Envie de progresser avec un exercice sur le vouvoiement en espagnol ?

Maîtriser cette forme de politesse, notamment l’usage de « usted » et « ustedes », est essentiel pour s’exprimer avec aisance dans toutes les situations.

Que vous vouliez comprendre les codes de courtoisie ou vous entraîner à adopter le bon registre, cet exercice sur le vouvoiement en espagnol vous aidera à passer à l’action.

Grâce à des activités interactives et adaptées à tous les niveaux, vous serez prêt à distinguer facilement tutoiement et vouvoiement en contexte.

Lancez-vous dès maintenant et améliorez votre espagnol grâce à un exercice concret, pratique et efficace sur le vouvoiement !

Comprendre le vouvoiement : Usted et Ustedes

En espagnol, le vouvoiement utilise deux pronoms selon le nombre : “usted” au singulier et “ustedes” au pluriel.

Ces formes expriment respect, distance ou formalité, et s’emploient dans un cadre professionnel, formel ou avec des personnes plus âgées ou inconnues.

Contrairement au tutoiement avec « tú », le vouvoiement nécessite d’utiliser la troisième personne du singulier ou du pluriel pour conjuguer les verbes.

Par exemple :

  • Vous mangez (une personne, vouvoiement singulier) : Usted come.

  • Vous mangez (plusieurs personnes, vouvoiement pluriel) : Ustedes comen.

Une astuce pour mémoriser : pensez à « usted » comme au « il/elle » de la courtoisie.

Pour approfondir les pronoms personnels et leur usage, découvrez notre article sur les pronoms personnels en espagnol.

Savoir poser les bonnes questions en utilisant la forme correcte du vouvoiement est aussi un signe de maîtrise de la langue.

Pour cela, consultez notre guide pratique : comment poser des questions en espagnol.

Enfin, pour mettre en pratique cette distinction essentielle, n’hésitez pas à tester votre compréhension avec notre exercice sur le vouvoiement en espagnol.

Il est conçu pour vous entraîner à utiliser « usted » et « ustedes » avec aisance dans différentes situations.

Les clés de la conjugaison formelle du vouvoiement en espagnol

La conjugaison au vouvoiement en espagnol est simple dès que vous avez compris son principe fondamental.

Pour s’adresser poliment à une ou plusieurs personnes, on utilise les mêmes formes que la troisième personne du singulier ou du pluriel.

Verbes en -AR

  • Pour « usted » (vouvoiement singulier), la terminaison est -a.

  • Pour « ustedes » (vouvoiement pluriel), la terminaison est -an.

Exemple avec le verbe hablar (parler) :

  • Vous parlez (singulier, formel) : Usted habla

  • Vous parlez (pluriel, formel) : Ustedes hablan

Verbes en -ER et -IR

  • Pour « usted », la terminaison est -e.

  • Pour « ustedes », la terminaison est -en.

Exemples avec les verbes comer (manger) et vivir (vivre) :

  • Vous mangez (singulier, formel) : Usted come

  • Vous mangez (pluriel, formel) : Ustedes comen

  • Vous vivez (singulier, formel) : Usted vive

  • Vous vivez (pluriel, formel) : Ustedes viven

Ces formes correspondent exactement à celles utilisées pour la troisième personne du singulier (él/ella) et du pluriel (ellos/ellas).

C’est pourquoi on dit que le vouvoiement espagnol conjugue comme une troisième personne.

Maîtriser ces règles est essentiel pour communiquer avec politesse et fluidité dans de nombreuses situations, notamment en milieu professionnel ou formel.

Savoir distinguer « tú » et « usted » vous permettra de mieux adapter votre langage selon les interlocuteurs.

Pour aller plus loin et enrichir votre vocabulaire de politesse, découvrez nos conseils sur les formules de politesse pour vos mails en espagnol.

Mettez en pratique le vouvoiement en espagnol avec cet exercice complet !

Question 1 : Vous rencontrez pour la première fois le PDG d’une grande entreprise lors d’un événement officiel. Comment vous adresseriez-vous à cette personne pour la saluer poliment ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car dans un contexte formel, notamment avec une personne que vous rencontrez pour la première fois et qui a un statut élevé comme un PDG, l’utilisation de ‘usted’ est de rigueur. La forme du verbe ‘estar’ à la troisième personne du singulier (‘está’) correspond à ‘usted’.

Cette réponse est fausse car ‘tú’ est la forme informelle de la deuxième personne du singulier. Elle n’est pas appropriée pour s’adresser à un PDG lors d’une première rencontre formelle. Considérez le niveau de formalité de la situation.

Cette réponse est fausse car « Qué onda » et « cómo andas » sont des expressions très familières, utilisées entre amis ou personnes très proches, principalement en Amérique latine. Elles sont totalement inappropriées dans un cadre professionnel formel. Rappelez-vous le contexte de la conversation.

Question 2 : Reliez chaque situation au pronom personnel le plus approprié en espagnol.

Situations

S’adresser à votre professeur d’université
Parler à un jeune enfant
Interpeller un groupe d’amis proches
S’adresser à vos propres parents (usage courant en Espagne)
Interroger des inconnus d’un certain âge dans la rue

Pronoms les plus courants

Ustedes
Usted
Vosotros/as
Tú / Ustedes (en Amérique latine)
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente maîtrise des contextes de vouvoiement et de tutoiement ! Vous avez correctement associé chaque situation au pronom approprié, démontrant une bonne compréhension des nuances culturelles espagnoles. Par exemple, même si le ‘tú’ est souvent privilégié en Espagne avec les parents, dans certaines régions d’Amérique latine, ‘ustedes’ serait aussi une option.

Revoyez les règles de formalité en espagnol. Voici les bonnes correspondances pour vous aider : Professeur -> Usted ; Enfant -> Tú ; Groupe d’amis -> Vosotros/as ; Parents -> Tú (Espagne)/Ustedes (Amérique latine) ; Inconnus d’âge -> Ustedes. Tenez compte de la relation et du contexte.

Question 3 : Vous vous adressez à une personne âgée que vous ne connaissez pas. Quelle forme du verbe « saber » utiliseriez-vous pour lui demander si elle sait où se trouve la bibliothèque ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. S’adresser à une personne âgée inconnue requiert le vouvoiement singulier, c’est-à-dire l’emploi de ‘usted’. La conjugaison correspondante pour le verbe ‘saber’ au présent de l’indicatif est ‘sabe’. Exemple : « ¿Sabe usted a qué hora abre el museo? ».

Cette réponse est fausse. ‘Sabéis’ est la forme de la deuxième personne du pluriel informelle (‘vosotros’), utilisée principalement en Espagne pour s’adresser à un groupe d’amis ou de personnes familières. Elle n’est pas adaptée pour vouvoyer une personne seule que l’on ne connaît pas. Vérifiez la cible de votre question.

Cette réponse est fausse. ‘Sabes’ est la forme de la deuxième personne du singulier informelle (‘tú’). Utiliser cette forme avec une personne âgée inconnue serait perçu comme impoli ou trop familier dans la plupart des contextes hispanophones. Pensez au niveau de respect requis.

Question 4 : Votre grand-mère vous demande de l’aide pour porter des courses. Comment lui proposeriez-vous votre aide en utilisant un impératif informel, courant en Espagne ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Dans un contexte familial et informel, on utilise ‘tú’ et les formes verbales qui y correspondent, y compris l’impératif (‘déjame’) et les pronoms d’objet (‘te’). C’est la manière naturelle de s’adresser à un membre de la famille. Par exemple, « Préstame tu coche, por favor. » (Prête-moi ta voiture, s’il te plaît).

Cette réponse est fausse. ‘Permítame’ et ‘le ayude’ sont les formes vouvoyées (usted). Bien que grammaticalement correctes, elles sont trop formelles pour s’adresser à sa propre grand-mère dans un contexte familial en Espagne. Considérez le lien familial.

Cette réponse est fausse. ‘Ayúdeme’ est l’impératif formel (‘usted’). Non seulement elle n’est pas adaptée pour s’adresser à un membre de la famille, mais en plus, la question est de proposer son aide, pas de la demander. Relisez l’intention de la phrase.

Question 5 : Associez l’infinitif du verbe à sa forme impérative correspondante pour le tutoiement singulier (Tú) et le vouvoiement singulier (Usted).

Infinitif

Comer
Ir
Tener
Hablar
Salir

Formes impératives (Tú / Usted)

Ve / Vaya
Sal / Salga
Habla / Hable
Ten / Tenga
Come / Coma
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Très bien ! Vous maîtrisez les formes impératives régulières et irrégulières pour le tutoiement (‘tú’) et le vouvoiement (‘usted’). La distinction entre ces deux formes est fondamentale pour communiquer correctement en espagnol. Par exemple, pour « salir », « sal » est informel et « salga » est formel.

Revoyez la formation de l’impératif en espagnol, notamment pour les verbes irréguliers. L’impératif ‘tú’ se forme souvent comme la troisième personne du singulier au présent de l’indicatif (sauf exceptions), tandis que l’impératif ‘usted’ utilise la troisième personne du singulier du subjonctif présent. Rappelez-vous la terminaison des groupes de verbes (-ar/-er/-ir).

Question 6 : Un ami vous a prêté son livre et vous voulez le remercier. Comment diriez-vous « Merci pour votre livre » de manière appropriée ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Avec un ami, la relation est informelle, donc on utilise le tutoiement. L’adjectif possessif ‘tu’ correspond au pronom ‘tú’. C’est la forme naturelle pour exprimer la possession dans un cadre amical. Exemple : « Me gusta tu camiseta. » (J’aime ton T-shirt).

Cette réponse est fausse. ‘Su’ est l’adjectif possessif pour ‘usted’ (votre – singulier) ou ‘ustedes’ (leur – pluriel). Il est trop formel pour être utilisé avec un ami proche. Réévaluez le degré de familiarité entre les personnes.

Cette réponse est fausse. ‘Vuestro’ est l’adjectif possessif pour ‘vosotros/as’ (votre – pluriel informel, utilisé en Espagne). Le contexte indique qu’un seul ami vous a prêté le livre, donc le singulier ‘tu’ est plus approprié que le pluriel ‘vuestro’. Assurez-vous de la bonne correspondance singulier/pluriel.

Question 7 : Vous êtes en Espagne et vous vous adressez à un groupe de jeunes étudiants que vous ne connaissez pas dans la rue. Comment les inviteriez-vous à vous donner l’heure ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Lorsque vous vous adressez à un groupe de personnes inconnues, le vouvoiement pluriel (‘ustedes’) est la forme la plus respectueuse et appropriée. Le verbe ‘poder’ se conjugue en ‘pueden’ pour ‘ustedes’. Exemple : « Señores, ¿pueden sentarse, por favor? ».

Cette réponse est fausse. ‘Puede’ correspond à la forme vouvoyée singulière (‘usted’). La question indique que vous vous adressez à un groupe de personnes, donc le pluriel est nécessaire. Adaptez toujours la forme verbale au nombre de personnes auxquelles vous vous adressez.

Cette réponse est fausse. ‘Podéis’ est la forme informelle plurielle (‘vosotros’), utilisée en Espagne entre personnes familières (amis, famille). Avec des inconnus, même s’ils sont jeunes, le vouvoiement est généralement préféré pour la politesse. Considérez le niveau de respect initial.

Question 8 : Reliez les situations au pronom de l’objet direct ou indirect correspondant, en tenant compte du niveau de formalité.

Situation

Inviter ton ami à dîner (te)
Offrir de l’aide à ton directeur (le)
Saluer plusieurs collègues de manière informelle (os)
Demander une faveur à tes parents (os)
Servir un client dans un restaurant (le)

Pronom d’objet (direct/indirect)

Os
Le
Te
Le/Les
Os
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente maîtrise de l’utilisation des pronoms d’objet en fonction de la formalité ! Vous avez bien compris quand utiliser ‘te’ et ‘os’ pour le tutoiement, et ‘le’ ou ‘les’ pour le vouvoiement. Par exemple, ‘Te invito a cenar’ (Je t’invite à dîner) est informel, tandis que ‘Le ofrezco mi ayuda’ (Je vous offre mon aide) est formel.

Il semble que vous ayez des difficultés avec l’adéquation entre le niveau de formalité et les pronoms d’objet. Rappelez-vous que ‘te’ et ‘os’ sont informels (tutoiement), tandis que ‘le’ et ‘les’ sont utilisés pour le vouvoiement. Considérez toujours le destinataire de l’action. Par exemple, si vous vous adressez à un supérieur, c’est ‘le’ ou ‘les’, pas ‘te’ ou ‘os’.

Question 9 : Vous travaillez dans une boutique et vous vous adressez à un groupe de clients. Comment leur demanderiez-vous « Que désirez-vous ? » de la manière la plus courtoise ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Dans un contexte professionnel et commercial avec des clients, le vouvoiement pluriel (‘ustedes’) est impératif pour montrer du respect et de la courtoisie. Le verbe ‘desear’ se conjugue en ‘desean’ pour ‘ustedes’. Exemple : « Señores, ¿en qué podemos ayudarles? ».

Cette réponse est fausse. ‘Deseáis’ est la forme de la deuxième personne du pluriel informelle (‘vosotros/as’), utilisée principalement en Espagne dans un cadre amical ou très familier. Elle n’est pas appropriée pour s’adresser à des clients. Gardez toujours à l’esprit la nature de la relation.

Cette réponse est fausse. ‘Quieres’ est la forme informelle singulière (‘tú’). Non seulement elle est trop familière pour des clients, mais en plus, elle est au singulier alors que vous vous adressez à un groupe. Faites attention à la fois au nombre et à la formalité.

Question 10 : Si un collègue de travail plus âgé que vous, mais avec qui vous avez une relation cordiale et professionnelle, vous salue en disant « Hola, ¿qué tal? », comment lui répondriez-vous spontanément ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Lorsque quelqu’un vous tutoie (« ¿qué tal? »), il est généralement attendu que vous répondiez en utilisant le tutoiement en retour, même s’il est plus âgé. Cela montre que vous acceptez la familiarité proposée et que la relation est devenue informelle. C’est un principe de réciprocité en espagnol.

Cette réponse est fausse. Bien que « usted » soit formel et respectueux, répondre par « usted » alors que la personne vous a tutoyé pourrait sembler distant ou même un peu condescendant. La règle est souvent de suivre le niveau de formalité de l’interlocuteur, surtout si la relation est cordiale. Adaptez votre réponse au ton de la conversation.

Cette réponse est fausse. « Vosotros » est la forme informelle plurielle. Ici, vous vous adressez à un seul collègue, donc une forme plurielle n’est pas adaptée. De plus, il s’agit d’une interaction en tête-à-tête, rendant l’utilisation du pluriel non pertinente. Veillez à la concordance du nombre.

Question 11 : Associez chaque question ou instruction au pronom possessif le plus adéquat, en fonction du niveau de formalité attendu.

Phrase

¿Es este ________ coche? (Tu ami)
¿Está _______ oficina en el primer piso? (Votre client)
_______ casa es muy grande. (Un groupe d’amis en Espagne)
Compartid ________ ideas con nosotros. (Un groupe d’étudiants, instructeur parle informellement en Espagne)
¿Necesitan ayuda con _________ maletas? (Des touristes âgés)

Adjectif Possessif

tu
sus
su
vuestra
vuestras
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Félicitations ! Vous avez une excellente compréhension des adjectifs possessifs et de leur accord avec le niveau de formalité et le nombre. Distinguer ‘tu’/’vuestro’ des formes formelles ‘su’ (singulier) et ‘sus’ (pluriel) est fondamental. Par exemple, ‘su oficina’ pour un client montre du respect, tandis que ‘tu coche’ pour un ami renforce la familiarité.

Revoyez l’utilisation des adjectifs possessifs en espagnol en fonction du sujet de l’action et du niveau de formalité. Rappelez-vous que ‘tu/tus’ et ‘vuestro/a/os/as’ sont informels, tandis que ‘su/sus’ sont utilisés pour le vouvoiement (usted/ustedes) ou la troisième personne (él/ella/ellos/ellas). Le contexte est la clé.

Question 12 : On vous présente un nouvel employé dans votre entreprise, qui est plus âgé que vous. Quelle serait la salutation la plus appropriée pour cette première rencontre professionnelle ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Dans un contexte professionnel et avec une personne plus âgée que vous que vous rencontrez pour la première fois, le vouvoiement (‘usted’) est la forme standard de politesse. « Mucho gusto » est une expression courante et respectueuse pour une première rencontre. Exemple : « Señor López, ¿cómo está usted? ».

Cette réponse est fausse. Bien que « Hola, ¿qué tal? » soit une salutation courante, elle est plutôt informelle. Pour une première rencontre professionnelle avec une personne plus âgée, il est préférable d’opter pour une approche plus formelle. Le tutoiement pourrait être mal interprété comme un manque de respect. Soyez conscient des attentes professionnelles.

Cette réponse est fausse. « Cómo andas » est une expression très familière et relâchée, équivalente à « ça roule ? » ou « comment tu vas ? ». Elle est inappropriée pour un cadre professionnel et avec une personne plus âgée. La familiarité n’est pas la bonne approche dans ce contexte. Réfléchissez au niveau de familiarité de votre vocabulaire.

Question 13 : Un petit enfant que vous connaissez vous demande un bonbon. Comment lui répondriez-vous en utilisant l’impératif affirmatif du verbe « esperar » (attendre) ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. S’adresser à un enfant que l’on connaît implique l’utilisation du tutoiement singulier (‘tú’). La forme impérative affirmative de « esperar » pour ‘tú’ est « espera ». C’est une interaction simple et informelle. Exemple : « Coge el juguete » (Prends le jouet).

Cette réponse est fausse. ‘Espere’ est la forme impérative formelle singulière (‘usted’). Utiliser cette forme avec un enfant que l’on connaît serait perçu comme très étrange et trop formel, voire distant. La relation avec un enfant permet généralement une communication informelle. Considérez le jeune âge de votre interlocuteur.

Cette réponse est fausse. ‘Esperad’ est la forme impérative informelle plurielle (‘vosotros/as’), utilisée pour s’adresser à un groupe de personnes. Ici, l’enfant est seul, donc le pluriel n’est pas approprié. Vérifiez si vous parlez à une ou plusieurs personnes.

Question 14 : Reliez chaque expression ou phrase espagnole à sa signification, en identifiant si elle est formelle ou informelle.

Expression / Phrase

¿Comprendes?
Es un placer conocerle.
Discúlpame.
¿Podría indicarme?
¿Queréis venir?

Signification et Formalité

Excuse-moi (informel)
C’est un plaisir de vous connaître (formel)
Comprends-tu ? (informel)
Pourriez-vous m’indiquer ? (formel)
Vous voulez venir ? (informel, pluriel, Espagne)
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellent ! Vous identifiez très bien le niveau de formalité des phrases et expressions courantes en espagnol. La capacité à distinguer les formes informelles comme ‘Discúlpame’ des formes formelles comme ‘Es un placer conocerle’ est fondamentale pour une communication appropriée.

Revoyez les indicateurs de formalité dans les expressions espagnoles. Les terminaisons verbales et les pronoms (objet direct, indirect, réflexif) sont des clés pour déterminer si une phrase est informelle (tú/vosotros) ou formelle (usted/ustedes). Notez que ‘le/les’ sont des pronoms souvent utilisés pour le vouvoiement.

Question 15 : Vous êtes professeur et vous donnez des instructions à vos élèves (mineurs). Comment leur diriez-vous « Faites vos devoirs » en Espagne, si vous avez une relation informelle avec eux ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. En Espagne, il est courant pour les professeurs d’utiliser le ‘vosotros’ (impératif « haced », possessif « vuestros ») pour s’adresser de manière informelle à un groupe d’élèves, surtout s’ils sont mineurs. Cela crée une atmosphère plus décontractée et proche. Exemple : « Chicos, abrid vuestros libros en la página 20 ».

Cette réponse est fausse. ‘Hagan sus deberes’ utilise la forme vouvoyée plurielle (‘ustedes’). Bien que ce soit correct en Amérique latine et parfois en Espagne dans des contextes très formels, l’énoncé précise une relation « informelle » et un cadre « en Espagne », ce qui favorise l’usage du ‘vosotros’. Adaptez-vous au contexte géographique et au niveau de formalité.

Cette réponse est fausse. ‘Haz tu deber’ est la forme informelle singulière (‘tú’). Cependant, la question s’adresse à des « élèves » (pluriel), donc un impératif singulier et un possessif singulier ne sont pas appropriés. Faites attention au nombre de personnes auxquelles vous vous adressez.

Question 16 : Vous recevez un mail d’un organisme officiel en Espagne qui vous demande de remplir un formulaire. Comment le mail vous inviterait-il à « remplir » ce document ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Un organisme officiel utilise toujours le vouvoiement (‘usted’) pour s’adresser à une personne, afin de maintenir un ton formel et respectueux. ‘Le rogamos’ (nous vous prions, formel singulier) et ‘rellene’ (forme du subjonctif pour ‘usted’) sont cohérents avec ce niveau de formalité. Par exemple : « Señor/a, sírvase leer las instrucciones. »

Cette réponse est fausse. ‘Te pedimos’ et ‘rellenes’ sont des formes de tutoiement singulier (‘tú’). Un organisme officiel n’utiliserait jamais un tel niveau de familiarité dans sa communication. Considérez la nature de l’émetteur du message et son objectif. Le tutoiement ne s’applique pas aux communications administratives.

Cette réponse est fausse. ‘Os rogamos’ et ‘rellenéis’ sont des formes de tutoiement pluriel (‘vosotros/as’), courantes en Espagne entre familiers ou amis. Elles sont inappropriées pour une communication d’un organisme officiel, qui s’adresserait à un individu de manière formelle. Pensez au niveau de déférence requis.

Question 17 : Comment un serveur dans un restaurant vous demanderait-il poliment : « Que souhaitez-vous prendre ? » (à vous, client unique) ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Dans un cadre commercial ou de service, l’utilisation du vouvoiement singulier (‘usted’) est la norme de politesse pour s’adresser à un client. La conjugaison ‘desea’ correspond à ‘usted’. Exemple : « Señor/a, ¿qué desea para beber? ».

Cette réponse est fausse. ‘Quieres’ est la forme de tutoiement singulier (‘tú’). Un serveur n’utiliserait jamais cette forme avec un client, car elle serait considérée comme impolie ou trop familière. La relation client-fournisseur est généralement formelle. Considérez le cadre professionnel.

Cette réponse est fausse. ‘Deseáis’ est la forme de tutoiement pluriel (‘vosotros/as’). Elle est inappropriée ici car vous êtes un « client unique » et, de surcroît, la forme est informelle. Assurez-vous d’utiliser la bonne forme pour le nombre et le niveau de formalité.

Question 18 : Dans un pays d’Amérique latine, vous vous adressez à un groupe de voisins que vous ne connaissez pas bien. Quelle question poseriez-vous pour savoir « comment allez-vous ? » ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. En Amérique latine, la forme ‘ustedes’ est universellement utilisée pour le vouvoiement pluriel, qu’il s’agisse de personnes connues ou inconnues, en lieu et place du ‘vosotros’ espagnol. Elle sert aussi de pluriel informel. Le verbe ‘estar’ se conjugue en ‘están’ pour ‘ustedes’. Exemple : « Hola, chicos, ¿cómo están? ».

Cette réponse est fausse. ‘Cómo estáis’ est la forme informelle plurielle (‘vosotros/as’), utilisée presque exclusivement en Espagne. En Amérique latine, cette forme est inexistante dans le langage courant. Rappelez-vous la différence majeure entre l’espagnol d’Espagne et celui d’Amérique latine concernant le ‘vosotros’.

Cette réponse est fausse. ‘Cómo estás’ est la forme informelle singulière (‘tú’). Ici, vous vous adressez à un groupe de voisins, donc le singulier n’est pas approprié. De plus, bien que le ‘tú’ soit courant, le vouvoiement initial avec des inconnus est souvent la meilleure approche. Veillez à la concordance du nombre.

Question 19 : Reliez le verbe infinitif à sa conjugaison correcte au présent de l’indicatif pour le vouvoiement singulier (Usted) et pluriel (Ustedes).

Infinitif

Ser
Ir
Hablar
Tener
Venir

Formes (Usted / Ustedes)

Tiene / Tienen
Viene / Vienen
Es / Son
Habla / Hablan
Va / Van
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellent travail ! Vous maîtrisez les conjugaisons des verbes réguliers et irréguliers au présent de l’indicatif pour le vouvoiement singulier (‘usted’) et pluriel (‘ustedes’). Ces formes sont fondamentales pour une communication formelle correcte en espagnol. Par exemple, ‘Ustedes son muy amables’ (Vous êtes très aimables) est une phrase courtoise.

Revoyez les conjugaisons des verbes au présent de l’indicatif, en particulier pour les formes de ‘usted’ et ‘ustedes’. Pour les verbes réguliers, les terminaisons sont -a/-e pour ‘usted’ et -an/-en pour ‘ustedes’. Les verbes irréguliers comme ‘ser’, ‘ir’ ou ‘tener’ nécessitent une attention particulière.

Question 20 : Vous demandez à un policier dans la rue de vous aider à retrouver votre chemin. Comment formuleriez-vous votre requête poliment ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. S’adresser à un policier ou toute autre autorité nécessite l’utilisation du vouvoiement singulier (‘usted’) pour exprimer le respect. L’utilisation du conditionnel ‘podría’ rend la question encore plus polie. Exemple : « Señor agente, ¿podría usted indicarme la comisaría? ».

Cette réponse est fausse. ‘Puedes’ est la forme de tutoiement singulier (‘tú’). Utiliser cette forme avec un policier serait considéré comme impoli ou inapproprié dans la plupart des pays hispanophones. Il est important de maintenir une certaine distance respectueuse avec les figures d’autorité. Réévaluez le rôle de la personne.

Cette réponse est fausse. ‘Podéis’ est la forme de tutoiement pluriel (‘vosotros/as’), utilisée pour un groupe d’amis. De plus, ici, vous parlez à un seul policier, donc le pluriel n’est pas pertinent, et le tutoiement est à éviter. Assurez-vous que le nombre et le niveau de formalité correspondent.

Question 21 : Vous êtes invité à dîner chez un ami et vous souhaitez lui offrir votre aide pour mettre la table. Comment diriez-vous « Je peux t’aider ? »



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Dans un cadre amical et informel, l’utilisation du tutoiement singulier est la norme. Le pronom d’objet indirect ‘te’ (à toi) est approprié pour un ami. La phrase peut aussi être formulée « Puedo ayudarte? ». Exemple : « Mamá, ¿te ayudo con la cena? ».

Cette réponse est fausse. ‘Le’ est le pronom d’objet indirect pour ‘usted’ (à vous, formel singulier). Il est trop formel pour être utilisé avec un ami proche dans un cadre décontracté. Le vouvoiement marquerait une distance inappropriée. Pensez au lien personnel que vous avez avec la personne.

Cette réponse est fausse. ‘Les’ est le pronom d’objet indirect pour ‘ustedes’ (à vous, formel pluriel) ou ‘ellos/ellas’ (à eux/elles). La question s’adresse à un seul ami, donc le pluriel est incorrect. De plus, la forme ‘les’ est formelle et non adaptée. Veillez au nombre et à la formalité.

Question 22 : Associez les verbes à leur forme correcte à l’impératif négatif pour le tutoiement singulier (No … tú) et le vouvoiement singulier (No … usted).

Infinitif

Hacer
Decir
Saber
Tener
Ir

Formes impératives négatives (No … tú / No … usted)

No vayas / No vaya
No sepas / No sepa
No tengas / No tenga
No hagas / No haga
No digas / No diga
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellent ! Vous maîtrisez les formes de l’impératif négatif, qui sont toujours formées à partir du subjonctif présent, pour le tutoiement (‘tú’) et le vouvoiement (‘usted’). Comprendre ces nuances est important pour donner des instructions ou des interdictions de manière appropriée. Par exemple, « No tengas miedo » (N’aie pas peur) est informel, et « No tenga dudas » (N’ayez pas de doutes) est formel.

Revoyez la formation de l’impératif négatif. En espagnol, l’impératif négatif pour toutes les personnes est identique aux formes du subjonctif présent. Rappelez-vous que les verbes en -ar prennent des terminaisons en -e(s) au subjonctif, et les verbes en -er/-ir des terminaisons en -a(s). Les verbes irréguliers doivent être appris spécifiquement.

Question 23 : Vous êtes dans un grand magasin en Espagne et vous cherchez les toilettes. Comment demanderiez-vous à une vendeuse où elles se trouvent ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. ‘Disculpe’ est l’impératif de ‘disculpar’ à la forme ‘usted’, parfait pour s’adresser poliment à un inconnu dans un contexte public ou commercial. C’est l’équivalent de « Excusez-moi ». L’emploi de ‘los servicios’ est une manière courtoise de dire les toilettes. Par exemple : « Disculpe, ¿puede ayudarme, por favor? ».

Cette réponse est fausse. ‘Oye’ est une interjection très informelle, équivalente à « Hé ! » ou « Dis donc ! ». Elle est réservée aux amis ou aux personnes très proches. L’utiliser avec une vendeuse inconnue serait considéré comme impoli. Le contexte dicte la forme d’adresse.

Cette réponse est fausse. ‘Perdona’ est l’impératif de ‘perdonar’ à la forme ‘tú’, donc informel. Il serait utilisé pour s’excuser ou attirer l’attention d’un ami. Ce n’est pas la manière appropriée de s’adresser à un professionnel dans un lieu public. Revoyez la distinction entre les formes impératives.

Question 24 : Votre voisin, une personne âgée et distinguée, vous fait un compliment. Comment le remercieriez-vous en gardant un ton respectueux ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. Pour remercier une personne âgée et distinguée, le vouvoiement (‘usted’) est de mise. L’expression « de su parte » utilise l’adjectif possessif ‘su’ (votre, formel) et « es muy amable » conjugue le verbe « ser » à la troisième personne, qui correspond à ‘usted’. Exemple : « Le agradezco su ayuda, señor/a ».

Cette réponse est fausse. ‘Eres muy majo/a’ utilise la forme de tutoiement singulier (‘tú’). Cette expression est très informelle et familière, et serait inappropriée pour s’adresser à une personne âgée et distinguée. Il est important de maintenir un ton respectueux dans ce type de relation. Pensez au niveau de déférence.

Cette réponse est fausse. ‘Sois muy amables’ utilise la forme de tutoiement pluriel (‘vosotros/as’), utilisée pour un groupe d’amis. Non seulement la forme est informelle, mais en plus, vous vous adressez à une seule personne. Le pluriel n’est pas pertinent ici. Vérifiez toujours le nombre et le niveau de formalité.

Question 25 : Comment s’adresse-t-on généralement à un médecin lors d’une consultation, en débutant la conversation ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste. S’adresser à un professionnel de la santé comme un médecin requiert l’utilisation du vouvoiement singulier (‘usted’) et un ton respectueux. Utiliser le titre professionnel (« Doctor/a ») renforce le respect. La question « Cómo está usted? » est la manière appropriée de demander des nouvelles. Par exemple : « Doctora, ¿podría explicarme los resultados? ».

Cette réponse est fausse. « Qué tal? » et « Hola » sont des salutations informelles et de tutoiement. Dans un cadre médical, il est peu courant de tutoyer un médecin, du moins au début de la relation patient-médecin, même si la relation peut s’informaliser avec le temps. Restez sur un mode formel. Le respect du professionnalisme est important.

Cette réponse est fausse. « Qué hubo » ou « Cómo andas » sont des expressions très familières, voire argotiques dans certaines régions d’Amérique latine, et sont totalement inappropriées pour s’adresser à un médecin lors d’une consultation. Cela manquerait de professionnalisme et de respect. Considérez le sérieux de la situation.

Maîtriser les formes de politesse espagnoles

Au-delà de la conjugaison, l’usage du vouvoiement s’accompagne de nombreuses formules de courtoisie, qui apportent un ton respectueux aux échanges.

Pour dire bonjour poliment, on utilise souvent : « Buenos días, ¿cómo está usted ? ».

Et pour prendre congé avec respect : « Hasta luego, que tenga un buen día ».

La culture hispanophone accorde une grande place à la formalité, surtout envers les personnes âgées, l’autorité ou les inconnus.

Intégrer ces tournures dans des phrases complètes facilite une communication plus naturelle.

Le contexte d’une présentation formelle exige habituellement l’usage d’« usted ».

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter comment se présenter en espagnol.

Dans les échanges professionnels, le vouvoiement est quasi systématique. Notez cependant que certains pays d’Amérique latine utilisent « ustedes » pour le pluriel, même en contexte informel.

Plus d’informations sont disponibles sur l’utilisation de « cordialement » en espagnol dans vos correspondances via ce guide.

Votre prochaine étape pour parler espagnol avec aisance

Vous avez désormais une bonne compréhension du vouvoiement en espagnol et de son importance.

Maîtriser les formes de politesse et savoir distinguer « tú » de « usted » sont des étapes clés pour vous exprimer avec justesse et respect.

Les exercices proposés ci-dessus (ou juste en haut) sont conçus pour vous permettre de mettre en pratique ces connaissances et de les ancrer durablement.

La régularité reste la meilleure façon de transformer ces règles en automatismes.

Chez Clic Campus, nous vous accompagnons tout au long de votre apprentissage avec des cours adaptés à votre niveau et à vos objectifs.

Que ce soit pour le travail, les voyages ou le plaisir d’apprendre, nos formations vous aident à progresser efficacement.

Découvrez également nos astuces et méthodes pédagogiques pour parler en espagnol facilement et gagner en fluidité rapidement.

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Découvrez votre niveau d'espagnol en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Peur de parler une
langue en public ?
7 applis IA gratuites pour
débloquer votre parole !

Peur de parler une
langue en public ?
7 applis IA pour
débloquer votre parole !

  • Téléchargez le guide : Oser parler en public grâce à l'IA
  • Découvrez les meilleures apps du moment
  • Boostez votre niveau en 30 jours.

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.
Boostez votre espagnol avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

200 formateurs transparents
notes clic campus 2025 transparent

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement