Souhaitez-vous maîtriser facilement les dates en japonais ? Que ce soit pour organiser un rendez-vous, parler de votre anniversaire ou comprendre un événement historique, les dates sont indispensables.
Dans cet article, vous allez apprendre à exprimer les dates en japonais. Découvrez les noms des mois, des jours, et la manière de construire des phrases complètes. Préparez-vous à déchiffrer le calendrier japonais et à enrichir votre vocabulaire pour naviguer avec aisance dans la temporalité nippone.
Comment sont construites les dates en japonais ?
Avant tout, il est essentiel d’en comprendre les bases. Cela comprend le format, les mois, les jours et les années.
Le format standard de la date en japonais
L’ordre adopté n’est pas le même qu’en français. En effet, il est généralement inversé. Le format d’une date en japonais est : Année, Mois, Jour.
Exemple :
- Le 15 mai 2024
- 2024年5月15日 (nisen nijūyonen gogatsu jūgonichi)
Notez que les nombres en japonais sont souvent à la base de la composition des dates, notamment pour les mois et les jours. D’ailleurs, savoir dire les dates, c’est tout simplement une partie du vocabulaire de base en japonais.
Les noms des mois et leur construction
Les mois en japonais sont particulièrement simples à mémoriser. Ils sont formés en combinant le chiffre du mois avec le caractère 月 (tsuki ou gatsu). Celui-ci signifie « lune » ou « mois ». Il n’y a pas de noms distincts comme « janvier » ou « février ».
Voici la liste complète :
- Janvier : 一月 (ichigatsu) – 1er mois
- Février : 二月 (nigatsu) – 2e mois
- Mars : 三月 (sangatsu) – 3e mois
- Avril : 四月 (shigatsu) – 4e mois (Attention : quatre se dit habituellement よん (yon) mais ici c’est し (shi))
- Mai : 五月 (gogatsu) – 5e mois
- Juin : 六月 (rokugatsu) – 6e mois
- Juillet : 七月 (shichigatsu) – 7e mois (Attention : sept se dit habituellement なな (nana) mais ici c’est しち (shichi))
- Août : 八月 (hachigatsu) – 8e mois
- Septembre : 九月 (kugatsu) – 9e mois (Attention : neuf se dit habituellement きゅう (kyū) mais ici c’est く (ku))
- Octobre : 十月 (jūgatsu) – 10e mois
- Novembre : 十一月 (jūichigatsu) – 11e mois
- Décembre : 十二月 (jūnigatsu) – 12e mois
Il s’agit d’un moyen mnémotechnique efficace, car il suffit de connaître les nombres de 1 à 12. Ces exceptions pour avril, juillet et septembre sont assez communes en japonais, notamment quand un chiffre est associé à un suffixe japonais.
Les jours du mois
L’expression des jours du mois en japonais est un peu plus complexe que celle des mois, car elle utilise deux séries de compteurs. Les jours de 1 à 10, ainsi que le 20, ont des lectures irrégulières souvent basées sur le compteur de jours indigène. Les autres jours suivent une règle plus régulière, combinant le chiffre et le suffixe 日 (nichi ou ka) signifiant « jour ».
Il est donc particulièrement utile de les apprendre par cœur pour les jours irréguliers. Cela permet de mieux comprendre la logique pour les jours réguliers. Voici la liste détaillée :
Les jours irréguliers (1er au 10, et 20)
Tous les jours ne se lisent pas de manière régulière en japonais. Les jours du 1er au 10, ainsi que le 20, ont des prononciations spécifiques. Ils sont les suivants :
Ordre des jours | Nom de la date |
---|---|
1er | 一日 (tsuitachi) |
2e | 二日 (futsuka) |
3e | 三日 (mikka) |
4e | 四日 (yokka) |
5e | 五日 (itsuka) |
6e | 六日 (muika) |
7e | 七日 (nanoka) |
8e | 八日 (yōka) |
9e | 九日 (kokonoka) |
10e | 十日 (tōka) |
20e | 二十日 (hatsuka) |
Ces formes irrégulières sont les plus délicates à mémoriser. Une astuce mnémotechnique peut être d’associer chaque son à une image mentale.
Les jours réguliers (à partir du 11, sauf le 20)
Pour les autres jours, la règle est simple : nombre + 日 (nichi).
Ordre des jours | Nom des dates | Romaji |
---|---|---|
11 | 十一日 | (jūichinichi) |
12 | 十二日 | (jūnīnichi) |
13 | 十三日 | (jūsannichi) |
14 | 十四日 | (jūyokka) |
15 | 十五日 | (jūgonichi) |
16 | 十六日 | (jūrokunichi) |
17 | 十七日 | (jūshichinichi) |
18 | 十八日 | (jūhachinichi) |
19 | 十九日 | (jūkyūnichi) |
21 | 二十一日 | (nijūichinichi) |
22 | 二十二日 | (nijūnīnichi) |
23 | 二十三日 | (nijūsannichi) |
24 | 二十四日 | (nijūyokka) |
25 | 二十五日 | (nijūgonichi) |
26 | 二十六日 | (nijūrokunichi) |
27 | 二十七日 | (nijūshichinichi) |
28 | 二十八日 | (nijūhachinichi) |
29 | 二十九日 | (nijūkyūnichi) |
30 | 三十日 | (sanjūnichi) |
31 | 三十一日 | (sanjūichinichi) |
Il faut noter que le 20e jour, 二十日 (hatsuka), est une exception à cette règle des jours réguliers. C’est le seul jour rond qui se comporte comme les premiers jours du mois. Pour mieux comprendre, il est utile d’apprendre à compter en japonais.
Les années et les autres périodes
Pour l’année en japonais, c’est assez direct. Il suffit de prendre le nombre de l’année et d’y ajouter le kanji 年 (nen) qui signifie « année ».
- 2024 : 二千二十四年 (nisen nijūyonen)
- 2000 : 二千年 (nisen-nen)
Pour parler des semaines, utilisez 週 (shū).
Par exemple :
- Une semaine : 一週間 (isshūkan).
- Deux semaines : 二週間 (nishūkan)
Pour exprimer des durées, on ajoute souvent 間 (kan) après le compteur, signifiant « pendant » ou « durée ». C’est un suffixe polyvalent qui vous sera utile.
Comment utiliser les expressions temporelles en japonais ?
Maintenant que nous avons vu les bases, découvrez comment former des phrases complètes avec les dates japonaises. La structure est souvent simple. Il suffit de placer la date avant l’action ou l’événement.
Rappelez-vous : Année + Mois + Jour. La particule de temps に (ni) est souvent utilisée pour indiquer le moment précis d’une action.
Voici quelques exemples illustrant l’utilisation des dates japonaise :
- Aujourd’hui, c’est le 12 mai.
- 今日は五月十二日です。(Kyō wa gogatsu jūninichi desu)
Autre exemple pour marquer un événement :
- Mon anniversaire est le 3 juillet.
- 私の誕生日は七月三日です。(Watashi no tanjōbi wa shichigatsu mikka desu)
Pour indiquer une date passée ou future :
- J’ai effectué une visite à Kyoto le 15 août 2023.
- 2023年八月十五日に京都を訪れました。(Nisen nijūsanen hachigatsu jūgonichi ni Kyōto wo otozuremashita)
Remarquez l’utilisation de la particule に (ni) après la date. Elle sert à indiquer le moment exact où une action se déroule.
Comment retenir facilement les compteurs de jours ?
Les compteurs de jours, surtout les irréguliers, peuvent être un défi. Voici quelques astuces pour vous aider :
- Regroupement visuel : Écrivez les jours irréguliers sur des fiches séparées et regroupez-les par similarité de son ou de forme si possible.
- Utilisation dans le contexte : Au lieu de simplement réciter les jours, intégrez-les dans des phrases quotidiennes. Par exemple, « 今日は四日です » (Kyō wa yokka desu) – « Aujourd’hui, c’est le 4. »
- Chansons ou moyens mnémoniques : Si vous trouvez des chansons ou des rimes qui incluent ces jours, cela peut faciliter la mémorisation.
Une astuce culturelle est d’écouter les prévisions météo japonaises ou les annonces à la gare. Les dates sont souvent clairement énoncées, ce qui offre une excellente occasion de pratiquer votre compréhension auditive.
Enfin, maîtriser l’expression de l’heure en japonais constitue également une compétence utile de la gestion du temps. Prenez alors l’habitude de noter la date du jour et les heures dans un carnet ou sur votre agenda.
Testez vos connaissances sur les dates japonaises
Il est temps de mettre vos connaissances en pratique ! Ces exercices vous aideront à consolider votre compréhension des dates en japonais.
Prenez votre temps pour répondre à chaque question.
Question 1 : Comment dit-on « Avril » en japonais ?
C’est la bonne réponse ! Bien que le chiffre quatre se prononce souvent « yon », pour les mois, il prend la lecture « shi » suivi de « gatsu ». C’est une des exceptions à connaître.
Cette prononciation est celle du chiffre quatre seul, mais pas celle utilisée pour le mois d’avril. Le japonais a des lectures spécifiques pour les mois qui ne sont pas toujours directes.
Ceci correspond à une autre lecture pour un mois. Rappelez-vous les exceptions pour avril, juillet et septembre qui sont particulièrement importantes à mémoriser.
Question 2 : Quelle est la prononciation correcte pour « le 20 du mois » ?
Exactement ! Le 20ème jour du mois, 二十日, est une des lectures irrégulières des jours, tout comme les jours de 1 à 10. Il est important de les apprendre par cœur.
Cette prononciation serait utilisée pour le 22 du mois, ou tout autre jour régulier (nombre + nichi). Le 20 est une exception notable à cette règle.
Le 20, bien que se terminant par un zéro, suit une règle de prononciation particulière.
Question 3 : Reliez chaque mois japonais à sa traduction française.
Mois japonais
Traductions françaises
Excellente maîtrise des mois ! Vous avez correctement associé chaque mois japonais à sa traduction. Rappelez-vous que certains mois comme juillet (shichigatsu) et septembre (kugatsu) ont des lectures spécifiques pour les chiffres.
Revoyez la liste des mois, en particulier les lectures des chiffres. La composition des mois en japonais est très logique (chiffre + gatsu), mais quelques chiffres comme 7 (nana/shichi) ou 9 (kyū/ku) ont des lectures spécifiques lorsqu’ils sont utilisés dans ce contexte.
Question 4 : Comment diriez-vous « le 3 du mois » en japonais ?
Excellent ! 三日 (mikka) est bien la lecture irrégulière pour le 3e jour du mois. C’est l’un des premiers jours à mémoriser spécifiquement.
Cette lecture ne correspond pas au 3 du mois. Revoyez les lectures irrégulières des jours, qui sont essentielles pour exprimer les dates correctement.
La formation de ce mot est incorrecte. Les jours de 1 à 10 sont des exceptions à la règle « nombre + nichi ».
Question 5 : Associez chaque jour japonais à sa traduction française.
Jours japonais
Traductions françaises
Impressionnant ! Vous maîtrisez les jours irréguliers du mois. Ces dix premiers jours, ainsi que le 20, sont des défis pour de nombreux apprenants, et vous les avez parfaitement associés.
Revoyez les lectures des premiers jours du mois. Contrairement aux jours à partir du 11 (sauf le 20), ils ont des prononciations spécifiques qui ne sont pas basées sur le chiffre + « nichi ».
Question 6 : Comment forme-t-on généralement les années en japonais ?
C’est la bonne réponse ! Les années sont formées très simplement en combinant le nombre de l’année avec le suffixe 「年」 (nen). Par exemple, 2024 est 二千二十四年 (nisen nijūyonen).
Le suffixe 「かん」 (kan) est utilisé pour indiquer une durée, comme dans 「一週間」 (isshūkan) pour « une semaine », mais pas pour former l’année elle-même.
Contrairement à certains jours ou compteurs, les nombres des années suivent généralement les lectures sino-japonaises standards avant d’ajouter le suffixe 「年」 (nen).
Question 7 : Reliez chaque expression de date au concept correct.
Expression japonaise
Concept
C’est impeccable ! Vous avez une excellente compréhension des kanji et des suffixes utilisés pour les unités de temps en japonais. Le kanji 月 (tsuki) peut aussi signifier « lune », ce qui est une belle connexion sémantique.
Revoyez les kanji de base et leurs significations. La clé est de reconnaître que 月 est pour le mois, 日 pour le jour, 年 pour l’année, et 週間 pour la durée en semaines.
Question 8 : Vous voulez dire « Mon anniversaire est le 17 novembre ». Quelle est la meilleure traduction ?
C’est la bonne réponse ! Vous avez correctement placé le mois avant le jour et utilisé les bonnes lectures pour 11 et 17. Très bien !
Il y a plusieurs erreurs ici. Le mois de novembre est le 11ème mois, pas le 17ème, et la lecture de 月 est « gatsu » dans ce contexte. La lecture du 17 est aussi incorrecte.
L’ordre est incorrect (le jour est placé avant le mois) et les lectures des nombres sont également erronées. La structure standard en japonais est mois, puis jour.
Question 9 : Comment exprime-t-on « le 15 du mois » en japonais ?
Oui, c’est exact ! Le 15ème jour (十五日) se lit « jūgonichi » car il fait partie des jours réguliers (nombre + nichi). Bravo !
La lecture « itsuka » est réservée au 5e jour du mois. Le 15e jour suit une autre règle de prononciation.
Attention à la prononciation correcte. Bien que proche, « jūgonichi » est la forme exacte et non « jugonichi ». La différence est subtile à l’oral mais importante.
Question 10 : Quelle particule est souvent utilisée après une date pour indiquer qu’une action a lieu à ce moment-là ?
Très bien ! La particule に (ni) est effectivement utilisée pour marquer le point temporel précis d’une action, comme « le 15 août ».
La particule が (ga) est généralement utilisée pour marquer le sujet d’une phrase ou pour des fonctions spécifiques, mais pas pour le temps.
La particule を (wo) est un marqueur d’objet direct. Elle n’est pas utilisée pour indiquer une date précise.
La maîtrise des dates en japonais facilite la communication autour des événements et du temps. En tout, le format adopté place l’année avant le mois, puis le jour, avec des noms de mois basés sur les chiffres et le kanji 月. Les jours du mois combinent également des formes régulières et irrégulières. Quant aux années, elles se construisent simplement avec le kanji 年. Ces éléments nécessitent tous une mémorisation attentive.
Pour renforcer vos bases grammaticales et lexicales, une formation CPF en japonais constitue une solution adaptée. La plateforme Clic Campus propose un accompagnement structuré à chaque étape de votre apprentissage.
Boostez votre japonais avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.