Vous cherchez un exercice de conjugaison en japonais pour progresser rapidement ? En effet, il s’agit d’un défi tout à fait accessible, même pour les débutants. Dans cet article, vous aurez accès à des cas pratiques pour vous familiariser avec les bases de cette langue.
Le contenu renforcera vos compétences de manière ludique et efficace. Vous allez aborder les verbes les plus courants, les temps simples, ainsi que les expressions de politesse essentielles. Profitez aussi de quelques leçons théoriques et des conseils efficaces pour les retenir rapidement.
Passez à l’action avec un exercice de conjugaison en japonais
Question 1 : Quelle forme verbale convient le mieux pour exprimer une expérience passée ?
Cette réponse est correcte. La structure « 〜たことがあります » (-ta koto ga arimasu) indique que vous avez déjà fait quelque chose, impliquant que vous n’êtes plus dans cette situation ou que c’est une expérience passée. Par exemple, « 日本に行ったことがあります » (Nihon ni itta koto ga arimasu) signifie « Je suis déjà allé au Japon. » Cela suggère que l’action est terminée.
Cette réponse est incorrecte. La forme « 〜ます » (-masu) est utilisée pour exprimer des actions habituelles au présent ou futur, pas pour décrire une expérience passée. Elle dénote une action au moment présent ou une intention future, mais ne convient pas pour parler d’une action révolue. Essayez d’autres structures.
Cette réponse est incorrecte. La forme « 〜ています » (-te imasu) indique une action en cours ou un état résultant d’une action. Bien qu’elle puisse décrire une situation continue, elle ne convient pas pour exprimer une expérience passée révolue. Cette forme se concentre davantage sur la durée ou la conséquence de l’action.
Question 2 : Comment exprimeriez-vous « Je suis en train de lire un livre » en japonais ?
C’est la bonne réponse ! La forme « 〜ています » (te imasu) est utilisée pour exprimer une action en cours. Donc, « 本を読んでいます » (Hon o yonde imasu) signifie littéralement « Je suis en train de lire un livre. » Elle indique que l’action de lire est en train de se dérouler au moment où l’on parle.
Ce n’est pas la bonne réponse. « 本を読みます » (Hon wo yomimasu) signifie « Je lis un livre » (présent) ou « Je vais lire un livre ». Cette forme verbale indique une action habituelle ou future, mais pas une action en cours. C’est une forme polie de présent ou futur, mais pas continue.
Ce n’est pas la bonne réponse. « 本を読んだ » (Hon wo yonda) signifie « J’ai lu un livre. » C’est la forme passée simple du verbe lire. Elle indique une action terminée, et non une action en cours.
Question 3 : Quel est l’équivalent japonais de « J’aimerais devenir professeur » ?
Correct ! « 先生になりたいです » (Sensei ni naritai desu) signifie « Je veux devenir professeur ». La forme « ~たい » exprime le désir de faire quelque chose. C’est la formulation appropriée pour exprimer son aspiration à devenir professeur.
Incorrect. « 先生になるでした » (Sensei ni naru deshita) est grammaticalement incorrect et n’a pas de sens dans ce contexte. L’utilisation de « deshita » (était) à la fin d’une phrase exprimant un désir n’est pas appropriée. Réfléchissez à la forme correcte pour exprimer le désir.
Incorrect. « 先生になりました » (Sensei ni narimashita) signifie « Je suis devenu professeur ». Cette phrase indique que l’action est déjà accomplie. La forme « ~ました » indique une action passée et ne convient pas pour exprimer un désir futur.
Question 4 : Quelle est la forme polie du verbe « manger » (taberu) au passé ?
« 食べました » (tabemashita) est la forme polie du passé du verbe « 食べる » (taberu). Elle signifie « J’ai mangé ». La terminaison « ました » (mashita) indique le passé et le niveau de politesse requis.
« 食べる » (taberu) est la forme neutre du verbe « manger », au présent. Elle n’exprime ni le passé ni la politesse requise. C’est la forme de dictionnaire du verbe.
« 食べます » (tabemasu) est la forme polie du verbe « manger », mais au présent ou au future. Elle signifie « Je mange » ou « Je vais manger ». Elle n’indique pas le passé.
Question 5 : Comment conjuguer le verbe « faire » (suru) à la forme conditionnelle polie ?
La forme conditionnelle du verbe « する » (suru) est « すれば » (sureba). Elle exprime une condition, signifiant « si je fais » ou « si on fait ». Cette forme est obtenue en remplaçant la terminaison « る » par « れば ».
« するなら » (suru nara) est une forme conditionnelle, mais moins directe. Elle peut être traduite par « si c’est faire… » ou « si on parle de faire… ». Bien qu’elle exprime une condition, elle n’est pas la forme la plus courante ou polie pour le verbe « する ».
« しますと » (shimasu to) n’est pas une forme conditionnelle correcte. Elle peut être utilisée pour introduire une citation ou une explication, mais pas pour exprimer une condition. Sa traduction littérale serait proche de « si je fais, alors… » mais la construction est impropre.
Question 6 : Comment exprimeriez-vous l’idée de « Je ne suis jamais allé à Okinawa » ?
Exact ! « 沖縄に行ったことがありません » (Okinawa ni itta koto ga arimasen) est la phrase correcte pour dire « Je ne suis jamais allé à Okinawa ». La structure « ~たことがありません » indique qu’on n’a jamais eu l’expérience de faire quelque chose.
Non, ce n’est pas ça. « 沖縄に行きません » (Okinawa ni ikimasen) signifie « Je ne vais pas à Okinawa ». Elle exprime une intention future ou une habitude de ne pas y aller, mais pas le fait de ne jamais y être allé.
Ce n’est pas correct. « 沖縄に行きました » (Okinawa ni ikimashita) signifie « Je suis allé à Okinawa ». C’est l’opposé de ce que la question demandait. Rappelez-vous, la question portait sur une absence d’expérience.
Question 7 : Quelle est la forme causative du verbe « écrire » (kaku) ?
« 書かせる » (kakaseru) est la forme causative de « 書く » (kaku). Cela signifie « faire écrire » ou « laisser écrire ». Elle implique que quelqu’un force ou permet à quelqu’un d’autre d’écrire. Cette forme est construite en modifiant la terminaison du verbe.
« 書く » (kaku) est simplement la forme de base du verbe « écrire ». Ce n’est pas la forme causative. C’est la forme du dictionnaire du verbe.
« 書いて » (kaite) est la forme en -te du verbe « écrire ». Elle est utilisée pour connecter des phrases ou exprimer une raison, mais ce n’est pas la forme causative. Elle est souvent utilisée pour des requêtes polies.
Question 8 : Comment exprimeriez-vous « Il est possible de manger » en utilisant le verbe « manger » (taberu) ?
« 食べられる » (taberareru) signifie « il est possible de manger » ou « on peut manger ». C’est la forme potentielle du verbe « 食べる » (taberu). Elle indique la capacité ou la possibilité de réaliser l’action.
« 食べます » (tabemasu) signifie « je mange » ou « je vais manger ». C’est la forme polie du verbe « manger » au présent ou futur. Cela n’indique pas la possibilité de manger.
« 食べる » (taberu) signifie « manger ». C’est la forme neutre du verbe « manger ». Comme « tabemasu », cela n’indique pas la possibilité de manger.
Question 9 : Quelle est la forme impérative du verbe « aller » (iku) ?
« 行け » (ike) est la forme impérative de « 行く » (iku), qui signifie « vas-y ! » ou « allez ! ». Cependant, il faut faire attention car cette forme peut paraître abrupte. Son emploi doit être fait avec précaution, selon le contexte et la relation avec la personne à qui on s’adresse. Le mot « ike » est un terme familier, et la forme polie est « itte kudasai ».
« 行きます » (ikimasu) est la forme polie du verbe « aller » au présent ou futur. Elle signifie « je vais » ou « j’irai ». Elle n’exprime pas un ordre.
« 行く » (iku) est la forme neutre du verbe « aller ». Ce n’est pas un impératif. C’est la forme de dictionnaire du verbe.
Question 10 : Comment conjuguer « être » (desu) au passé négatif ?
Correct ! « ではありませんでした » (dewa arimasen deshita) est la forme polie du passé négatif de « です » (desu). Elle signifie « n’était pas » ou « n’était pas un/une ». C’est une manière formelle d’exprimer une négation au passé.
« じゃありませんでした » (ja arimasen deshita) est également correct et courant, mais « ではありませんでした » (dewa arimasen deshita) est considéré comme plus formel. Les deux peuvent être utilisés, mais dans un contexte formel, privilégiez la deuxième option.
« じゃない » (janai) est la forme négative de « です » (desu), mais au présent. Elle signifie « n’est pas » ou « n’est pas un/une ». Ce n’est pas une forme polie et elle est utilisée dans un contexte informel.
Question 11 : Comment exprimer « S’il vous plaît, ne mangez pas ça » de manière polie ?
« 食べないでください » (Tabenaide kudasai) est la forme polie pour demander à quelqu’un de ne pas faire quelque chose, dans ce cas, de ne pas manger cela. « ください » (kudasai) ajoute une nuance de requête polie à la phrase.
« 食べないで » (Tabenaide) signifie « ne mange pas ». Bien que correct, il est moins poli que d’ajouter « ください » (kudasai). Cette forme peut être utilisée entre amis ou dans des situations informelles.
« 食べるな » (Taberu na) est un impératif négatif fort et direct. C’est très impoli et ne devrait être utilisé que dans des situations exceptionnelles, car cela peut être perçu comme agressif.
Question 12 : Comment exprimer « Je pense que… » en utilisant le verbe « penser » (omou) avec la forme en -to ?
« ~と思います » (~to omoimasu) est la structure correcte pour exprimer « Je pense que… ». La forme en -to connecte la proposition que vous pensez au verbe « 思う » (omou), qui signifie « penser ». Cette construction est très courante en japonais pour exprimer une opinion ou une pensée.
« ~と思って » (~to omotte) signifie « en pensant que… » ou « parce que je pense que… ». C’est une forme qui introduit une raison ou une cause, et non une simple expression de pensée. Elle exprime la cause d’une action.
« ~と思えば » (~to omoeba) signifie « si vous pensez que… » ou « si on pense que… ». C’est une forme conditionnelle et n’exprime pas directement l’idée de « Je pense que… ». Elle établit une condition basée sur une pensée.
Question 13 : Quelle est la forme passive du verbe « voler » (nusumu) ?
« 盗まれる » (nusumareru) est la forme passive du verbe « 盗む » (nusumu), qui signifie « être volé ». Elle indique que le sujet de la phrase subit l’action de voler. Cette forme passive est construite en modifiant la terminaison du verbe.
« 盗む » (nusumu) signifie « voler ». C’est la forme active du verbe. Ce n’est pas la forme passive. C’est la forme de dictionnaire du verbe.
« 盗んで » (nusunde) est la forme en -te du verbe « voler ». Elle est utilisée pour connecter des phrases ou exprimer une raison, mais ce n’est pas la forme passive. Son utilisation nécessite un contexte.
Question 14 : Comment exprimer « Je dois étudier » en utilisant le verbe « étudier » (benkyou suru) ?
« 勉強しなければならない » (benkyou shinakereba naranai) est la structure correcte pour exprimer « Je dois étudier ». Elle indique une obligation. C’est une façon courante de parler de la nécessité de faire quelque chose.
« 勉強したい » (benkyou shitai) signifie « Je veux étudier ». Cette phrase exprime un désir, et non une obligation. C’est différent de devoir étudier.
« 勉強する » (benkyou suru) signifie « étudier ». C’est la forme de base du verbe. Cela n’exprime pas une obligation. Cela indique seulement l’action d’étudier.
Question 15 : Quelle est la forme en -te du verbe « mourir » (shinu) ?
« 死んで » (shinde) est la forme en -te du verbe « 死ぬ » (shinu). La forme en -te est utilisée pour lier des phrases, donner des raisons ou faire des requêtes. Elle est souvent utilisée pour des requêtes polies ou pour lier des actions successives.
« 死ぬ » (shinu) est la forme de base du verbe « mourir ». Ce n’est pas la forme en -te. C’est la forme du dictionnaire du verbe.
Révisez les bases de la conjugaison japonaise
À première vue, la conjugaison japonaise peut sembler déroutante, mais ses bases sont plus simples que vous ne le pensez. Contrairement au français, le japonais n’a pas de futur à proprement parler.
La langue japonaise utilise souvent le présent pour exprimer une action future. De plus, il n’y a pas de distinction de genre ni de nombre pour les verbes. Pour mieux comprendre, voici quelques notions clés :
La forme neutre (辞書形, jishokei) :
Elle est la forme du verbe que vous trouvez dans le dictionnaire. Elle est aussi utilisée dans des contextes informels, comme :
- Entre amis
- En famille
- Dans les écrits (articles, titres, manuels)
Cette forme se termine généralement par un son en -u.
Exemple : taberu (食べる) – manger.
La forme en -masu (ます形, masukei) :
Celle-ci est la forme polie du présent et futur affirmatif. Elle est employée dans la plupart des situations formelles.
Exemple : tabemasu (食べます) – manger (forme polie).
Il existe aussi :
- La forme négative : ~ません (tabemasen) → je ne mange pas
- La forme passée : ~ました (tabemashita) → j’ai mangé
- La forme passée négative : ~ませんでした (tabemasen deshita) → je n’ai pas mangé
Vous pouvez les utiliser dans les échanges avec des personnes que vous ne connaissez pas bien, dans le contexte public et professionnel.
Rappelez-vous également que la forme en -masu est souvent la première forme que l’on apprend en japonais. Elle est très pratique pour les conversations de tous les jours.
La forme en -nai (ない形, naikei) :
Il s’agit de la forme négative du présent et futur. Elle indique que l’action ne se produit pas ou ne se produira pas.
Exemple : tabenai (食べない) – ne pas manger.
Cette forme sert également à :
- Nier une action
- De base de nombreuses structures grammaticales (forme volitive négative, conditionnel)
- S’exprimer en oral, dans des situations informelles (entre amis, famille)
Prenez d’autres exemples concrets avec le verbe « manger » (食べます, tabemasu). En japonais, vous pouvez dire :
- Je mange : 私は食べます (Watashi wa tabemasu)
- Je ne mange pas : 私は食べません (Watashi wa tabemasen) (polie) ou 私は食べない (Watashi wa tabenai) (familier)
Il faut savoir que le pronom personnel (ici, watashi) peut être omis, surtout si le contexte est clair.
Pour bien maîtriser les verbes et leur conjugaison, utilisez-les dans vos dialogues quotidiens. Suivez ce guide de conversation en japonais afin de trouver les meilleures techniques à adopter.
Comprendre les groupes de verbes en japonais
Il est important de comprendre comment les verbes sont classés lorsque vous apprenez le japonais. Il existe principalement trois groupes, qui sont les verbes en -ru (る), les verbes en -u (う) et les verbes irréguliers. La méthode de conjugaison varie légèrement selon le type.
Verbes en -ru (る) ou ichidan
Les verbers en -ru (る) sont ceux dont la forme du dictionnaire se termine par -iru (いる) ou -eru (える). Pour conjuguer ces verbes à la forme en -masu, il suffit de supprimer le -ru et d’ajouter -masu.
Par exemple :
- Taberu (食べる) – Manger -> Tabemasu(食べます) – Mange
- Miru (見る) – Voir -> Mimasu (見ます) – Vois
Verbes en -u (う) ou godan
Ce groupe est un peu plus complexe, car la terminaison change en fonction de la forme que vous souhaitez utiliser. Pour la forme en -masu, la terminaison -u se transforme généralement en -imasu.
Par exemple :
- Kaku (書く) – Écrire -> Kakimasu(書きます) – Écris
- Nomu (飲む) – Boire -> Nomimasu (飲みます) – Bois
Les verbes irréguliers
Il existe également des verbes irréguliers, comme suru (する) – faire et kuru (来る) – venir, qui ont des conjugaisons spécifiques.
Pour conjuguer le verbe faire, employez :
- Présent poli : します (shimasu)
- Passé : した (shita) / しました (shimashita)
- Négatif : しない (shinai)/しません (shimasen)
- Te-forme : して (shite)
Pour conjuguer le verbe venir, utilisez :
- Présent poli : 来ます (kimasu)
- Passé : 来た (kita) / 来ました (kimashita)
- Négatif : 来ない (konai) / 来ません (kimasen)
- Te-forme : 来て (kite)
Conseils pratiques pour maîtriser la conjugaison
La conjugaison japonaise se développe grâce à la patience et à un effort de pratique continu. Pour vous aider à progresser, vous pouvez suivre ces astuces :
- Concentrez-vous sur les verbes les plus courants en commençant par ceux que vous utiliserez le plus souvent dans vos conversations quotidiennes.
- Utilisez des outils d’apprentissage en ligne, comme des plateformes et des applications mobiles
- Immergez-vous dans la langue en vous familiarisant avec les différentes formes verbales employées dans des contextes réels.
- Apprenez les particules qui indiquent la fonction des mots dans la phrase (sujet, objet, etc).
Vous pouvez aussi vous faire accompagner. Pour cela, profitez de la formation CPF en japonais en ligne avec les professionnels de Clic Campus.
Grâce à des exercices de conjugaison japonaise, vous améliorerez vos connaissances dans cette langue. Vous pouvez désormais utiliser les bases dans vos conversations. Cela inclut la forme neutre, la forme en -masu et la forme en -nai. Pour les mémoriser rapidement, prenez le temps de vous entraîner avec des natifs et laissez-vous guider par des experts en japonais.
Souhaitez-vous participer à une formation spécifique en suivant votre propre rythme ? Il vous faut alors un apprentissage personnalisé. Mais avant de prendre une décision, commencez par connaître le tarif d’un cours particulier en japonais.
Articles populaires :
Boostez votre japonais avec 10% d’heures offertes
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.