌ Erreur
12nd of June
✅ Correct
12th of June
❌ Erreur
monday, april 5
✅ Correct
Monday, April 5 (majuscules obligatoires)
❌ Erreur
I was born in Monday
✅ Correct
I was born on Monday
❌ Erreur
the 1990's
✅ Correct
the 1990s (pas d'apostrophe)
❌ Erreur
04/05/2025 (dans un e-mail international)
✅ Correct
April 5, 2025 ou 5 April 2025
💡 Conseil contre-intuitif : les apprenants cherchent souvent à mémoriser « le bon format ». En réalité, le réflexe le plus utile, c'est de ne jamais utiliser le format tout en chiffres dans un contexte international. C'est contre-intuitif parce que le format chiffré semble plus rapide et plus universel, mais c'est celui qui crée le plus de malentendus. Écrire le mois en lettres prend 2 secondes de plus et élimine 100 % de l'ambiguïté.

Les dates remarquables en anglais : jours fériés et fêtes

Connaître les fêtes et jours fériés anglophones permet de contextualiser l'usage des dates. Chaque pays anglophone a ses propres repères calendaires, et certaines dates se disent d'une manière spécifique.

🇺🇸 États-Unis

the Fourth of July

Independence Day

4 juillet (jour de l'Indépendance)

🇬🇧 Royaume-Uni

Guy Fawkes Night

Bonfire Night

5 novembre (nuit de Guy Fawkes)

🌍 International

New Year's Day

January 1st

1er janvier (Nouvel An)

🇺🇸 États-Unis

Thanksgiving

4th Thursday of November

4e jeudi de novembre

Notez que the Fourth of July est un cas rare où même les Américains utilisent la structure britannique (ordinal + of + mois). C'est une exception culturelle figée.

Les fêtes mobiles comme Easter (Pâques) n'ont pas de date fixe. On dit at Easter (avec la préposition at) et jamais on Easter (sauf si on précise le jour : on Easter Sunday).

Les variantes régionales du format de date

Le monde anglophone ne se limite pas aux États-Unis et au Royaume-Uni. Chaque pays a ses propres habitudes de notation.

🇺🇸
États-Unis
Format MM/DD/YYYY
04/05/2025
= April 5, 2025
🇬🇧
Royaume-Uni
Format DD/MM/YYYY
05/04/2025
= 5 April 2025
🇦🇺
Australie
Format DD/MM/YYYY
05/04/2025
= identique au UK
🇨🇦
Canada
Les deux formats coexistent
2025-04-05
= ISO 8601 officiel
🇮🇳
Inde
Format DD-MM-YYYY
05-04-2025
= tirets, pas de barres
🌐
ISO 8601
Norme internationale
2025-04-05
= non ambigu, universel

Le Canada est un cas intéressant : le gouvernement fédéral recommande officiellement le format ISO 8601 (YYYY-MM-DD) pour éviter la confusion entre les pratiques anglophones et francophones du pays. Selon le guide de rédaction TERMIUM Plus du Bureau de la traduction du Canada, le format tout en chiffres (DD/MM ou MM/DD) est déconseillé dans les documents officiels bilingues.

La date dans les SMS, les chats et les réseaux sociaux

Dans les échanges informels (SMS, WhatsApp, réseaux sociaux), les anglophones raccourcissent les dates au maximum. Voici les conventions les plus courantes.

💬 Abréviations de dates en langage informel
AbréviationSignificationContexte
tmrwtomorrowSMS, chat
2nite / 2nighttonightSMS, chat
Jan 5January 5Réseaux sociaux, e-mails rapides
MonMondayCalendriers, agendas, SMS
05/01 ou 01/05Ambigu (US ou UK ?)À éviter sans contexte
the 5thle 5 (du mois en cours)Oral et écrit informel

Dans un message informel, un anglophone écrit souvent juste le jour : See you on the 5th! ou Let's meet Fri. Le mois est implicite quand il est évident dans le contexte.

Demander et donner la date : phrases utiles

Savoir formuler la date ne suffit pas : il faut aussi savoir la demander et répondre de manière naturelle. Voici les formulations les plus courantes dans différents registres.

🗣️ Scénario — Demander la date (formel)
What is today's date, please?
Quelle est la date d'aujourd'hui, s'il vous plaît ?
Today is June thirtieth, twenty twenty-six.
Aujourd'hui, c'est le 30 juin 2026.
🗣️ Scénario — Fixer un rendez-vous (professionnel)
Could we schedule a meeting on March fifteenth?
Pourrait-on fixer une réunion le 15 mars ?
Sure. Let me check my calendar for the fifteenth.
Bien sûr. Je vérifie mon agenda pour le 15.
🗣️ Scénario — Conversation informelle
When's your birthday?
C'est quand ton anniversaire ?
It's on November second.
C'est le 2 novembre.

Autres façons de demander la date :

  • What's the date today? (courant, informel)
  • What day is it today? (demande le jour de la semaine, pas la date)
  • When is it? (quand on parle d'un événement déjà mentionné)
  • What date works for you? (pour proposer un rendez-vous)

Dans un cadre professionnel, l'usage des formules de politesse pour vos mails en anglais complète naturellement la maîtrise des dates.

Récapitulatif des formats de date en un coup d'œil

Voici une frise qui synthétise les 4 formats les plus utilisés, du plus courant au plus formel.

🇺🇸
US écrit
Mois Jour, Année
Le plus courant aux États-Unis
🇬🇧
UK écrit
Jour Mois Année
Proche du format français
🌐
ISO 8601
Année-Mois-Jour
Contextes techniques et internationaux
📜
Formel
Contrats, actes juridiques
Tout en lettres, très officiel

En cas de doute, la règle d'or reste la même : écrire le mois en lettres. C'est le seul format qui ne crée aucune ambiguïté, quel que soit le pays du destinataire.

Pour consolider ces acquis et progresser sur d'autres aspects de la langue, retrouvez nos 10 conseils pour apprendre l'anglais rapidement et notre guide pour améliorer votre expression écrite en anglais.

Testez gratuitement & Progressez dès votre premier cours
Sans engagement - Aucun paiement requis

Rejoignez les milliers d’apprenants qui ont commencé exactement comme vous, avec un simple essai gratuit.

  • Accédez en 2 clics aux exercices sur la plateforme

  • Profitez aussi d’un premier cours particuliers offert

  • Découvrez les entrainements oraux en e-learning

  • Jugez par vous-même de la différence

Financement CPF · OPCO · Entreprise
Prêt à apprendre l'anglais ?

Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.

Rappel gratuit sous 2h
Un conseiller pédagogique vous appelle pour définir votre parcours sur-mesure.
Cours 100% flexibles en visio
Vous choisissez vos horaires, votre rythme et votre formateur.
Formation certifiante
Valorisez vos compétences avec une certification reconnue à la fin de votre parcours.
Formatrice Sofia Formateur James Formatrice Amara Formateur David
+200
+200 formateurs natifs
et conseillers pédagogiques à votre écoute
RAPPEL GRATUIT SOUS 2H
Parlons de votre projet
Un conseiller pédagogique vous rappelle pour définir vos objectifs, votre niveau et votre financement.
ou prenez rendez-vous directement
Données protégées RGPD
Vos données sont collectées pour vous recontacter. Politique de confidentialité
Go to Top