Écrire une date en espagnol n’est pas compliqué, à condition d’en connaître les règles. Que ce soit pour une lettre ou un document, il est important de noter correctement la date en espagnol. Cette maîtrise vous aidera à communiquer clairement, même dans un simple message.
Ce guide vous donne le vocabulaire essentiel, les structures à respecter et des exemples concrets. Vous verrez comment éviter les erreurs fréquentes, souvent liées aux différences avec le français. Pas besoin d’être expert ! Avec ce guide, vous saurez rapidement écrire une date en espagnol.
Les règles de base pour écrire la date en espagnol
En espagnol, la date suit toujours l’ordre jour, mois, année. La préposition « de » relie chaque élément. Ce format est incontournable pour éviter toute confusion. Contrairement au français, on n’utilise pas de majuscule pour les mois ou les jours.
Pour écrire la date correctement, commencez par le chiffre du jour sans zéro initial si le nombre est inférieur à 10. Écrivez ensuite le mois en toutes lettres, suivi de l’année complète.
Exemple : 5 de marzo de 2024 (5 mars 2024)
Vous pouvez aussi préciser le jour actuel : Hoy es 5 de marzo de 2024. (Aujourd’hui, nous sommes le 5 mars 2024.)
L’anglais inverse l’ordre en plaçant le mois avant le jour. En espagnol, retenez que l’ordre reste toujours le même, quel que soit le contexte.
Ces points sont essentiels pour rédiger sans faute une date en espagnol. Ils vous permettront de produire des documents conformes aux usages locaux.
Les jours de la semaine en espagnol
Pour écrire une date en espagnol, vous devez connaître les jours de la semaine.
Voici la liste des jours de la “semana” en espagnol :
Espagnol | Français |
lunes | lundi |
martes | mardi |
miércoles | mercredi |
jueves | jeudi |
viernes | vendredi |
sábado | samedi |
domingo | dimanche |
En espagnol, les noms des jours commencent par une minuscule, sauf en début de phrase. C’est une différence importante avec le français.
La plupart des jours sont invariables au pluriel. On dira los lunes (les lundis) ou los martes (les mardis) sans changer le mot. Seuls sábado et domingo prennent un “s” : sábados, domingos.
Exemple : Los lunes estudiamos español (Les lundis, nous étudions l’espagnol).
Les mois de l’année en espagnol
Outre les jours, vous devez aussi connaître le vocabulaire sur les mois de l’année pour écrire correctement une date.
Voici la liste avec leur traduction :
Espagnol | Français |
enero | janvier |
febrero | février |
marzo | mars |
abril | avril |
mayo | mai |
junio | juin |
julio | juillet |
agosto | août |
septiembre | septembre |
octubre | octobre |
noviembre | novembre |
diciembre | décembre |
En espagnol, les mois commencent toujours par une minuscule, sauf en début de phrase. C’est une différence notable avec le français. Ils sont également invariables, un mot simple à retenir.
Exemple : Mi cumpleaños es en enero (Mon anniversaire est en janvier).
Écrire une date complète en espagnol
Pour écrire la date complète en espagnol, suivez toujours l’ordre : jour, mois, année. La formule à retenir est :
[jour en chiffres] de [mois en toutes lettres] de [année complète].
Exemple : 12 de abril de 2025 (12 avril 2025).
- Le jour s’écrit en chiffres sans zéro inutile.
- Les noms des mois sont en minuscule.
Vous pouvez ajouter le jour de la semaine pour plus de précision. Dans ce cas, placez-le au début, suivi d’une virgule.
Exemple : Lunes, 12 de abril de 2025 (Lundi 12 avril 2025).
Dans un contexte informel, la structure reste la même. On peut aussi dire : Hoy estamos a 12 de abril de 2025 (Aujourd’hui, nous sommes le 12 avril 2025). Le verbe estar est souvent utilisé à l’oral, tandis que ser apparaît dans les énoncés formels. Par exemple : Hoy es lunes, 12 de abril de 2025 (Aujourd’hui, c’est lundi 12 avril 2025).
Les formats abrégés – barres obliques, tirets et autres formes
En espagnol, la date peut aussi s’écrire sous forme abrégée. Le format le plus courant utilise des barres obliques : 14/05/2025 (14 mai 2025). Ce style est fréquent dans les formulaires ou les documents administratifs.
On rencontre aussi le format avec tirets : 14-05-2025. Il est souvent utilisé dans les tableaux ou pour structurer des données.
Dans certains contextes techniques, la date s’écrit sans séparateur : 14052025. Ce format compact est pratique pour les fichiers informatiques, mais moins lisible pour un usage courant.
Dans tous les cas, l’ordre jour-mois-année reste obligatoire en espagnol. Les chiffres sont toujours alignés dans cet ordre.
Conseils pratiques pour écrire la date dans les documents formels
Dans une lettre officielle ou des documents professionnels, la date en espagnol suit le format suivant : [Lieu], [jour] de [mois] de [année].
Exemple : Madrid, 15 de julio de 2024 (Madrid, le 15 juillet 2024).
Pour les documents légaux, on emploie souvent la tournure : En la ciudad de [nom de la ville], a [jour] de [mois] de [année].
Exemple : En la ciudad de Sevilla, a 3 de octubre de 2025 (Dans la ville de Séville, le 3 octobre 2025).
Vous devez faire attention aux abréviations. Il vaut mieux éviter de raccourcir les noms des mois dans un contexte formel. Les conseils sont simples :
- Respectez l’ordre,
- Écrivez les mois en toutes lettres,
- Choisissez un format adapté à l’événement.
Exprimer la date à l’oral – preguntas y respuestas
En espagnol, l’expression de la date à l’oral utilise surtout les verbes ser et estar.
- Avec estar, on dit : Hoy estamos a 20 de mayo de 2025 (Aujourd’hui, nous sommes le 20 mai 2025).
- Avec ser, la forme est plus formelle : Hoy es lunes, 20 de mayo de 2025 (Aujourd’hui, c’est lundi 20 mai 2025).
Pour demander la date, on utilise la question : ¿Cuál es la fecha de hoy ? (Quelle est la date d’aujourd’hui ?).
La réponse pourrait être : Hoy es 20 de mayo de 2025 (Aujourd’hui, c’est le 20 mai 2025).
Ces deux usages sont indispensables pour communiquer clairement à l’oral en espagnol, que ce soit dans un contexte formel ou informel.
Clic Campus – apprendre l’espagnol avec le CPF
Clic Campus propose des cours d’espagnol en ligne adaptés à votre rythme et à votre niveau. Nos formations sont éligibles au CPF, ce qui vous permet de financer facilement votre apprentissage. Vous bénéficiez d’un suivi individuel, de ressources variées et d’un formateur dédié pour atteindre vos objectifs.
En plus de l’espagnol, Clic Campus propose aussi des cours d’anglais et d’autres langues pour enrichir vos compétences. Les programmes incluent la préparation aux certifications officielles comme le DELE, le SIELE ou le Bright.
Nos ressources sont conçues pour vous aider à progresser efficacement. Avec Clic Campus, vous profitez d’une méthode claire et motivante, idéale pour développer vos compétences linguistiques dans un cadre professionnel ou personnel.
Boostez votre anglais avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.
Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.