Pour conjuguer des verbes ou désigner une personne ou une chose, vous utilisez les pronoms personnels arabes. Les pronoms personnels font partie de la famille des pronoms. Vous avez besoin de connaître tous les pronoms arabes et leurs utilisations pour pouvoir conjuguer correctement ou les utiliser dans une phrase.
Découvrez dans cet article les différents types de pronoms en langue arabe : les pronoms personnels arabes détachés et attachés, les pronoms relatifs et les pronoms démonstratifs ainsi que leurs utilisations.
Les pronoms personnels détachés (اَلضَّمائِرُ الْمُنْفَصِلةُ)
Les pronoms personnels arabes (اَلضَّمائِرُ الْشَخْصِيَّةُ) sont classés en deux catégories :
- les pronoms détachés (اَلضَّمَائِرُ الْمُنْفَصِلَةُ)
- les pronoms attachés (اَلضَّمائِرُ الْمُتَّصِلَة).
Les pronoms personnels détachés ou « althamair almunfasilat » (اَلضَّمائِرُ الْمُنْفَصِلةُ) sont employés comme sujets et sont liés à la conjugaison arabe d’un verbe. Ils sont appelés pronoms détachés ou séparés, car ils ne sont pas collés aux verbes ou aux noms.
Pronom personnel arabe | Translitération | Traduction française |
أَنْتِ | « anta » | « toi » (tu, pour un homme) |
أَنْتُمَا | « anti » | « toi » (tu, pour une femme) |
أَنْتُمْ | « antuma » | « vous deux » |
أَنْتُنَّ | « antum » | « vous » (groupe masculin) |
هُوَ | « antuna » | « vous » (groupe féminin) |
هِيَ | « huwa » | « il » |
هُمَا | « hiya » | « elle » |
هُمْ | « huma » | « ils » |
هُنَّ | « hunna » | « elles » |
Les pronoms personnels attachés (اَلضَّمائِرُ الْمُتَّصِلَةُ)
Ces pronoms personnels arabes sont appelés attachés « althamair almutasilat » (اَلضّمائِرُ الْمُتَّصِلَةُ) en opposition aux pronoms personnels détachés. Ils sont placés à la fin d’un verbe « fieal » (فعل), d’une préposition « harf » (حرف) ou d’un nom « ism » (اسم). Ces pronoms personnels attachés sont utilisés aux cas accusatif, cas datif et au cas génitif.
- Lorsqu’il est attaché à la fin d’un nom, le pronom attaché est complément du nom. Dans ce cas, il exprime la possession, et est l’équivalent du pronom possessif en langue française.
- Lorsqu’il est attaché à la fin d’un verbe, le pronom attaché devient complément d’objet direct (COD).
- Après une préposition, le pronom attaché devient complément d’objet indirect.
Exemples de pronoms personnels attachés à un nom et employé en tant que pronoms possessifs :
Arabe | Prononciation | Traduction |
---|---|---|
(كِتَابِي) | « kitabi » | mon livre |
(كِتَابُنَا) | « kitabuna » | notre livre |
(كِتَابُكَ) | « kitabuka » | ton livre |
(كِتَابُكِ) | « kitabuki » | ton livre |
(كِتَابُكُمَا) | « kitabukuma » | votre livre |
(كِتَابُكُمْ) | « kitabukom » | votre livre |
(كِتَابُكُنَّ) | « kitabukuna » | votre livre |
(كِتَابُهُ) | « kitabuhu » | son livre |
(كِتَابُهَا) | « kitabuhuma » | son livre |
(كِتَابُهُمَا) | « kitabuhuma » | leur livre |
(كِتَابُهُمْ) | « kitabuhum » | leur livre |
(كِتَابُهُنَّ) | « kitabuhunna » | leur livre |
Les pronoms démonstratifs (أسماء الإشارة)
Les pronoms démonstratifs ou « asmaa alicharat » (أسماء الإشارة) sont utilisés pour désigner des objets spécifiques et leurs emplacements. Ils peuvent être associés à des noms et des adjectifs définis ou indéfinis. Il existe deux catégories de pronoms démonstratifs :
Les pronoms démonstratifs proches
Ils sont utilisés pour désigner un objet proche dans l’espace ou dans la pensée par rapport à celui qui parle :
Arabe | Prononciation | Traduction |
---|---|---|
(هَذَا) | « hatha » | Celui-ci, Ce, Cet |
(هَذِهِ) | « hathihi » | Celle-ci, Cette |
(هَذَانِ) | « hathani » | Ces deux- ci |
(هَاتَانِ) | « hatani » | Ces deux- ci |
(هَؤُلاءِ) | « haoulai » | Ceux-ci, Celles-ci, Ces |
Les pronoms démonstratifs éloignés
Ceux-ci sont utilisés pour désigner un objet éloigné dans l’espace ou dans la pensée par rapport à celui qui parle :
Arabe | Prononciation | Traduction |
---|---|---|
(ذَلِكَ) | « thalika » | Cela, Celui-là |
(تِلْكَ) | « tilka » | Cette, Celle-là |
(ذَانِكَ) | « thanika » | Cette, Celle-là |
(تَانِكَ) | « taanika » | Ces deux –là |
(أولَئِكَ) | « awlaaika » | Ceux-là, Celles-là, Ces |
Les pronoms relatifs (الاسْمَاءُ الْمَوْصُولَة)
Les pronoms relatifs « alasmaa almawsulat » (اَلْاِسْمُ المَوْصُولُ) sont employés avec le nom qui les suit pour décrire et désigner un objet ou à un être humain :
Arabe | Prononciation | Traduction |
---|---|---|
(الَّذِي) | « allathi » | Celui qui |
(الَّتِي) | « allati » | Celle qui |
(اللَّذَانِ) | « allathani » | Ceux (deux) qui |
(اللَّتَانِ) | « allatani » | celles (deux) qui |
(الَّذِينَ) | « allathina » | Ceux qui |
(اللائِي) | « allai » | Celles qui |
(مَنْ) | « man » | Qui |
(ما) | « maa » | Ce qui/quel que |
(أَيُّ) | « ay » | Quel que |
(أَيُّةُ) | « ayyat » | Quelle que |
En résumé, les pronoms personnels arabes — qu’ils soient détachés ou attachés, démonstratifs ou relatifs — jouent tous un rôle essentiel pour structurer et enrichir la langue. Maîtriser les pronoms personnels détachés vous permettra de conjuguer correctement vos verbes, tandis que les pronoms attachés expriment possession, complément d’objet direct ou indirect.
Les pronoms démonstratifs vous aident à situer précisément une personne ou un objet. Enfin, les pronoms relatifs lient vos phrases pour décrire avec précision. En pratiquant régulièrement chacun de ces types de pronoms, à l’écrit comme à l’oral, vous gagnerez en fluidité et en confiance.
N’oubliez pas de les intégrer activement dans vos exercices et vos échanges : c’est par l’usage quotidien que leur apprentissage deviendra automatique et naturel. Maintenant que vous maîtrisez les pronoms personnels, poursuivez en apprenant la conjugaison à l’inaccompli arabe.
Boostez votre arabe avec 10% d’heures offertes
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.