Téléchargez gratuitement votre PDF d’exercices sur les aliments en anglais :

Télécharger le PDF

La maîtrise du vocabulaire anglais de l’alimentation est une compétence très pratique. Vous pourrez commander au restaurant, faire vos courses ou suivre une recette anglaise. C’est pourquoi nous proposons des exercices d’anglais sur les aliments adaptés à vos besoins. Ils conçus spécifiquement pour vous aider à enrichir votre lexique de manière ludique et efficace.

Chez Clic Campus, nous privilégions la pratique et l’immersion pour apprendre une langue. Cet article va au-delà d’une simple liste de mots.

Vous allez découvrir une approche structurée pour mémoriser le lexique culinaire anglais. Ces connaissances enrichissent vos conversations quotidiennes et vous aident dans des situations concrètes.

Préparez-vous à déguster cette leçon de vocabulaire !

Améliorez votre lexique des saveurs

Question 1 : Complétez la phrase suivante avec le quantificateur approprié : « There’s ______ milk left in the fridge; we need to buy some more soon. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car ‘milk’ est un nom indénombrable (uncountable noun) en anglais. Pour les noms indénombrables, on utilise ‘little’ pour exprimer une petite quantité et ‘much’ pour une grande quantité. Par exemple, « There is little water » ou « There isn’t much time ».

Cette réponse est fausse car ‘many’ est utilisé avec des noms dénombrables au pluriel (countable nouns). Par exemple, « many apples » ou « many chairs ». ‘Milk’ n’est pas un nom dénombrable.

Cette réponse est fausse car ‘few’ est utilisé avec des noms dénombrables au pluriel (countable nouns) pour exprimer une petite quantité. Par exemple, « few students » ou « few ideas ». ‘Milk’ n’est pas un nom dénombrable.

Question 2 : Reliez chaque légume à sa traduction française.

Légumes anglais

Cucumber
Spinach
Eggplant
Zucchini

Traductions françaises

Aubergine
Courgette
Concombre
Épinard
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente maîtrise du vocabulaire des légumes ! Vous avez correctement associé tous les mots à leurs traductions. La connaissance de ces termes est utile pour faire vos courses ou comprendre des recettes.

Revoyez le vocabulaire des légumes. Voici les bonnes correspondances : Cucumber = Concombre, Spinach = Épinard, Eggplant = Aubergine, Zucchini = Courgette. Continuez à pratiquer ces mots !

Question 3 : Choisissez la forme verbale correcte : « By the time the guests arrived, she _______ (already / prepare) a delicious feast. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Le « Past Perfect » (had prepared) est utilisé pour décrire une action qui a été complétée avant un autre événement passé (‘the guests arrived’). L’adverbe ‘already’ renforce l’idée de l’achèvement de l’action.

Cette réponse est fausse. Le « Past Continuous » (was preparing) est utilisé pour une action en cours à un moment donné du passé. Ici, l’action de préparer est terminée avant l’arrivée des invités, ce qui ne correspond pas à l’usage du Past Continuous.

Cette réponse est fausse. Le « Simple Past » (prepared) indique une action passée et achevée, mais ne met pas l’accent sur le fait qu’elle s’est déroulée avant un autre événement passé. L’utilisation de ‘by the time’ et ‘already’ suggère la nécessité d’un temps verbal plus complexe.

Question 4 : Reliez chaque verbe de cuisine à sa traduction française.

Verbes anglais

Simmer
Sauté
Grate
Whisk

Traductions françaises

Fouetter
Faire sauter
Mijoter
Râper
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Votre connaissance des verbes de cuisine est excellente ! Ces termes sont très fréquemment utilisés dans les recettes et les discussions sur l’art culinaire en anglais. Par exemple, « Simmer the sauce gently » (Mijotez doucement la sauce) ou « Whisk the eggs thoroughly » (Fouettez bien les œufs).

Revoyez les verbes de cuisine. Voici les bonnes correspondances : Simmer = Mijoter, Sauté = Faire sauter, Grate = Râper, Whisk = Fouetter. Une bonne maîtrise de ce vocabulaire vous permettra de suivre plus facilement des recettes en anglais.

Question 5 : Choisissez la préposition correcte : « She placed the freshly baked bread _______ the cooling rack. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘On’ est la préposition appropriée pour indiquer qu’un objet est posé sur une surface. Dans ce contexte, le pain est posé sur la grille. Par exemple, « The book is on the table. »

Cette réponse est fausse. ‘In’ est utilisé pour indiquer qu’un objet est à l’intérieur de quelque chose. Par exemple, « The milk is in the fridge. » Ici, le pain n’est pas à l’intérieur de la grille, mais sur celle-ci.

Cette réponse est fausse. ‘At’ est généralement utilisé pour un point précis, une adresse ou une activité. Par exemple, « I’m at home » ou « We met at the restaurant. » Cela ne convient pas pour indiquer la position du pain sur la grille.

Question 6 : Quel adjectif décrit le mieux un plat dont le goût est doux, mais manque de saveur distincte, nécessitant souvent l’ajout d’épices ou d’assaisonnement ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. L’adjectif ‘bland’ décrit parfaitement un plat qui n’a pas de saveur forte, souvent parce qu’il n’est pas suffisamment assaisonné ou est intentionnellement doux. Par exemple, on peut dire d’une soupe pour enfant qu’elle est « bland ».

Cette réponse est fausse. ‘Salty’ signifie salé, donc un plat riche en sel. Cela contredit l’idée d’un manque de saveur en général.

Cette réponse est fausse. ‘Spicy’ signifie épicé. Un plat épicé a une saveur forte et prononcée, ce qui est l’opposé d’un plat manquant de saveur.

Question 7 : Reliez chaque expression idiomatique anglaise relative à la nourriture à sa signification.

Expressions anglaises

Spill the beans
Butter someone up
The big cheese
Have someone eating out of your hand

Significations françaises

Obtenir de quelqu’un qu’il fasse ce que vous voulez, qu’il vous obéisse facilement
Une personne importante ou influente
Révéler un secret
Flatter quelqu’un pour obtenir quelque chose
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Félicitations ! Votre compréhension des idiomes anglais liés à la nourriture est excellente. Ces expressions sont courantes et enrichissent votre capacité à comprendre et à utiliser l’anglais de manière plus naturelle.

Ces idiomes peuvent être délicats. Voici les bonnes correspondances : Spill the beans = Révéler un secret, Butter someone up = Flatter quelqu’un pour obtenir quelque chose, The big cheese = Une personne importante ou influente, Have someone eating out of your hand = Obtenir de quelqu’un qu’il fasse ce que vous voulez, qu’il vous obéisse facilement.

Question 8 : Complétez la phrase conditionnelle : « If you _______ (not / overcook) the pasta, it will be perfectly ‘al dente’. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Il s’agit d’une phrase conditionnelle de type 1, qui exprime une situation réelle ou possible dans le futur. La structure est « If + Present Simple, Future Simple ». Ici, « don’t overcook » est le Present Simple à la forme négative.

Cette réponse est fausse. ‘Didn’t overcook’ est le Past Simple à la forme négative. Il est utilisé dans les phrases conditionnelles de type 2 (« If + Past Simple, Conditional Simple »), qui expriment des situations hypothétiques ou irréelles dans le présent ou le futur.

Cette réponse est fausse. On n’utilise pas le « Future Simple » dans la clause « if » d’une phrase conditionnelle de type 1. La clause « if » exprime la condition et doit être au Present Simple.

Question 9 : Quel phrasal verb signifie ‘préparer rapidement quelque chose à manger’ ? « I’m going to ______ up some eggs for breakfast. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Le phrasal verb ‘to whip up’ signifie préparer rapidement quelque chose, souvent un repas. Par exemple, « She whipped up a delicious cake in no time. »

Cette réponse est fausse. ‘To take up’ a plusieurs significations, comme commencer un hobby, prendre de la place, ou occuper du temps, mais pas préparer de la nourriture rapidement.

Cette réponse est fausse. ‘To bring up’ signifie élever (un enfant) ou aborder un sujet, mais pas cuisiner rapidement.

Question 10 : Reliez chaque type de repas ou de plat à sa traduction française.

Termes anglais

Appetizer
Main course
Side dish
Dessert

Traductions françaises

Accompagnement
Entrée
Dessert
Plat principal
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Votre compréhension des composantes d’un repas est excellente. Ces termes sont très utiles pour commander au restaurant ou parler de cuisine avec des anglophones.

Revoyez les noms des plats composant un repas. Voici les bonnes correspondances : Appetizer = Entrée, Main course = Plat principal, Side dish = Accompagnement, Dessert = Dessert. La pratique vous aidera à mieux les mémoriser !

Question 11 : Insérez l’article correct (a, an, the, ou aucun article) : « I usually have ______ apple for breakfast and then ______ toast. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘An’ est utilisé avant un mot commençant par un son vocalique, comme ‘apple’. ‘Toast’ est un nom indénombrable et ne prend généralement pas d’article indéfini (‘a/an’) lorsque l’on parle d’une quantité indéterminée de manière générale, d’où l’absence d’article (Ø).

Cette réponse est fausse. ‘A’ est utilisé avant un mot commençant par un son consonantique, pas vocalique comme ‘apple’. De plus, ‘toast’ est un nom indénombrable, donc ‘a’ ne convient pas.

Cette réponse est fausse. Bien que ‘an’ soit correct pour ‘apple’, l’utilisation de ‘the’ pour ‘toast’ n’est pas appropriée ici car on ne parle pas d’une tranche de pain grillé spécifique et déjà identifiée.

Question 12 : Mettez la phrase à la voix passive : « People consume a lot of coffee worldwide. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. La voix passive se forme avec le verbe ‘to be’ (ici ‘is’ car ‘coffee’ est singulier indénombrable) suivi du participe passé du verbe principal (‘consumed’). L’agent (‘by people’) est généralement omis s’il est évident ou non important.

Cette réponse est fausse. ‘Is consuming’ est la forme active au Present Continuous. Pour la voix passive, nous avons besoin du participe passé, pas de la forme en -ing.

Cette réponse est fausse. ‘Consumes’ est la forme active du Present Simple à la troisième personne du singulier. Pour la voix passive, il faut utiliser ‘to be’ et le participe passé.

Question 13 : Reliez chaque ustensile de cuisine à sa traduction française.

Ustensiles anglais

Spatula
Ladle
Colander
Peeler

Traductions françaises

Passoire
Économe
Louche
Spatule
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente connaissance des ustensiles de cuisine ! La maîtrise de ce vocabulaire vous permettra de suivre n’importe quelle recette anglophone ou de parler de cuisine avec aisance.

Revoyez le vocabulaire des ustensiles de cuisine. Voici les bonnes correspondances : Spatula = Spatule, Ladle = Louche, Colander = Passoire, Peeler = Économe. Continuez à pratiquer ces mots !

Question 14 : Mettez la phrase au discours indirect : « He said, ‘I’m making pasta for dinner tonight.' »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Lors du passage au discours indirect, le « Present Continuous » (‘am making’) devient le « Past Continuous » (‘was making’), et les expressions de temps comme ‘tonight’ changent en ‘that night’.

Cette réponse est fausse. Le temps verbal ‘is making’ ne change pas, ce qui est incorrect pour le discours indirect si le verbe introducteur (said) est au passé. De plus, ‘tonight’ devrait être modifié.

Cette réponse est fausse. L’utilisation de ‘will be making’ est incorrecte ici. Le Present Continuous (‘I’m making’) exprime une action planifiée, qui se transforme en Past Continuous (‘was making’) au discours indirect, et non en forme future.

Question 15 : Choisissez la bonne forme (gérondif ou infinitif) : « She finds it very relaxing _______ (bake) bread from scratch. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Après des verbes comme ‘find’ + un objet ou un adjectif, on utilise généralement l’infinitif avec ‘to’ pour exprimer une conséquence ou un résultat. Par exemple, « I find it easy to learn English. »

Cette réponse est fausse. Bien que ‘baking’ puisse être utilisé comme sujet ou après certaines prépositions, il n’est pas correct après la structure ‘find + object + adjective’ dans ce contexte.

Cette réponse est fausse. La forme ‘bake’ seule n’est pas correcte grammaticalement dans cette construction. L’infinitif doit être précédé de ‘to’.

Question 16 : Reliez chaque adjectif décrivant la texture d’un aliment à sa traduction française.

Adjectifs anglais

Crunchy
Creamy
Chewy
Crispy

Traductions françaises

Moelleux (qui demande à être mâché)
Croustillant (légèrement sec)
Craquant (qui fait du bruit en mangeant)
Onctueux
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Félicitations pour votre excellente connaissance des adjectifs de texture ! Ces nuances sont importantes pour décrire précisément les aliments et sont utilisées fréquemment dans la vie courante comme dans la cuisine.

Les adjectifs de texture peuvent être subtils. Voici les bonnes correspondances : Crunchy = Craquant, Creamy = Onctueux, Chewy = Moelleux (qui demande à être mâché), Crispy = Croustillant (légèrement sec). La différence entre ‘crunchy’ et ‘crispy’ réside souvent dans la force du « croustillant ».

Question 17 : Complétez avec la forme superlative : « This is arguably ______ (delicious) apple pie I’ve ever tasted. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Pour former le superlatif des adjectifs longs (plus de deux syllabes), on utilise « the most » devant l’adjectif. « Delicious » est un adjectif long, et la phrase compare cette tarte à toutes les tartes jamais goûtées.

Cette réponse est fausse. ‘More delicious’ est la forme comparative, utilisée pour comparer deux choses (« This pie is more delicious than that one »). Ici, il s’agit d’une comparaison avec toutes les tartes, donc un superlatif est requis.

Cette réponse est fausse. Bien que ‘most delicious’ soit proche, il manque l’article défini ‘the’, qui est nécessaire pour indiquer qu’il s’agit du plus haut degré parmi un groupe.

Question 18 : Choisissez le verbe modal approprié pour une requête polie : « _______ I have another slice of cake, please? »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘Could’ est un verbe modal souvent utilisé pour faire des requêtes polies, particulièrement quand on demande quelque chose pour soi-même. ‘Could I have…?’ est très courant.

Cette réponse est fausse. ‘May’ est également utilisé pour demander la permission, mais ‘Could’ est souvent perçu comme légèrement plus poli ou plus indirect dans ce type de requête spécifique, notamment pour demander un objet ou une portion.

Cette réponse est fausse. ‘Must’ exprime une obligation forte ou une nécessité. Cela ne convient absolument pas pour une demande polie de nourriture.

Question 19 : Identifiez l’erreur dans la phrase suivante : « He gave me an advice about cooking, which was very helpful. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Le mot ‘advice’ (conseil) est un nom indénombrable en anglais et ne prend donc pas d’article indéfini (‘a’ ou ‘an’). Pour indiquer une unité, on dirait « a piece of advice ».

Cette réponse est fausse. La préposition ‘about’ (à propos de) est tout à fait correcte dans ce contexte pour indiquer le sujet du conseil.

Cette réponse est fausse. La clause relative ‘which was’ est grammaticalement correcte et se réfère au conseil donné, apportant une information supplémentaire sur ce conseil.

Question 20 : Complétez la phrase avec le pronom relatif correct : « The chef _______ prepared this exquisite dish received rave reviews. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘Who’ est le pronom relatif correct à utiliser pour faire référence à des personnes (ici ‘the chef’), particulièrement lorsqu’il est le sujet de la clause relative.

Cette réponse est fausse. ‘Which’ est utilisé pour faire référence à des choses ou des animaux, pas à des personnes. Par exemple, « The recipe which I used was old. »

Cette réponse est fausse. ‘Whose’ est un pronom relatif possessif, signifiant ‘dont’ ou ‘de qui’. Par exemple, « The chef whose restaurant is famous… »

Question 21 : Choisissez le mot qui signifie ‘une collation légère entre les repas’ : « I often have an apple as a healthy ______ in the afternoon. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Un ‘snack’ est une petite quantité de nourriture consommée entre les repas principaux, souvent pour apaiser la faim ou fournir de l’énergie. L’exemple d’une pomme dans l’après-midi correspond bien à cette définition.

Cette réponse est fausse. Un ‘meal’ (repas) fait référence à un des repas principaux de la journée (petit-déjeuner, déjeuner, dîner), qui sont généralement plus copieux et structurés qu’une simple pomme.

Cette réponse est fausse. Un ‘dessert’ est un plat sucré servi à la fin d’un repas principal, et non une collation prise en dehors de ce cadre.

Question 22 : Complétez la phrase avec la forme correcte de ‘lie’ ou ‘lay’ : « Please _______ the clean plates on the counter after washing them. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘Lay’ est un verbe transitif qui signifie ‘poser’ ou ‘déposer’ quelque chose. Il est suivi d’un objet (ici, ‘the clean plates’). Le verbe ‘lay’ (poser) est régulier au passé (laid) et irrégulier au présent. Exemple : « Lay the book on the table. »

Cette réponse est fausse. ‘Lie’ (mentir, ou s’allonger/être étendu) est un verbe intransitif, ce qui signifie qu’il ne prend pas d’objet direct. Si vous dites « The plates lie on the counter, » cela signifie que les assiettes sont déjà étendues d’elles-mêmes.

Cette réponse est fausse. ‘Lain’ est le participe passé du verbe ‘lie’ (s’allonger/être étendu), et n’est pas la forme appropriée pour un ordre ou une action immédiate dans le présent.

Question 23 : Choisissez le verbe approprié : « This recipe requires you to ______ the mixture gently until it thickens. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘To stir’ signifie mélanger ou remuer un liquide ou une substance pour la rendre homogène ou l’empêcher de coller, ce qui est logique pour une mixture qui épaissit. Par exemple, « Stir the soup constantly. »

Cette réponse est fausse. ‘To boil’ signifie faire bouillir, ce qui est une action beaucoup plus intense que « remuer doucement » et pourrait brûler la mixture au lieu de l’épaissir doucement.

Cette réponse est fausse. ‘To fry’ signifie faire frire dans de l’huile ou de la graisse. Cela n’est pas pertinent pour l’épaississement d’une mixture, qui est une action de cuisson par la chaleur indirecte et le mélange.

Question 24 : Complétez la phrase avec le temps approprié : « By the time the restaurant opens, the head chef ______ (already / bake) hundreds of pastries. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Le « Future Perfect » (will have baked) est utilisé pour décrire une action qui sera terminée avant un certain moment futur (« By the time the restaurant opens »). L’adverbe ‘already’ renforce cette idée d’achèvement avant un point précis dans le futur.

Cette réponse est fausse. ‘Has already baked’ est le « Present Perfect ». Il est utilisé pour des actions qui ont un lien avec le présent, mais pas pour des actions qui seront complétées avant un point spécifique dans le futur.

Cette réponse est fausse. ‘Would already bake’ est une forme conditionnelle ou passée du futur, et ne convient pas pour exprimer une action achevée avant un point futur défini. Elle est souvent utilisée dans des situations hypothétiques ou des discours rapportés.

Question 25 : Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase, en veillant à la distinction entre ‘assurer’ et ‘garantir’ : « The manager needs to ______ that all ingredients meet the high quality standards. »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘Ensure’ signifie s’assurer que quelque chose se produira, ou prendre les mesures nécessaires pour que ce soit le cas. Le manager doit faire en sorte que les ingrédients respectent les normes. Par exemple, « Please ensure all windows are closed before leaving. »

Cette réponse est fausse. ‘Insure’ se réfère spécifiquement à la souscription d’une assurance financière contre un risque (e.g., « I need to insure my car »). Cela n’a aucun rapport avec le contrôle qualité des ingrédients.

Cette réponse est fausse. ‘Assure’ signifie rassurer quelqu’un, lui donner l’assurance que quelque chose est vrai ou le sera (e.g., « I assure you, the food is fresh »). Il est utilisé pour les personnes, pas pour des faits ou des conditions. Le manager n’a pas besoin de rassurer les ingrédients, mais de vérifier qu’ils sont conformes.

Découvrez le monde des mots alimentaires en anglais

Le monde de la nourriture est universel, mais les mots pour en parler varient considérablement d’une langue à l’autre. Apprendre le vocabulaire lié à l’alimentation en anglais est un pas important vers une meilleure fluidité.

Cela vous permet de commander sans hésitation dans un restaurant anglophone, de comprendre des recettes, de discuter de vos plats préférés ou de faire vos courses en toute autonomie.

Chaque mot compte dans l’alimentation : fruits, légumes, viandes ou produits laitiers. La connaissance du terme « fruit » constitue un bon départ. Cependant, le fait de savoir dire « pomme » (apple), « banane » (banana) ou « orange » (orange) vous permet d’être bien plus précis dans vos échanges.

C’est cette précision qui marque la différence entre se débrouiller et s’exprimer avec aisance.

De plus, la gastronomie est une part importante de la culture. En maîtrisant le lexique anglais de la nourriture, vous ouvrez également la porte à une meilleure compréhension des traditions et des habitudes culinaires des pays anglophones.

Imaginez pouvoir déchiffrer un menu typique dans un pub anglais ou un diner américain ! Cela rend vos expériences beaucoup plus riches.

Pour aller plus loin, vous pouvez découvrir des termes spécifiques au vocabulaire anglais de la restauration et ainsi être à l’aise dans n’importe quelle situation.

Maîtrisez les différentes expressions culinaires anglaises

Le vocabulaire alimentaire ne se limite pas aux noms des aliments. Il inclut aussi les verbes d’action, les adjectifs pour décrire les saveurs et les textures, ainsi que des expressions idiomatiques très courantes.

Par exemple, pour parler d’un plat, vous pourriez dire :

  • Français : Ce gâteau est délicieux.
    Anglais : This cake is delicious.
  • Français : J’adore cuisiner.
    Anglais : I love to cook.

L’usage contextuel de ces mots permet de faire la différence entre un débutant et un locuteur compétent. Pensez à la différence entre « It’s good » et « It’s savoury » (c’est salé) ou « It’s tangy » (c’est acidulé).

Chaque nuance apporte une richesse à votre expression.

Il est aussi utile de connaître les diverses catégories d’aliments :

  • Les légumes : vegetables (comme « carrot » pour carotte, ou « potato » pour pomme de terre).
  • Les viandes : meats (par exemple « chicken » pour poulet, « beef » pour bœuf).
  • Les produits laitiers : dairy products (incluant « milk » pour lait, « cheese » pour fromage).

Apprendre les expressions idiomatiques liées à la nourriture peut être très amusant et révélateur de la culture. Par exemple, l’expression « to bring home the bacon » (littéralement « ramener le bacon à la maison ») signifie « gagner sa vie », ou « to spill the beans » (littéralement « renverser les haricots ») signifie « révéler un secret ».

Elles ajoutent une saveur unique à vos conversations ! Ces nuances sont d’ailleurs assez importantes pour le vocabulaire professionnel.

Nos conseils pour optimiser l’assimilation du vocabulaire culinaire

L’apprentissage d’une liste de mots peut sembler fastidieux. Voici quelques astuces pour intégrer le vocabulaire des aliments dans votre mémoire à long terme. Elles rendent le processus suffisamment interactif et mémorable :

1. Faites des listes de courses en anglais : Avant d’aller au supermarché, écrivez votre liste d’articles dont vous avez besoin en anglais.

Par exemple, « carrots », « milk », « bread ». Cela vous aide à visualiser les mots dans un contexte pratique.

2. Regardez des émissions de cuisine anglaises : Les émissions culinaires, comme « The Great British Bake Off », sont riches en vocabulaire.

Écoutez attentivement les ingrédients, les verbes d’action (« chop » pour couper, « bake » pour cuire au four) et les descriptions des plats. Vous pouvez même sous-titrer en anglais au début.

3. Utilisez des fiches de révision (flashcards) : D’un côté, écrivez le mot en anglais (par exemple, « strawberry ») et de l’autre, sa traduction en français (« fraise ») avec une petite image.

Ces fiches sont très efficaces pour la mémorisation. En outre, cette technique est très prisée pour le vocabulaire de l’hôtellerie en anglais.

4. Décrivez vos repas en anglais : Chaque fois que vous mangez, essayez de décrire ce que vous avez mangé ou ce que vous mangez.

« I had pasta with tomato sauce for lunch. » (« J’ai mangé des pâtes avec de la sauce tomate pour le déjeuner. ») Cette pratique contribue à améliorer votre lexique de communication.

En bref, ces méthodes vous permettent d’intégrer naturellement ce nouveau vocabulaire dans votre quotidien. Plus vous l’utilisez, plus il devient facile à retenir !

Votre prochain pas vers la fluidité

En somme, l’apprentissage du vocabulaire anglais lié aux aliments est une porte d’entrée vers une meilleure compréhension de la langue et de sa culture. Les exercices pratiques que vous venez de découvrir, couplés aux astuces de mémorisation, sont des outils puissants pour accélérer votre progression.

Poursuivez cette dynamique en explorant d’autres thèmes et en mettant en pratique vos connaissances. Vous pouvez, par exemple, vous entraîner à l’aide de nos exercices sur les verbes irréguliers en anglais.

Chez Clic Campus, nous vous proposons des formations en anglais personnalisées. Ces dernières sont adaptées à votre niveau de départ et à vos objectifs particuliers. Nos professeurs natifs sont là pour vous guider, corriger vos erreurs et vous donner la confiance nécessaire pour vous exprimer en anglais dans toutes les situations.

Pourquoi ne pas parler de votre plat préféré avec un locuteur natif ? Découvrons ensemble comment nous pouvons vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques !

Découvrez votre niveau d'anglais en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Formateurs et formatrices et conseillers pédagogiques

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement