Le mot français « certain » peut prêter à confusion au moment de le traduire en anglais. Selon le contexte, « certain » peut signifier « sûr », « particulier », « quelques-uns » ou encore « un certain ». Pour ne pas se tromper, il est nécessaire de distinguer chacune de ces nuances.

Dans cet article, vous découvrirez toutes les traductions du mot « certain » en anglais, en explorant les nuances subtiles et les contextes appropriés.

Nous décortiquerons ses traductions directes, comme « certain« , « sure » et « definite« , mais aussi des expressions idiomatiques et des tournures plus sophistiquées. Vous apprendrez à utiliser ces outils linguistiques avec confiance pour communiquer efficacement et avec précision.

Prêt à affirmer vos certitudes en anglais ? C’est parti !

Comment exprimer la certitude en anglais ?

Pour exprimer la certitude en anglais, plusieurs options s’offrent à vous. Les plus courantes sont « certain« , « sure« , et « definite« .

Comprendre leurs nuances est crucial pour choisir le mot juste.

1. Certain :

Ce mot est assez formel et peut être utilisé dans de nombreux contextes. Par exemple :

Je suis certain de l’avoir vu. – I am certain that I saw him.

On peut aussi l’employer dans des expressions comme : « to make certain » (s’assurer de quelque chose).

2. Sure :

Moins formel que « certain« , « sure » est très fréquemment utilisé dans la conversation courante, surtout en anglais américain. Il est souvent suivi de « of » ou « that« . Par exemple :

Es-tu certain d’avoir fermé la porte ? – Are you sure [that] you locked the door?

N’hésitez pas à consulter notre article sur les déterminants en anglais pour une meilleure compréhension de leur utilisation.

3. Definite :

« Definite » indique quelque chose de clair, sans ambiguïté, et fermement établi. Il peut s’agir d’un plan, d’une réponse ou d’une opinion.

Exemple :

Nous avons une date limite définie. – We have a definite deadline.

« Certain » pour désigner un élément, une particularité ou un groupe en anglais

Le mot « certain » peut signifier soit « particulier, spécifique » (un certain, une certaine), soit « quelques-uns, quelques-unes » (certains, certaines). Quels sont leurs équivalents ?

1. Un(e) certain(e) = « a certain »

En français, l’expression « un certain » sert souvent à évoquer quelque chose de vague, mais qui a quand même une identité précise. En anglais, on utilise la traduction littérale « a certain » :

J’ai rencontré un certain John Smith hier. – I met a certain John Smith yesterday.

Ici, « a certain » suggère que John Smith est une personne dont on a déjà entendu parler ou dont on connaît l’existence, sans donner de détails supplémentaires.

Selon le contexte, on peut aussi choisir « a particular » ou « a specific » pour insister sur la précision plutôt que sur la neutralité :

Elle a une certaine élégance naturelle. – She has a particular natural elegance. (Pour souligner la précision)

2. Certain(e)s = some (ou some of them)

Quand « certains » ou « certaines » désigne une partie indéterminée d’un ensemble (quelques-uns, quelques-unes), on utilise « some » ou « some of them » en anglais. Ici, l’idée n’est pas de parler d’une personne ou d’une chose vague et unique, mais bien d’un sous-groupe.

Certains élèves ont réussi l’examen. – Some students passed the exam.

Certains [d’entre eux] ne veulent pas venir. – Some of them do not want to come.

Dans ces phrases, « certains » désigne quelques éléments de l’ensemble. On ne précise pas le nombre exact, juste qu’il s’agit d’une partie du groupe.

Aller au-delà de « certain » : Comment exprimer une conviction forte ?

Parfois, « certain » ne suffit pas à exprimer toute la force de votre conviction. Il existe une multitude d’options pour nuancer votre discours et renforcer votre assurance.

  • Positive : Ce mot implique une certitude basée sur des preuves ou un raisonnement solide. Par exemple :
    Je suis positif qu’il réussira. – I am positive he will succeed.
  • Convinced : Si vous êtes « convinced », vous êtes persuadé, convaincu. Exemple :
    Je suis convaincu qu’il dit la vérité. – I am convinced he is telling the truth.
  • Undeniable : Pour quelque chose d’indéniable, de manifeste. Exemple :
    C’est un fait indéniable. – It’s an undeniable fact.
  • Without a doubt : Une expression idiomatique pour exprimer une certitude absolue, sans le moindre doute. Exemple :
    Il va gagner, sans aucun doute. – He is going to win, without a doubt.

Ces alternatives permettent de moduler l’intensité de votre certitude, et d’adapter votre discours à la situation.

Des tournures idiomatiques pour affirmer votre certitude

L’anglais regorge d’expressions idiomatiques pour exprimer la certitude avec originalité et impact. En voici quelques exemples à intégrer dans votre vocabulaire.

  • To bet my bottom dollar : Cette expression, un peu désuète mais toujours utilisée, signifie être prêt à parier tout ce que l’on possède sur quelque chose. Par exemple :

Je parie tout ce que j’ai qu’il va arriver en retard. – I’d bet my bottom dollar he’ll be late.

  • Set in stone : Pour quelque chose qui est gravé dans le marbre, définitif, immuable. Exemple :

La date de la réunion est gravée dans le marbre. – The date of the meeting is set in stone.

  • A sure thing : Pour une chose certaine, garantie. Exemple :

Cette affaire est une chose certaine. – This deal is a sure thing.

  • Take it to the bank : Une expression pour dire que quelque chose est sûr et certain, comme si on pouvait déjà déposer l’argent à la banque. Exemple :

Ils vont gagner, vous pouvez le mettre à la banque. – They’re going to win, you can take it to the bank.

Exercices pour solidifier votre vocabulaire de la certitude en anglais

Testez vos connaissances avec ces exercices. Choisissez la réponse qui convient le mieux pour compléter chaque phrase.

Question 1 : I am ______ that I locked the door.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « sure » est la forme la plus courante et naturelle pour exprimer une certitude personnelle dans une conversation informelle. « Certain » est également correct, mais plus formel.

Cette réponse est fausse car « certainly » est un adverbe et ne peut pas être utilisé de cette manière. On utilise « certain » (adjectif) ou « certainly » (adverbe) dans des contextes différents.

Question 2 : It’s ______ that he will be late.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « likely » indique une forte probabilité, qui se rapproche du concept de certitude. Dans ce contexte, « It’s likely that… » est une formulation courante.

Cette réponse est fausse car « certainly » est un adverbe et ne peut pas être utilisé de cette manière. On dirait plutôt « It’s certain that… » pour exprimer la certitude.

Question 3 : There is ______ evidence that he committed the crime.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « undeniable » signifie que la preuve est si forte qu’elle ne peut être contestée, ce qui renforce l’idée de certitude.

Cette réponse est fausse car « a few » implique une quantité limitée et ne transmet pas la certitude ou la force de la preuve.

Question 4 : She is ______ of her success.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « confident » signifie avoir confiance en soi et en ses capacités, ce qui implique une certaine forme de certitude quant à l’issue de ses efforts.

Cette réponse est fausse car « confidential » signifie secret ou privé, et n’a rien à voir avec la certitude ou la confiance.

Question 5 : We have a ______ agreement.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « definite » implique que l’accord est clair, précis et sans ambiguïté.

Cette réponse est fausse car « uncertain » signifie incertain, ce qui est l’opposé de la certitude dans le contexte d’un accord.

Question 6 : Are you ______ about your decision?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « certain » est la formulation directe et la plus naturelle pour demander à quelqu’un s’il est sûr de sa décision.

Cette réponse est fausse car « doubtful » signifie « douteux » et est l’opposé de la certitude recherchée dans la question.

Question 7 : It’s ______ going to rain tomorrow.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « definitely » est un adverbe qui exprime une certitude totale. La phrase complète signifie « Il va certainement pleuvoir demain. »

Cette réponse est fausse car « maybe » signifie « peut-être » et exprime l’incertitude, ce qui est l’opposé de la certitude exprimée dans la phrase correcte.

Question 8 : She seemed ______ about the accident.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « uncertain » décrit un état de doute ou de manque de certitude, ce qui correspond à la description de la personne qui « seemed uncertain ».

Cette réponse est fausse car « certainly » est un adverbe qui exprime une certitude. La phrase « She seemed certainly about the accident » ne fait pas sens grammaticalement et logiquement.

Question 9 : Is it ______ that you will attend the meeting?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car dans ce contexte, ‘certain’ signifie que l’on veut savoir si la personne est sûre de participer à la réunion. « Is it certain that…? » est une question directe pour confirmer une certitude.

Cette réponse est fausse car « maybe » exprime une possibilité et non une certitude, ce qui est l’opposé de ce que la question cherche à établir.

Question 10 : I’m ______ he’s telling the truth.


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « convinced » exprime une forte croyance en la véracité de quelque chose, ce qui implique une certitude personnelle. La phrase complète signifie « Je suis convaincu qu’il dit la vérité. »

Cette réponse est fausse car « thinking » indique seulement une réflexion et ne transmet pas le sentiment de certitude ou de conviction.

Devenez incollable sur la certitude en anglais

Traduire le mot « certain » en anglais est déroutant pour un débutant, mais vous avez maintenant toutes les clés pour choisir le bon équivalent avec assurance. Nous avons vu ensemble un éventail de nuances et d’expressions à maîtriser pour communiquer avec précision et confiance.

En explorant les synonymes, les tournures idiomatiques et en comprenant les contextes d’utilisation, vous développerez une expression plus riche et plus authentique. Et si vous souhaitez aller encore plus loin dans votre apprentissage de l’anglais, n’hésitez pas à découvrir nos formations d’anglais en ligne personnalisées chez Clic Campus !

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

🚀​ Ton shot d'anglais hebdomadaire

15 minutes chrono, zéro stress. 
Transforme chaque pause café en progrès durable.

Suivez-nous sur les réseaux

Découvrez votre niveau d'anglais en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

Boostez votre anglais avec 10% d’heures offertes

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement