Vous souhaitez apprendre le japonais plus facilement ? L’apprentissage des kana japonais est l’étape initiale nécessaire à la lecture, à l’écriture et à l’expression orale en japonais. Il s’agit de syllabaires japonais formés des hiragana et des katakana.
Ces derniers ont des formes différentes, mais les mêmes phonèmes. Découvrez dans cet article les différences entre les hiragana et les katakana, leur utilité ainsi que des méthodes simples pour les apprendre.
Naissance des kana japonais
Les kana sont des figures ou des signes utilisés dans l’écriture japonaise. Ils représentent généralement les sons de la langue. En japonais, il existe deux types de kana : les hiragana et les katakana.
Ces deux alphabets facilitent l’écriture des sons de la langue japonaise dans un format clair et phonétique. Mais d’où viennent ces systèmes d’écriture japonaise ? Les kana sont apparus au cours du IXe siècle. C’était l’époque Heian qui a eu lieu entre 794 et 1185.
Avant leur émergence, les Japonais employaient exclusivement des caractères chinois : les kanji. Ils les utilisaient pour écrire, malgré leur complexité. Au fil du temps, ils ont créé un système plus simple : les kana japonais.
Origine des hiragana
Les hiragana sont indispensables dans la lecture et l’écriture en japonais. Ce syllabaire est employé au quotidien pour :
- Représenter des sons
- Marquer la prononciation correcte (en furigana, des petits mots au-dessus des kanji)
- Créer un style plus chaleureux
- Indiquer la douceur ou la politesse
Auparavant, les femmes avaient peu accès à l’éducation en kanji. Les hiragana ont donc été rapidement diffusés et adoptés, étant plus simples à utiliser. Autrefois, les hiragana étaient même appelés « onna-de » (女手), ou « écriture des femmes ». Le hiragana peut être considéré comme l’alphabet japonais de base.
Ce système d’écriture s’est développé progressivement pour simplifier l’écriture et la lecture. Il provient du man’yōgana, un procédé ancien dans lequel des kanji étaient utilisés uniquement pour leur son. Les Japonais ne prenaient pas encore en compte leur signification.
Origine des katakana
Les katakana constituent un pilier fondamental de la graphie japonaise. Leur histoire et leur évolution sont étroitement liées aux milieux intellectuels et religieux du Japon. Les Japonais les utilisent pour :
- Assurer la clarté d’un mot spécifique
- Donner un style moderne à une expression
- Transcrire certains mots difficiles ou rares
Durant l’époque Heian, les moines bouddhistes cherchaient un système simple pour faciliter la lecture des textes. Ils utilisaient les signes chinois, qu’ils trouvaient difficiles à maîtriser. C’est ainsi qu’ils ont décidé d’ajouter des annotations phonétiques.
Leur méthode consistait à extraire des parties angulaires de certains kanji japonais pour obtenir des symboles phonétiques simplifiés. Ce procédé a donné naissance aux katakana.
L’usage des kana dans la langue japonaise
Les kana japonais (hiragana et katakana) sont des éléments essentiels de la langue japonaise. Leur usage permet de simplifier la lecture et surtout l’écriture, notamment pour les grands débutants. Comment utiliser ces deux systèmes d’écriture ? Quel est leur rôle ? Quels sont les cas pratiques ?
Mode d’écriture hiragana
Les hiragana (ひらがな) forment la base de la langue. Ce système d’écriture est plus simple à apprendre par rapport aux kanji. Chaque caractère représente aussi un son syllabique spécifique, tel que « ka », « to » et « mi ».
Rôles
Ils comprennent 46 syllabes qui permettent d’écrire pratiquement tous les mots d’origine japonaise. Les hiragana ont une forme arrondie et sont faciles à apprendre. Ils servent à :
- Écrire les mots d’origine japonaise
- Conjuguer les verbes
- Utiliser les adjectifs
- Écrire les particules grammaticales
Ce système est également employé pour les furigana. De nombreuses personnes en ont recours pour rédiger des articles dans les livres pour enfants ou des textes destinés aux apprenants de cette langue.
Exemples d’usage
La pratique régulière est essentielle pour apprendre efficacement les kana japonais. Voici quelques exemples concrets pour vous aider à comprendre l’usage des hiragana :
Expressions courantes
- こんにちは (konnichiwa) qui signifie « bonjour »
- さようなら (sayōnara) qui signifie « au revoir »
- ありがとう (arigatō) qui signifie « merci »
Conjugaison
- たべる (taberu) qui veut dire « manger »
- たべた (tabeta) qui est la forme passée du verbe « manger »
Grammaire
- これはほんです (Kore wa hon desu) → « ceci est un livre »
- わたし はがくせいです (Watashi wa gakusei desu) qui veut dire « je suis étudiant »
Mode d’écriture katakana
Les katakana (カタカナ) sont un mode d’écriture servant aujourd’hui principalement à écrire les mots d’origine étrangère. Ils consistent à garder la clarté de la structure des phrases utilisées.
Rôles
Les katakana se démarquent par leurs traits anguleux. Ils représentent des syllabes et incluent des :
- Les voyelles longues (ー) : ケーキ (kēki, « gâteau »)
- Les combinaisons avec ヤ, ユ, ヨ, ファ (fa), ティ (ti)
Vous pouvez les utiliser pour écrire :
- Les mots étrangers
- Les onomatopées
- Les noms scientifiques
- Les noms techniques
- Les noms propres étrangers
- La mise en valeur d’un mot
Grâce à ce système, le japonais peut s’ouvrir au monde entier. Dans les échanges écrits ou les conversations en japonais par message, les katakana sont utilisés pour refléter les évolutions culturelles, sociales et technologiques.
Cela facilite la communication internationale et enrichit le vocabulaire avec des expressions modernes.
Exemples d’usage
Entraînez-vous avec ces expressions pour faciliter votre apprentissage :
Mots étrangers
Les Japonais se réfèrent plus à la langue française, anglaise et portugaise pour créer des katakana. Cela peut être :
- バゲット (bagetto) qui se traduit par « baguette »
- インターネット (intānetto) pour « Internet »
Onomatopées
Dans la majorité des cas, les Japonais emploient les katakana dans les mangas et les discussions avec un langage familier.
Exemples :
- ガチャ (gacha), qui signifie « bruit de mécanisme »
- ドキドキ (dokidoki) qui signifie « battement de cœur »
Termes scientifiques
- ネオン (neon) : « neon »
- ウイルス(uirusu) : « virus »
Mise en évidence d’un mot
最新のスマホ (saishin no sumaho) ou dernier smartphone qui valorise le mot « smartphone »
Noms propres
- パリ (Pari) comme « Paris »
- マイケル (Maikeru) comme « Michael »
Transformations sonores des kana avec des dakuten (゛) et handakuten (゜)
Dans le système d’écriture japonais, certains caractères changent de prononciation grâce à de petits signes diacritiques placés en haut à droite. Ce sont le dakuten (゛) et handakuten (゜).
Ils apparaissent en hiragana comme en katakana et modifient profondément la manière de lire les sons.
Le dakuten (゛)
Le dakuten ressemble à un guillemet (“). Il adoucit la consonne de base composée des sons sourds, comme k, s, t et h. Avec「゛」, la prononciation change respectivement en g, z, d et b.
Exemples en hiragana
| Sans dakuten | Avec dakuten |
| か (ka) | が (ga) |
| さ (sa) | ざ (za) |
| た (ta) | だ (da) |
| は (ha) | ば (ba) |
Le handakuten (゜)
Le handakuten est un signe sous forme de petit cercle placé en haut à droite d’un caractère en hiragana ou katakana. Il change la consonne h en p.
Exemples en hiragana
| Sans diacritique | Avec handakuten |
| は (ha) | ぱ (pa) |
| ひ(hi) | ぴ (pi) |
Exemples en katakana
| Sans diacritique | Avec handakuten |
| ハ (ha) | パ (pa) |
| ヒ(hi) | ピ (pi) |
Méthodes efficaces pour maîtriser rapidement le kana japonais
Il existe diverses techniques pour améliorer votre niveau en japonais. Vous pouvez opter pour des méthodes traditionnelles ou modernes en fonction de vos préférences.
Techniques traditionnelles
Les méthodes traditionnelles demandent plus de temps, mais elles restent très efficaces. Parmi les approches les plus performantes, il y a les tableaux des hiragana et des katakana. Ces derniers sont des outils fiables pour garantir une lecture fluide et une meilleure écoute. Ils assurent également une progression solide dans l’apprentissage du japonais.
Tableau des hiragana (ひらがな)
Ce tableau regroupe l’ensemble des sons de base employés en japonais. Ces caractères sont conçus pour former des mots simples, des mots grammaticaux, des verbes…
| a | i | u | e | o | |
| あ | い | う | え | お | |
| k | か ka | き ki | く ku | け ke | こ ko |
| s | さ sa | しshi | す su | せ se | そ so |
| t | た ta | ちchi | つtsu | て te | と to |
| n | な na | に ni | ぬ nu | ね ne | の no |
| h | は ha | ひ hi | ふfu | へ he | ほ ho |
| m | ま ma | み mi | む mu | め me | も mo |
| y | や ya | — | ゆ yu | — | よ yo |
| r | ら ra | り ri | る ru | れ re | ろ ro |
| w | わ wa | — | — | — | をwo |
| n | ん (n/m) | — | — | — | — |
Exemples de mots en hiragana (mots en japonais — prononciation en romaji — traduction en français) :
- おはよう — ohayou — bonjour
- あさ – asa — matin
- やま — yama — montagne
- いぬ – inu – chien
- と — to — et/avec
Tableau des katakana (カタカナ)
Le tableau des katakana rassemble les figures utilisées pour écrire les onomatopées, les mots étrangers et les termes techniques. Les caractères ont une forme plus anguleuse.
| a | i | u | e | o | |
| ア | イ | ウ | エ | オ | |
| k | カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko |
| s | サ sa | シshi | ス su | セ se | ソ so |
| t | タ ta | チchi | ツtsu | テ te | ト to |
| n | ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no |
| h | ハ ha | ヒ hi | フfu | ヘ he | ホ ho |
| m | マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo |
| y | ヤ ya | — | ユ yu | — | ヨ yo |
| r | ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro |
| w | ワ wa | — | — | — | ヲwo |
| n | ン (n/m) | — | — | — | — |
Exemples de mots en katakana (mots en japonais — prononciation en romaji — traduction en français) :
- パン — pan – pain (d’origine portugaise)
- スマホ — sumaho — smartphone (abréviation)
- ドキドキ — dokidoki — battement de cœur (excitation, peur)
- アメリカ — Amerika — Amérique/USA
- マリア – Maria – Maria
Ressources modernes
Au fil des siècles, l’apprentissage du japonais a connu de nombreuses évolutions. Les techniques mises en œuvre s’alignent sur les changements culturels, pédagogiques et technologiques. Pour en profiter, vous pouvez télécharger des applications ou suivre des cours en ligne.
Applications mobiles
La majorité des apprenants se tournent vers Internet pour accéder à des ressources éducatives. Sur les applications mobiles, vous pourrez suivre des cours à distance via des vidéos ou des leçons textuelles. Ces outils contiennent aussi des exercices et des cas pratiques pour vous aider à parler couramment en japonais. Les plus populaires sont :
- Clic Campus
- Duolingo
- Tandem
- HelloTalk
- LingoDeer
Les applications mobiles séduisent de plus en plus de personnes. Cependant, cette solution présente à la fois des avantages et des inconvénients. Avant de choisir, gardez ces éléments en tête.
Avantages
- Facile d’accès
- Interface interactive
- Contenus structurés
- Exercices pratiques et réponses détaillées
Inconvénients
- Limite du temps d’écriture manuscrite
- Qualité variable
- Manque d’immersion et d’encadrement
- Payant (pour certaines versions)
Cours en ligne
Les formations en japonais offrent aujourd’hui une plus grande flexibilité dans l’apprentissage, notamment pour la maîtrise des kana japonais. D’ailleurs, la plateforme Clic Campus est ouverte en continu pour vous accompagner dans votre parcours.
Avantages
- Accessible à tout moment
- Diversité d’offres et de niveaux
- Contenus et programmes mis à jour
- Interactivités
- Suivi personnalisé
- Exercices fiables et efficaces
- Obtention de certifications assurée
Inconvénients
- Qualité variable
- Payant
Pour résumer, les kana japonais désignent deux systèmes d’écriture : les hiragana et les katakana. Il existe également un troisième système d’écriture, le kanji, ainsi qu’un quatrième, le romaji, qui concerne la prononciation.
Les hiragana sont généralement employés pour écrire les expressions d’origine japonaise, les conjugaisons, les particules et la grammaire. Les katakana, eux, sont spécifiquement employés pour décrire les mots étrangers, les onomatopées, les noms propres et les noms scientifiques.
Vous souhaitez les maîtriser à la perfection ? Optez pour une pratique régulière avec des tableaux de kana, des applications mobiles et des plateformes de cours en ligne. Souhaitez-vous approfondir votre apprentissage ? Découvrez également quelques méthodes efficaces pour améliorer votre accent en japonais.
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.



