Connaissez-vous le vocabulaire japonais utile en voyage pour saluer, commander ou demander votre chemin ? Que vous soyez passionné par la culture japonaise ou attiré par les paysages époustouflants, apprenez à utiliser les mots les plus appropriés. Vous pourrez ainsi interagir plus facilement avec les habitants et profiter pleinement de votre expérience sur place.

Cet article vous propose un guide complet du vocabulaire japonais de voyage, classé par thèmes pour faciliter votre apprentissage. Vous découvrirez également les expressions de base, les mots utiles pour les transports, l’hébergement, la restauration, et bien plus encore.

Vocabulaire japonais essentiel pour le voyage

Lorsque vous préparez un voyage au Japon, vous devez vous initier à sa langue, ne serait-ce qu’un peu. Pour faciliter les échanges, il est essentiel d’apprendre les mots utiles à employer. Voici le vocabulaire japonais essentiel pour le voyage à connaître avant de partir.

Vocabulaire pour les salutations et formules de politesse

Au Japon, les salutations et la politesse occupent une place importante dans la vie quotidienne. Ci-après quelques expressions indispensables pour communiquer de manière respectueuse :

Terme japonais Prononciation (approximative) Traduction française Remarques
おはようございます (Ohayō gozaimasu) O-ha-yoo go-za-i-mas Bonjour (matin) Formel
こんにちは (Konnichiwa) Ko-n-ni-chi-wa Bonjour (après-midi) Général
こんばんは (Konbanwa) Ko-n-ba-n-wa Bonsoir Général
ありがとう (Arigatō) A-ri-ga-too Merci Informel
ありがとうございます (Arigatō gozaimasu) A-ri-ga-too go-za-i-mas Merci beaucoup Formel
どうも (Dōmo) Dō-mo Merci (informel) / Salut Utilisé entre amis ou pour un service rapide.
どうもありがとうございます (Dōmo arigatō gozaimasu) Dō-mo a-ri-ga-too go-za-i-mas Merci beaucoup (très formel) Plus formel que « arigato gozaimasu »
すみません (Sumimasen) Su-mi-ma-sen Excusez-moi / Pardon / Merci Très polyvalent, utilisé pour s’excuser, attirer l’attention ou remercier pour un petit service.
おねがいします (Onegaishimasu) O-ne-ga-i-shi-mas S’il vous plaît Utilisé pour demander quelque chose
はい (Hai) Ha-i Oui Au Japon, on accompagne souvent ‘はい’ d’un hochement de tête respectueux
いいえ (Iie) I-i-e Non

Vocabulaire pour les transports

Les déplacements au Japon sont en général très efficaces. Mais cela devient plus facile quand vous connaissez le vocabulaire clé, comprenant :

Terme japonais Prononciation (approximative) Traduction française
駅 (Eki) E-ki Gare
電車 (Densha) Den-sha Train
新幹線 (Shinkansen) Shin-kan-sen TGV japonais
バス (Basu) Ba-su Bus
タクシー (Takushī) Ta-ku-shii Taxi
切符 (Kippu) Kip-pu Billet
改札 (Kaisatsu) Kai-sa-tsu Portique d’accès (dans les gares)
道 (Michi) Mi-chi Chemin / Route
右 (Migi) Mi-gi Droite
左 (Hidari) Hi-da-ri Gauche
まっすぐ (Massugu) Mas-su-gu Tout droit

Exemple d’utilisation :

フランス人: « すみません、東京駅はどこですか? »(Sumimasen, Tōkyō eki wa doko desu ka?) – Excusez-moi, où est la gare de Tokyo ?

日本人: « 東京駅はまっすぐです。 » (Tōkyō eki wa massugu desu) – La gare de Tokyo est tout droit.

Vocabulaire pour l’hébergement

Trouver un logement au Japon peut nécessiter quelques bases de vocabulaire. Pour éviter les confusions, commencez par apprendre ces mots et expressions :

Terme japonais Prononciation (approximative) Traduction française
ホテル (Hoteru) Ho-te-ru Hôtel
旅館 (Ryokan) Ryo-kan Auberge traditionnelle japonaise
部屋 (Heya) He-ya Chambre
予約 (Yoyaku) Yo-ya-ku Réservation
チェックイン (Chekku in) Chek-ku in Enregistrement (arrivée)
チェックアウト (Chekku auto) Chek-ku auto Départ (check-out)

Vocabulaire pour la restauration

La gastronomie japonaise est un véritable plaisir pour les papilles. Pour profiter pleinement de cette expérience, vous poserez sûrement des questions sur les plats ou exprimerez vos préférences. Pour cela, découvrez les mots essentiels, comme :

Terme japonais Prononciation (approximative) Traduction française
レストラン (Resutoran) Re-su-to-ran Restaurant
メニュー (Menyū) Me-nyuu Menu / Carte
水 (Mizu) Mi-zu Eau
お茶 (Ocha) O-cha Thé
ご飯 (Gohan) Go-han Riz / Repas
おいしい (Oishii) O-i-shii Délicieux
お会計 (Okaikei) O-kai-kei L’addition
いただきます (Itadakimasu) I-ta-da-ki-ma-su Bon appétit (avant le repas)
ごちそうさまでした (Gochisōsama deshita) Go-chi-sō-sa-ma de-shi-ta Merci pour le repas (après le repas)

Dans de nombreux restaurants au Japon, les menus sont principalement écrits en japonais. Il est donc utile de savoir lire les hiragana et les katakana.

Vocabulaire pour le shopping

Le shopping au Japon mêle découvertes culturelles et expériences uniques. Un bon vocabulaire permet de mieux comprendre les produits et leurs spécificités. Afin de faciliter vos achats et vos transactions, utilisez ces mots :

Terme japonais Prononciation (approximative) Traduction française
店 (Mise) Mi-se Magasin / Boutique
デパート (Depāto) De-paa-to Grand magasin
値段 (Nedan) Ne-dan Prix
安い (Yasui) Ya-sui Pas cher
高い (Takai) Ta-kai Cher
お土産 (Omiyage) O-mi-ya-ge Souvenir

Exemple d’utilisation :

フランス人: « このお土産はいくらですか? »(Kono omiyage wa ikura desu ka?) – Combien coûte ce souvenir ?

店員: »これは1000千円で。(Kore wa sen en desu)- Cela coûte 1000 yens.

Diversité des niveaux de discours en japonais

Le japonais est une langue très sensible au contexte. Une bonne maîtrise des registres de langage permet d’éviter les erreurs de communication.

Il existe plusieurs niveaux de politesse à connaître, dont :

  • Familier (ため口 – Tameguchi) : Utilisé entre amis proches et membres de la famille.
  • Neutre : Un niveau de politesse de base.
  • Poli (丁寧語 – Teineigo) : Utilise des formes de politesse comme « -masu » et « -desu ».
  • Honorifique (尊敬語 – Sonkeigo) : Utilisé pour parler à ou de supérieurs hiérarchiques, clients, ou personnes que l’on respecte particulièrement.
  • Humble (謙譲語 – Kenjōgo) : Utilisé pour parler de soi-même de manière humble afin d’honorer l’interlocuteur.

Exemple : Le verbe « manger » (食べる – Taberu) se conjugue différemment selon le style de langage.

Registre Forme
Familier 食べる (Taberu)
Poli 食べます (Tabemasu)
Honorifique 召し上がる (Meshiagaru)
Humble いただく (Itadaku)

Pour former des phrases avec le vocabulaire de voyage, commencez par apprendre les bases de salutations et de politesse en japonais. Cela vous permet de créer un premier contact respectueux et de mieux vous faire comprendre dans les situations du quotidien.

Les verbes essentiels pour voyager au Japon

Pour naviguer facilement au Japon, il est primordial de connaître certains verbes clés. Ils vous permettront de vous exprimer dans des situations courantes. Ce sont :

Verbe japonais Traduction Exemple
行く (Iku) Aller 日本に行きます。(Nihon ni ikimasu) – Je vais au Japon.
見る (Miru) Voir / Regarder 映画を見ます。(Eiga wo mimasu) – Je regarde un film.
食べる (Taberu) Manger 寿司を食べます。(Sushi wo tabemasu) – Je mange des sushis.
飲む (Nomu) Boire お茶を飲みます。(Ocha wo nomimasu) – Je bois du thé.
買う (Kau) Acheter お土産を買います。(Omiyage wo kaimasu) – J’achète des souvenirs.
話す (Hanasu) Parler 日本語を話します。(Nihongo wo hanashimasu) – Je parle japonais.
聞く (Kiku) Ecouter / Entendre / Demander 音楽を聞きます。(Ongaku wo kikimasu) – J’écoute de la musique.
泊まる (Tomaru) Séjourner / Passer la nuit ホテルに泊まります。(Hoteru ni tomarimasu) – Je séjourne à l’hôtel.

Des exemples de collocations fréquentes sont :

  • 写真を撮る (Shashin wo toru) : Prendre une photo
  • 道を聞く (Michi wo kiku) : Demander son chemin

Quelques expressions pratiques utilisées en voyage

Lors de vos déplacements, certaines expressions peuvent grandement faciliter votre expérience. Vous avez besoin des bonnes formules pour poser des questions, demander des informations ou faire face à des situations courantes, telles que :

  • 〜はどこですか? (~ wa doko desu ka?) : Où est … ?
    • Exemple : トイレはどこですか? (Toire wa doko desu ka?) – Où sont les toilettes ?
  • 〜をください (~ o kudasai) : … s’il vous plaît.
    • Exemple : メニューをください。(Menyū wo kudasai) – Le menu, s’il vous plaît.
  • いくらですか? (Ikura desu ka?) : Combien ça coûte ?
  • ちょっと待ってください (Chotto matte kudasai) : Veuillez patienter un instant.
  • わかりません (Wakarimasen) : Je ne comprends pas.
  • もう一度お願いします (Mō ichido onegaishimasu) : Répétez s’il vous plaît.

Pratiquez ces expressions à l’oral avec un partenaire ou via des applications d’échange linguistique pour les retenir plus facilement. Pour vous aider, commencez dès maintenant à apprendre à parler japonais couramment.

Pour vous entraîner, vous pouvez voir ces exemples de phrases utiles :

Situation Phrase en japonais Traduction française
À l’aéroport « 入国カードはどこでもらえますか? »
(Nyūkoku kādo wa doko de moraemasu ka?)
« Où puis-je obtenir une carte d’immigration ? »
Dans un restaurant « おすすめは何ですか? »
(Osusume wa nan desu ka?)
« Qu’est-ce que vous recommandez ? »
Dans un magasin « 試着してもいいです »
(Shichaku dekimasu ka?)
« Puis-je essayer ça ? »
( 試着 (shichaku) signifie ‘essayer des vêtements’, souvent dans les magasins)
En demandant son chemin « 東京駅までどう行けばいいです »
(Tokyo eki made dō ikeba ii desu ka?)
« Comment puis-je aller à la gare de Tokyo ? »
À l’hôtel « チェックインをお願いします »
(Chekku in o onegaishimasu) ou
チェックインをしたいのですが。
(Chekku in wo shitai no desu ga)
« Je voudrais faire mon check-in s’il vous plaît »

Les deux phases sont acceptables.

Exercices pour valider vos acquis

Question 1 : Comment demander poliment l’autorisation de prendre une photo ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car elle utilise la forme conditionnelle « てもいいですか (te mo ii desu ka?) » qui exprime une permission. « 写真 (shashin) » signifie photo et « 撮る (toru) » signifie prendre. La phrase complète se traduit donc par « Puis-je prendre une photo ? ». La politesse est exprimée par la structure grammaticale utilisée.

Cette réponse est fausse car elle est une simple affirmation : « Je prends une photo. » Bien que correcte grammaticalement, elle ne demande pas l’autorisation. Imaginez arriver chez quelqu’un et prendre une photo sans demander, ce serait impoli !

Question 2 : Quel terme utiliseriez-vous pour vous excuser d’avoir bousculé quelqu’un dans un lieu bondé ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « すみません (Sumimasen) » est une expression polyvalente qui peut signifier « excusez-moi », « désolé », ou même « merci » dans certains contextes. C’est la formule appropriée pour s’excuser d’un petit incident. Son utilisation montre votre considération pour autrui.

Cette réponse est fausse car « おはようございます (Ohayō gozaimasu) » signifie « bonjour ». L’utiliser dans cette situation serait incongru. Cette formule de salutation est très importante mais pas adaptée à toutes les situations.

Question 3 : Comment demander où se trouve la gare la plus proche ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « 一番 (ichiban) » signifie « le plus », « 近い (chikai) » signifie « proche », « 駅 (eki) » signifie « gare », et « どこ (doko) » signifie « où ». La phrase demande littéralement « Où est la gare la plus proche ? ». C’est la formulation directe et efficace.

Cette réponse est fausse. « 駅はありますか? (Eki wa arimasu ka?) » signifie « Y a-t-il une gare ? ». C’est une question très générale et ne précise pas que vous cherchez la gare la plus proche. Elle peut être appropriée dans un lieu isolé, mais moins dans un contexte urbain.

Question 4 : Comment indiquer que vous ne parlez pas bien japonais ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car « 日本語 (Nihongo) » signifie « japonais », « あまり (amari) » signifie « pas très » et « 上手 (jōzu) » signifie « bon/doué ». « ではありません (dewa arimasen) » est la forme polie de la négation. La phrase se traduit littéralement par « Je ne suis pas très doué en japonais ». L’humilité est appréciée au Japon.

Cette réponse est fausse car « 日本語が上手です (Nihongo ga jōzu desu) » signifie « Je suis doué en japonais ». C’est l’opposé de ce que vous voulez exprimer. Bien qu’appréciable comme compliment, ce n’est pas le but ici.

Question 5 : Traduction de : « Pourriez-vous me montrer ça, s’il vous plaît ? » (en désignant un objet du doigt dans un magasin)


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « それ (sore) » signifie « cela », « 見せて (misete) » est la forme « te » de « 見せる (miseru) » qui signifie « montrer », et « ください (kudasai) » est une formule de politesse utilisée pour demander quelque chose. La construction grammaticale avec la forme « te » suivie de « kudasai » exprime une demande polie. Indiquer l’objet du doigt rend la phrase limpide.

Cette réponse est fausse. « あれは何ですか (Are wa nan desu ka?) » signifie « Qu’est-ce que c’est ? ». Bien que pertinente dans un magasin, elle ne demande pas à ce qu’on vous montre l’objet. Il vous manque l’action concrète de la demande.

Question 6 : Comment demander l’addition au restaurant ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « お会計 (Okaikei) » signifie « l’addition », et « お願いします (onegaishimasu) » est une formule de politesse utilisée pour faire une requête. C’est la manière la plus courante et polie de demander l’addition. L’utilisation du préfixe honorifique « o » devant « kaikei » ajoute une couche de politesse.

Cette réponse est fausse. « いただきます (Itadakimasu) » se dit avant de commencer à manger. C’est une formule de remerciement pour le repas que l’on va consommer. L’utiliser pour demander l’addition serait inapproprié.

Question 7 : Comment remercier quelqu’un qui vous a aidé à porter vos bagages ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « どうもありがとうございます (Dōmo arigatō gozaimasu) » est une manière polie et sincère de dire « merci beaucoup ». « どうも (dōmo) » intensifie le remerciement. C’est particulièrement approprié après avoir reçu de l’aide. L’expression de gratitude est un marqueur culturel important.

Cette réponse est fausse. « こんにちは (Konnichiwa) » signifie « bonjour » ou « bon après-midi ». Remercier en disant bonjour serait totalement hors contexte.

Question 8 : Comment demander si un plat contient du porc ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « 豚肉 (butaniku) » signifie « porc », « が (ga) » est une particule qui marque le sujet, et « 入っていますか (haitte imasu ka?) » signifie « est-ce qu’il y en a dedans ? ». La question est donc « Est-ce qu’il y a du porc dedans ? ». C’est une question directe pour éviter les mauvaises surprises.

Cette réponse est fausse. « これは何ですか (Kore wa nan desu ka?) » signifie « Qu’est-ce que c’est ? ». Cela vous renseignera sur le nom du plat, mais pas forcément sur sa composition. Ce n’est pas suffisant pour éviter un aliment spécifique.

Question 9 : Comment réagir si quelqu’un vous offre un cadeau inattendu ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « 恐縮です (Kyōshuku desu) » exprime de l’humilité et un sentiment d’être redevable face à la générosité de l’autre. Cela montre que vous appréciez le geste et reconnaissez sa valeur. C’est une réponse culturellement appropriée pour un cadeau inattendu, avant de remercier explicitement.

Cette réponse est fausse. « 結構です (Kekkō desu) » signifie « non merci » ou « c’est bon ». Utiliser cette expression pour un cadeau reviendrait à le refuser, ce qui serait très impoli. Elle est à éviter dans cette situation.

Question 10 : Comment demander s’il y a un distributeur de billets (ATM) à proximité ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. « 近く (chikaku) » signifie « près », « に (ni) » est une particule qui indique le lieu, « ATM » est l’abréviation d’Automated Teller Machine (distributeur de billets), « は (wa) » est une particule qui marque le sujet, et « ありますか (arimasu ka?) » signifie « y a-t-il ? ». La phrase demande donc directement s’il y a un ATM à proximité. C’est une formulation claire et compréhensible.

Cette réponse est fausse. « お金はどこですか (Okane wa doko desu ka?) » signifie « Où est l’argent ? ». Bien que cela puisse exprimer votre besoin d’argent, cela n’indique pas que vous cherchez un distributeur automatique. La personne interrogée pourrait comprendre que vous avez perdu de l’argent !

Grâce à ces bases de vocabulaire japonais de voyage, vous serez mieux préparé à communiquer efficacement pendant votre séjour au Japon. Vous y apprendrez les expressions essentielles associées aux salutations et politesse, transport, hébergement, restaurant, shopping et verbes.

En vous exerçant régulièrement, par exemple à travers des dialogues simulés, vous gagnerez rapidement en aisance. Alors, n’hésitez pas à utiliser ces mots et expressions lors de votre prochain voyage au Japon. Pour améliorer vos compétences linguistiques, vous pouvez utiliser des applications pour apprendre le japonais.

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

🚀​ Ton shot de japonais hebdomadaire

15 minutes chrono, zéro stress. 
Transforme chaque pause café en progrès durable.

Suivez-nous sur les réseaux

Découvrez votre niveau de japonais en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

Boostez votre japonais avec 10% d’heures offertes

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

200 formateurs transparents
notes clic campus 2025 transparent

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement