Le vocabulaire médical en anglais inclut : 

  • L’anatomie (arm, head, stomach), 
  • Les symptômes (fever, cough, headache), 
  • Les maladies (asthma, diabetes, cancer), 
  • Les traitements (surgery, therapy, medication),
  • Le matériel médical (stethoscope, syringe, thermometer). 

Il est utile pour communiquer avec des collègues, des patients ou lors d’études internationales. Vous familiariser avec ce vocabulaire vous aidera aussi à comprendre un diagnostic, une prescription ou un article scientifique en anglais.

Le corps humain en anglais

Le corps humain constitue la base du vocabulaire médical. Il est impératif de connaître les différentes parties du corps pour localiser une douleur et poser des questions précises. 

Par exemple, si un médecin demande : “Do you feel pain in your back ?” (Ressentez-vous une douleur au dos ?). 

Le patient peut répondre : “I have a stomach ache” (J’ai mal à l’estomac). 

Dans la pratique, il est fréquent d’entendre “Do you feel pain ?” (Est-ce que tu ressens une douleur ?). Cette question permet de préciser la zone et l’intensité du problème. 

Le lexique suivant regroupe les parties du corps les plus utiles pour une consultation médicale :

Terme anglais Traduction française
Head Tête
Face Visage
Eye Œil
Ear Oreille
Nose Nez
Mouth Bouche
Teeth Dents
Tongue Langue
Neck Cou
Shoulder Épaule
Arm Bras
Elbow Coude
Forearm Avant-bras
Hand Main
Finger Doigt
Chest Poitrine
Back Dos
Stomach Estomac
Abdomen Abdomen / Ventre
Waist Taille
Hip Hanche
Leg Jambe
Knee Genou
Foot Pied
Toe Orteil
Brain Cerveau
Heart Cœur
Lung Poumon
Liver Foie
Kidney Rein
Stomach (organ) Estomac
Intestines Intestins
Bladder Vessie
Bone Os
Skin Peau
Muscle Muscle

Le vocabulaire médical anglais de base

Le vocabulaire médical anglais regroupe des termes utilisés chaque jour par les soignants. Ce dernier aide à comprendre les besoins du patient et à programmer les soins. 

  • Un médecin peut dire : “The patient needs treatment” (Le patient a besoin d’un traitement). 
  • Une infirmière peut demander : “Do you have symptoms ?” (Avez-vous des symptômes ?). 

Ce lexique médical en anglais vous permettra de lire un dossier, prescrire des médicaments ou expliquer un suivi.

Terme anglais Traduction française
Health Santé
Illness / Disease Maladie
Symptom Symptôme
Pain Douleur
Diagnosis Diagnostic
Treatment Traitement
Medication Médicament
Prescription Ordonnance
Appointment Rendez-vous médical
Check-up Bilan de santé
Hospitalization Hospitalisation
Recovery Guérison
Prevention Prévention
Care Soin / Prise en charge
Blood test Prise de sang

Les spécialistes et les soins médicaux

Le secteur de la santé fait intervenir de nombreuses professions. Ces termes sont essentiels pour orienter un patient ou faire référence à un traitement. Ce vocabulaire aide aussi les professionnels à collaborer dans différents contextes médicaux.

Par exemple, un pharmacist (pharmacien) délivre les médicaments, tandis qu’un surgeon (chirurgien) réalise des opérations. 

Voici un lexique regroupant les principaux praticiens et services :

Les professionnels de santé

Terme anglais Traduction française
General practitioner (GP) Médecin généraliste
Doctor / Physician Médecin / Docteur
Nurse Infirmier / Infirmière
Surgeon Chirurgien
Pediatrician Pédiatre
Cardiologist Cardiologue
Gynecologist Gynécologue
Obstetrician Obstétricien
Psychiatrist Psychiatre
Dentist Dentiste
Pharmacist Pharmacien
Radiologist Radiologue
Anesthetist Anesthésiste
Paramedic Ambulancier
Midwife Sage-femme
Physiotherapist Kinésithérapeute
Nutritionist Nutritionniste
Public health worker Agent de santé publique

Les types de soin :

Type de soin anglais Traduction française
Consultation Consultation
Surgery Chirurgie
First aid Premiers secours
Blood test Prise de sang
X-ray Radiographie
Therapy Thérapie
Vaccination Vaccination
Check-up Bilan de santé
Hospitalization Hospitalisation
Rehabilitation Rééducation
Dialysis Dialyse
Blood transfusion Transfusion sanguine
Chemotherapy Chimiothérapie
Radiotherapy Radiothérapie
Immunotherapy Immunothérapie
Palliative care Soins palliatifs
Preventive care Soins préventifs
Pain management Gestion de la douleur
Wound care Soin des plaies
Physiotherapy Kinésithérapie
Occupational therapy Ergothérapie
Speech therapy Orthophonie

Les verbes médicaux en anglais

Le vocabulaire médical comprend aussi des termes d’action. Ces verbes aident les professionnels à donner des consignes, établir un diagnostic, expliquer un traitement ou interroger un patient. Ils peuvent être utilisés à l’hôpital, en consultation ou dans le cadre de la recherche médicale.

Exemples : 

  • Un médecin peut dire : “We need to prescribe this drug” (Nous devons prescrire ce médicament). 
  • Un infirmier peut demander : “Did you take your medication ?” (Avez-vous pris votre traitement ?). 
Verbe anglais Traduction française
To treat Soigner / Traiter
To cure Guérir
To diagnose Diagnostiquer
To prescribe Prescrire
To examine Examiner
To operate (on) Opérer
To inject Injecter
To prevent Prévenir
To monitor Surveiller
To recover Se rétablir / Guérir
To measure Mesurer
To test Tester / Faire un examen
To check Vérifier / Contrôler
To assist Assister
To vaccinate Vacciner
To advise Conseiller
To take care of Prendre en charge
To record Enregistrer (informations)
To explain Expliquer

L’anglais médical à l’hôpital

Dans un hôpital, la précision du langage est primordiale. Les professionnels doivent désigner les lieux, les services et le matériel pour assurer des soins efficaces. Il est important de pouvoir utiliser les bons termes avec le patient et l’équipe médicale.

Exemples : 

  • Un médecin peut dire : “Go to the emergency room” (Allez à la salle d’urgence). 
  • Un infirmier peut demander : “Bring the wheelchair” (Apportez le fauteuil roulant).
Terme anglais Traduction française
Hospital Hôpital
Emergency room (ER) Salle d’urgence
Operating room (OR) Bloc opératoire
Waiting room Salle d’attente
Intensive care unit (ICU) Unité de soins intensifs
Ward Service hospitalier
Pharmacy Pharmacie
Laboratory Laboratoire
Reception Accueil
Stretcher Brancard
Wheelchair Fauteuil roulant
Hospital bed Lit d’hôpital
Crutches Béquilles
Walker Déambulateur
IV drip Perfusion
Syringe Seringue
Thermometer Thermomètre
Stethoscope Stéthoscope
Blood pressure monitor Tensiomètre
Defibrillator Défibrillateur
Oxygen mask Masque à oxygène
Surgical mask Masque chirurgical
Gloves Gants médicaux
Medical trolley Chariot médical
Examination table Table d’examen

L’anglais médical pour les professionnels

Les professionnels de la santé utilisent un vocabulaire plus technique dans leur pratique quotidienne. Cette terminologie sert à rédiger des dossiers, lire des études, participer à des conférences ou échanger avec des collègues. Elle s’applique aussi à plusieurs domaines comme la recherche, la pharmacologie ou l’imagerie médicale.

Exemples : 

  • Un médecin peut écrire : “The patient record shows high blood pressure” (Le dossier indique une pression artérielle élevée). 
  • Un chercheur peut dire : “The clinical trial confirms the effect of the treatment” (L’essai clinique confirme l’effet du traitement).

Ce vocabulaire avancé aide les professionnels à travailler efficacement, à documenter chaque cas et à garantir une communication claire dans le secteur médical. 

Terme anglais Traduction française
Medical record Dossier médical
Medical history Antécédents médicaux
Side effects Effets secondaires
Clinical trial Essai clinique
Prognosis Pronostic
Dosage Posologie
Blood pressure Pression artérielle
Heart rate Fréquence cardiaque
MRI (Magnetic Resonance Imaging) Imagerie par résonance magnétique (IRM)
CT scan Scanner (TDM)
Ultrasound Échographie
X-ray Radiographie
Prescription Ordonnance
Medication Médicament
Drug Médicament / Substance
Therapy Traitement / Thérapie
Laboratory test Analyse de laboratoire
Blood transfusion Transfusion sanguine
Rehabilitation Rééducation
Follow-up Suivi médical

Le vocabulaire médical courant des symptômes et maladies

Le vocabulaire des maladies et des douleurs courantes permet aux patients de   décrire leurs symptômes avec précision. De leur côté, les médecins doivent rapidement comprendre la situation pour poser un diagnostic. 

Exemples : 

  • Un patient peut dire : “I have a headache” (J’ai mal à la tête) ou “I have a fever” (J’ai de la fièvre). 
  • Le médecin peut demander : “Do you feel pain here?” (Ressentez-vous une douleur ici ?). 

Ces mots permettent de comprendre immédiatement ce que le patient veut exprimer quand il dit « avoir de la fièvre » ou « ressentir une douleur ».

Voici un lexique des maladies et symptômes les plus fréquents :

Terme anglais Traduction française
Fever Fièvre
Headache Mal de tête
Cough Toux
Cold / Common cold Rhume
Sore throat Mal de gorge
Stomach ache Mal de ventre
Back pain Mal de dos
Pain Douleur
Injury Blessure
Allergy Allergie
Infection Infection
Diabetes Diabète
Hypertension Hypertension artérielle
Asthma Asthme
Flu / Influenza Grippe
Cancer Cancer
Obesity Obésité
Toothache Mal de dents
Rash Éruption cutanée
Diarrhea Diarrhée
Constipation Constipation
Insomnia Insomnie

Corps humain et santé

La santé repose sur une bonne connaissance du corps et de son fonctionnement. Les professionnels utilisent un lexique précis pour parler de prévention, de bien-être et de prise en charge. Ces notions facilitent la compréhension des échanges et améliorent la qualité des soins.

Par exemple, un médecin peut dire : 

  • “Public health is essential” (La santé publique est essentielle). 
  • “Patient care ensures safety” (La prise en charge du patient assure la sécurité). 

Ces termes permettent de lier anatomie, prévention et santé publique pour une meilleure pratique médicale.

Terme anglais Traduction française
Health Santé
Public health Santé publique
Health care Soins de santé
Patient care Prise en charge du patient
Well-being Bien-être
Prevention Prévention
Chronic disease Maladie chronique
Acute disease Maladie aiguë
Nutrition Nutrition
Hygiene Hygiène
Quality of care Qualité des soins
Knowledge Connaissances

Formation d’anglais médical avec Clic Campus

Une formation d’anglais est idéale pour vous aider à progresser efficacement et à votre rythme. Avec Clic Campus, vous pouvez suivre des cours en ligne, 100 % à distance et adaptés au secteur médical. Cette formule est certifiante et éligible au CPF en France. À l’issue du parcours, vous obtenez une certification reconnue, parmi lesquelles :

N’attendez plus pour renforcer votre maîtrise du vocabulaire médical anglais et avancer dans votre carrière.

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Découvrez votre niveau d'anglais en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

200 formateurs transparents

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement