Naviguer dans une nouvelle langue, c'est comme explorer un nouveau pays. Pour se sentir vraiment à l'aise, comprendre et se faire comprendre, il est souvent utile de commencer par les bases. Et quoi de plus fondamental que la famille ? En espagnol, comme en français, les liens familiaux sont au cœur de nombreuses conversations et situations de la vie quotidienne.

Cet exercice va vous guider pas à pas pour enrichir votre vocabulaire et vous donner les outils pour parler de votre entourage. Préparez-vous à apprendre les termes clés, à découvrir des expressions courantes et à pratiquer grâce à des exercices pensés pour vous.

Prêt à créer de nouveaux liens linguistiques ? ¡Vamos !

Mettez vos connaissances à l’épreuve

Question 1 : Comment dit-on « petit-fils » en espagnol ?



Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car 'nieto' est en effet le terme espagnol correct pour 'petit-fils'. C'est un mot de vocabulaire courant pour désigner la descendance directe.

Cette réponse est fausse. Le mot que vous avez choisi signifie 'arrière-petit-fils', ce qui représente un degré de parenté différent. Revoyez les termes pour les différentes générations familiales.

Cette réponse est fausse. 'Sobrino' désigne un autre membre de la famille, spécifiquement le fils de votre frère ou de votre sœur. Il est important de bien distinguer ces liens familiaux.

Question 2 : Le terme espagnol « padres » signifie-t-il toujours « parents » en français dans tous les contextes ?



Juste !
Faux !

C'est juste ! En espagnol, 'padres' est couramment utilisé pour désigner à la fois le père et la mère, un peu comme notre 'parents' au pluriel. Le terme 'parientes' est plutôt utilisé pour désigner l'ensemble de la famille ou les proches.

Cette réponse est fausse. Bien que 'padres' puisse désigner les parents, il est spécifiquement la forme plurielle de 'padre' (père), et englobe souvent 'père et mère' réunis. L'espagnol a des nuances importantes ici.

Cette réponse est fausse. Le terme espagnol pour 'parrains' est 'padrinos'. Attention aux faux-amis et aux mots qui se ressemblent mais ont des sens différents.

Question 3 : Complétez la phrase : « Mi _______ es la hermana de mi padre. »



Juste !
Faux !

Excellente réponse ! 'Tía' est le mot espagnol pour 'tante', ce qui correspond parfaitement à la sœur du père. C'est un lien de parenté fondamental à connaître.

Cette réponse est fausse. 'Prima' désigne la fille de votre oncle ou de votre tante, ce n'est donc pas la sœur de votre père. Il est utile de bien visualiser l'arbre généalogique.

Cette réponse est fausse. 'Madre' signifie 'mère', et la mère de votre père serait votre grand-mère. Il est important de bien comprendre le sens de chaque terme de parenté.

Question 4 : Le terme « cónyuge » désigne :



Juste !
Faux !

Parfait ! 'Cónyuge' est un terme formel et neutre en genre, qui signifie 'époux' ou 'épouse'. Il est souvent utilisé dans les documents officiels ou pour parler de manière générale du conjoint.

Cette réponse est fausse. Le mot 'cónyuge' ne fait pas référence à un enfant. Gardez à l'esprit le vocabulaire lié aux rôles maritaux.

Cette réponse est fausse. Un frère ou une sœur est désigné par 'hermano' ou 'hermana'. Le terme 'cónyuge' se rapporte spécifiquement au mariage.

Question 5 : Reliez chaque membre de la famille en espagnol à sa traduction française.

Mots en espagnol

Nuera
Yerno
Cuñado
Suegro

Traductions françaises

Beau-père
Beau-frère
Belle-fille
Gendre
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Excellente maîtrise du vocabulaire des « parentés par alliance » ! Vous avez correctement associé tous les mots à leurs traductions françaises. C'est un point important du vocabulaire familial.

Revoyez le vocabulaire spécifique des membres de la famille par alliance. Il est fréquent de les confondre au début. Pensez que 'yerno' et 'nuera' sont liés à vos enfants, tandis que 'cuñado' et 'suegro' sont liés à votre conjoint.

Question 6 : Comment se traduit « beau-père » (père du conjoint) en espagnol ?



Juste !
Faux !

C'est la bonne réponse ! 'Suegro' désigne le père de votre époux ou épouse. C'est une distinction à bien connaître en espagnol par rapport à un beau-père remarié.

Cette réponse est fausse. 'Padrastro' est utilisé pour désigner un beau-père qui est le nouveau mari de votre mère, et non le père de votre conjoint. Les deux termes se traduisent par 'beau-père' en français, mais ont un sens différent en espagnol.

Cette réponse est fausse. 'Abuelo' signifie 'grand-père'. Ce n'est pas le terme recherché pour le père du conjoint.

Question 7 : Choisissez la traduction correcte pour « ma belle-sœur » (sœur du conjoint).



Juste !
Faux !

Parfait ! 'Cuñada' est le terme exact pour la sœur de votre conjoint, ce qui en fait votre belle-sœur par alliance. Cette distinction est importante en espagnol.

Cette réponse est fausse. 'Hermanastra' désigne une demi-sœur ou une sœur par alliance (enfant d'un des parents remariés), pas la sœur de votre conjoint. La nuance est subtile mais bien réelle.

Cette réponse est fausse. 'Madrastra' signifie 'belle-mère' (nouvelle épouse du père). Le terme est complètement différent et ne correspond pas à la sœur du conjoint.

Question 8 : Indiquez la forme plurielle correcte de « hijo » (fils) pour désigner « enfants » (masculin et féminin).



Juste !
Faux !

Exactement ! En espagnol, le pluriel masculin 'hijos' est utilisé pour désigner un groupe d'enfants des deux sexes, ou spécifiquement des fils. C'est une règle de grammaire espagnole générale à retenir.

Cette réponse est fausse. 'Hijas' est le pluriel de 'hija' et désigne spécifiquement des filles. Il ne s'utilise pas pour un groupe mixte d'enfants. Rappelez-vous la règle de genre en espagnol.

Cette réponse est fausse. 'Niños' signifie 'enfants' en général, mais se réfère davantage à leur âge ou leur statut d'enfant, pas nécessairement aux enfants en tant que progéniture d'une personne spécifique (fils/filles). La distinction est importante pour la terminologie familiale.

Question 9 : Quel est le terme le plus approprié pour « belle-mère » si elle est la mère de votre conjoint ?



Juste !
Faux !

C'est correct ! 'Suegra' est le terme désignant la mère de votre conjoint ou conjointe, votre belle-mère par alliance. Cette distinction est une spécificité du vocabulaire familial espagnol.

Cette réponse est fausse. 'Madrastra' se réfère à la nouvelle épouse de votre père, votre belle-mère « recomposée », pas la mère de votre conjoint. Les deux termes se traduisent par « belle-mère » en français, d'où l'importance de cette nuance.

Cette réponse est fausse. 'Abuela' signifie 'grand-mère'. Ce terme ne s'applique pas à la mère de votre conjoint.

Question 10 : Reliez les liens de parenté féminins à leurs équivalents masculins.

Forme féminine

Hija
Prima
Nieta
Sobrina

Forme masculine

Nieto
Primo
Hijo
Sobrino
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Très bien ! Vous maîtrisez les changements de genre pour les noms de parenté en espagnol. La plupart des mots en -a deviennent des -o au masculin, ce qui est une règle fréquente en espagnol.

Revoyez les règles de genre pour les mots de la famille. En général, les noms de parenté en -a sont féminins et ceux en -o sont masculins. Par exemple, 'Hija' (fille) et 'Hijo' (fils).

Question 11 : Traduis-vous la phrase : « Nous rendons visite à nos grands-parents. »



Juste !
Faux !

C'est la bonne réponse ! Le verbe 'visitar' en espagnol n'est pas réfléchi ici, et la préposition 'a' est nécessaire devant 'nuestros abuelos' car ils sont des personnes (accusatif personnel). 'Nuestros' est le bon possessif pour 'nos' avec un nom masculin pluriel.

Bien que la traduction semble similaire, la syntaxe espagnole pour ce type de phrase n'est pas complètement adaptée. La présence de 'a' devant 'nuestros abuelos' est un indicateur important ici.

Cette réponse est fausse. L'utilisation de 'nos' rendrait le verbe réfléchi, ce qui n'est pas approprié ici. 'Visitar' n'est pas un verbe réfléchi pour cette action. De plus, l'accusatif personnel 'a' est attendu. Revoyez l'utilisation de l'accusatif personnel et les verbes non réfléchis.

Question 12 : Quel terme générique désigne l'ensemble des descendants d'une personne ou d'une famille ?



Juste !
Faux !

Exactement ! 'Descendencia' est le mot espagnol approprié pour parler de l'ensemble des descendants, comme 'descendance' en français. Ce terme englobe tous les fils, filles, petits-enfants, etc.

Cette réponse est fausse. 'Parientes' désigne les proches, les parents au sens large (famille éloignée incluse), mais pas spécifiquement la lignée des descendants directs. C'est une nuance importante du vocabulaire.

Cette réponse est fausse. 'Generación' fait référence à une étape de la lignée ou à un groupe d'individus nés à peu près à la même époque, mais pas à l'ensemble des descendants d'une personne. Le terme est plus large et moins spécifique au lien de sang direct.

Question 13 : Quel adjectif convient pour décrire une famille ayant de nombreux enfants ?



Juste !
Faux !

Excellent ! L'expression correcte et courante en espagnol pour une famille avec beaucoup d'enfants est « familia numerosa ». Bien que 'grande' puisse être utilisé, 'numerosa' est le terme précis et reconnu légalement dans certains pays hispanophones.

Cette réponse est fausse. Bien que 'grande' signifie 'grande' et pourrait être utilisé, 'numerosa' est le terme spécifique et le plus approprié pour désigner une famille avec un grand nombre d'enfants en espagnol. Il est important d'utiliser le mot le plus précis.

Cette réponse est fausse. 'Abundante' signifie 'abondante' et ne s'applique généralement pas au contexte d'une famille avec beaucoup d'enfants. C'est un usage peu commun pour décrire la taille d'une famille.

Question 14 : Associez les expressions familiales aux situations qu'elles décrivent.

Expressions en espagnol

Familia monoparental
Árbol genealógico
Lazo familiar
Reunión familiar

Situations ou concepts

Représentation des ancêtres et descendants
Lien qui unit les membres de la famille
Rassemblement des membres de la famille
Famille avec un seul parent
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Magnifique ! Vous avez une excellente compréhension des expressions espagnoles liées à la famille et aux relations. C'est important pour communiquer de manière fluide sur ce sujet.

Revoyez les expressions courantes liées à la famille. Chaque terme a une signification bien précise qui le distingue des autres. Essayez de comprendre le sens littéral et le sens figuré lorsque c'est pertinent.

Question 15 : Quel possessif utilisez-vous pour « leur nièce » ?



Juste !
Faux !

Bravo ! 'Su' est le possessif de troisième personne singulier ('son', 'sa', 'leur'). Comme 'sobrina' est singulier, 'su' est la forme correcte, indépendamment du fait que le possesseur soit singulier ou pluriel. L'accord se fait avec l'objet possédé.

Cette réponse est fausse. 'Sus' est la forme plurielle du possessif 'su'. Comme 'sobrina' est au singulier, l'accord doit se faire au singulier. Il est important que le possessif s'accorde en nombre avec l'objet possédé.

Cette réponse est fausse. 'Vuestra' est le possessif pour la deuxième personne du pluriel 'vous' (en Espagne), pas pour 'leur'. Le mot 'vuestra' signifierait 'votre' (au pluriel, forme 'vosotros/as').

Question 16 : Quel est le terme pour « cousin germain » (premier cousin) en espagnol ?



Juste !
Faux !

Exactement ! 'Primo hermano' (ou 'prima hermana' pour une femme) est la façon de désigner un cousin germain en espagnol. C'est une expression courante qui renforce le lien de parenté direct.

Cette réponse est fausse. 'Primo segundo' signifie 'cousin éloigné' ou 'cousin au deuxième degré', et ne correspond pas à un cousin germain. Il faut faire attention aux différentes gradations de parenté.

Cette réponse est fausse. 'Cousin' n'est pas un mot espagnol, c'est une prononciation erronée du mot français. Le terme approprié en espagnol est 'primo'.

Question 17 : Reliez ces noms de famille hispaniques célèbres à leur origine ou leur signification.

Nom de famille

Hernández
Rodríguez
García
Fernández

Signification ou origine

Un des noms les plus anciens et répandus, d'origine pré-romaine.
Signifie « fils de Hernando ».
Signifie « fils de Fernando ».
Signifie « fils de Rodrigo ».
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Formidable ! Vous avez une bonne connaissance de l'origine patronymique des noms de famille espagnols. Le suffixe « -ez » signifie souvent « fils de », ce qui est une caractéristique des noms de famille hispaniques.

Revoyez l'origine des noms de famille courants en Espagne. Le suffixe « -ez » dans de nombreux noms de famille espagnols comme « Rodríguez » ou « Hernández » signifie « fils de ».

Question 18 : Comment diriez-vous « Ma famille est la chose la plus importante pour moi » ?



Juste !
Faux !

Exactement ! L'utilisation de 'lo más importante' est correcte ici car elle fait référence à une idée générale ou un concept (la chose la plus importante), et non à un nom féminin spécifique. 'Para mí' est aussi la forme correcte pour 'pour moi'.

Cette réponse est fausse. L'article défini 'la' est utilisé quand on qualifie un nom féminin spécifique. Ici, on parle d'une idée générale ('la chose la plus importante'), pour laquelle 'lo' est approprié. C'est une subtilité de l'usage de l'article neutre 'lo'.

Cette réponse est fausse. L'utilisation de 'cosa' n'est pas nécessaire et 'yo' n'est pas la forme correcte après une préposition. On utilise 'mí' après une préposition en espagnol ('para mí').

Question 19 : Lequel de ces termes désigne un enfant adopté ?



Juste !
Faux !

Très bien ! 'Hijo adoptivo' (ou 'hija adoptiva') est le terme correct pour désigner un enfant qui a été adopté. Il s'agit d'un vocabulaire important pour parler des différentes structures familiales.

Cette réponse est fausse. 'Niño de acogida' fait référence à un enfant placé en famille d'accueil, ce qui est différent d'un enfant adopté, qui intègre légalement la famille de façon permanente. Les nuances sont subtiles mais existantes.

Cette réponse est fausse. 'Hijo postizo' (ou 'hija postiza') est parfois utilisé pour un enfant issu d'un mariage précédent du conjoint, sans lien de sang avec la personne qui l'élève, comme 'belle-fille' ou 'beau-fils' (sans l'aspect du mariage parental). Il n'est pas synonyme d'enfant adopté.

Question 20 : Complétez : « Mi hermana tiene un _______, es mi sobrino. »



Juste !
Faux !

Oui, c'est la bonne réponse ! Si votre sœur a un 'hijo' (un fils), alors il est votre 'sobrino' (neveu). L'accord de genre et la compréhension de ces liens sont très bien maîtrisés.

Cette réponse est fausse. Si votre sœur avait une 'hija' (fille), elle serait votre 'sobrina' (nièce), et non votre 'sobrino' (neveu). L'accord en genre est important en espagnol.

Cette réponse est fausse. 'Nieta' signifie 'petite-fille'. Si votre sœur a une petite-fille, ce n'est pas directement votre neveu. La relation n'est pas cohérente.

Question 21 : Reliez les descriptions de relations familiales au terme espagnol correspondant.

Description

Père ou mère de votre conjoint.
Fille ou fils de votre frère/sœur.
Frère ou sœur de votre conjoint.
Fils ou fille de votre enfant.

Terme espagnol

Cuñado/a
Suegro/a
Nieto/a
Sobrino/a
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Formidable ! Vous comprenez bien les liens de parenté indirects et les appellations spécifiques en espagnol. Ces termes sont souvent une source de confusion, et vous avez su les distinguer avec précision.

Revoyez les définitions des relations familiales par alliance ou indirectes. Ces termes peuvent parfois être confondus, mais ils ont des significations bien précises en espagnol.

Question 22 : Le terme « gemelos » signifie :



Juste !
Faux !

C'est juste ! 'Gemelos' est le terme espagnol pour 'jumeaux'. C'est un mot utile pour décrire un type spécifique de relation fraternelle.

Cette réponse est fausse. 'Cousins' se dit 'primos' en espagnol. 'Gemelos' a une signification différente, liée à une naissance multiple.

Cette réponse est fausse. 'Frères' se dit 'hermanos'. Bien que les jumeaux soient frères, 'gemelos' est plus spécifique. La distinction est utile à connaître.

Question 23 : Comment exprime-t-on « avoir un air de famille » en espagnol ?



Juste !
Faux !

Exactement ! L'expression « tener un aire de familia » est la traduction idiomatique de « avoir un air de famille ». Les prépositions sont très importantes dans les expressions figées.

Cette réponse est fausse. Bien que 'familiar' soit un adjectif lié à la famille, l'expression figée correcte utilise la préposition 'de' et le nom 'familia'. Il est important d'utiliser l'expression figée pour sonner naturel.

Cette réponse est fausse. 'Parecerse a la familia' signifie « ressembler à la famille ». Bien que proche, ce n'est pas l'expression idiomatique exacte pour « avoir un air de famille », qui fait plus référence à une ressemblance subtile.

Question 24 : Reliez chaque expression courante à sa signification liée à la famille.

Expression

Ser familia numerosa
Hacer familia
Ser de buena familia
Tener raíces familiares

Signification

Fonder une famille, construire un foyer
Avoir de nombreux enfants
Avoir des origines familiales bien établies ou profondes
Appartenir à une famille respectable ou noble
Parfait ! Toutes les correspondances sont correctes !
Certaines correspondances sont incorrectes. Réessayez !

Très bien ! Vous maîtrisez les expressions idiomatiques liées à la famille en espagnol. C'est un signe que vous comprenez les nuances culturelles et linguistiques.

Revoyez le sens des expressions idiomatiques concernant la famille. Elles sont souvent différentes des traductions littérales et demandent une compréhension contextuelle.

Question 25 : Quel est le terme correct pour désigner une famille où les parents ne sont pas mariés, mais vivent ensemble ?



Juste !
Faux !

Exactement ! « Familia de hecho » (littéralement « famille de fait ») est le terme utilisé en espagnol pour une union libre ou un partenariat civil, en dehors du mariage. C'est un concept sociétal courant.

Cette réponse est fausse. « Familia casada » signifierait une famille où les parents sont mariés, ce qui est le contraire de la situation décrite. Il est important de bien comprendre le statut civil de la famille.

Cette réponse est fausse. « Familia legal » n'est pas une expression courante en espagnol pour décrire ce type de structure familiale. Bien qu'une union libre puisse avoir des reconnaissances légales, le terme n'est pas adéquat.

Maîtriser le vocabulaire de la famille en espagnol

Pour pouvoir parler de vos proches, le point de départ est bien sûr le vocabulaire. Voici les mots les plus utilisés pour présenter les membres de la famille en espagnol, avec leur traduction et quelques précisions utiles.

En espagnol, comme en français, les noms communs ont un genre, masculin ou féminin. C'est important pour accorder les adjectifs et les articles !

Les termes essentiels pour vos proches

Mot français Famille en espagnol
Le père el padre
La mère la madre (découvrez les nuances de ‘maman’ en espagnol)
Les parents los padres (attention, c’est aussi le pluriel de « père », mais on l’utilise souvent pour « parents » au sens général)
Le fils el hijo
La fille la hija
Les enfants (au sens général, garçons et filles) los hijos
Le frère el hermano
La sœur la hermana (apprenez à dire ‘sœur’ en espagnol)
Les grands-parents los abuelos (le grand-père : el abuelo, la grand-mère : la abuela)

Maintenant que vous avez ces bases, voyons comment les utiliser en contexte. Pour dire « ma famille », vous direz « mi familia« .

Si vous parlez d'une autre personne, par exemple « son père », ce sera « su padre ». Ces petits mots, appelés adjectifs possessifs, sont très importants pour indiquer à qui appartiennent les membres de la famille.

Expressions et particularités linguistiques

Au-delà des mots, certaines expressions sont utiles pour parler de votre entourage. La famille en Espagne et en Amérique latine est souvent très présente dans la vie quotidienne, bien plus que dans d'autres cultures. On n'hésite pas à parler de ses tantes, de ses oncles, de ses cousins ou même de ses neveux et nièces.

Voici quelques exemples pour mettre les mots en pratique :

  • Ma famille est grande. : Mi familia es grande.
  • J'ai deux frères et une sœur. : Tengo dos hermanos y una hermana.
  • Mes grands-parents vivent à la campagne. : Mis abuelos viven en el campo.
  • Ils sont mes parents. : Ellos son mis padres.

Savoir utiliser les pronoms et les adjectifs correctement est une étape importante dans votre apprentissage de la langue. Si vous souhaitez approfondir, n'hésitez pas à consulter nos ressources sur les bases de la grammaire espagnole.

Des mots moins courants mais utiles

Pour aller plus loin, voici quelques autres termes de la famille :

  • L'oncle : el tío
  • La tante : la tía
  • Le cousin : el primo
  • La cousine : la prima
  • Le neveu : el sobrino
  • La nièce : la sobrina

Parler de sa belle-famille peut aussi être nécessaire ! Voici quelques mots qui pourront vous servir.

  • Le beau-père / le parrain : el padrastro / el padrino
  • La belle-mère / la marraine : la madrastra / la madrina
  • Le beau-frère : el cuñado
  • La belle-sœur : la cuñada

Conseils pour mémoriser ce vocabulaire

Apprendre du nouveau vocabulaire, ce n'est pas seulement lire une liste. Pour que ces mots s'ancrent dans votre mémoire, voici quelques méthodes qui fonctionnent très bien. La répétition espacée est votre meilleure amie ! Revoyez les mots à intervalles réguliers.

  • Utilisez des flashcards : sur une face le mot en français, sur l'autre le mot en espagnol, avec si possible un petit dessin ou une phrase d'exemple.
  • Écoutez des dialogues. Regardez des séries ou des films en espagnol, même avec des sous-titres, et repérez les mots de la famille. Vous verrez que les contextes vous aideront à mieux les comprendre et les retenir. Découvrez nos astuces pour parler espagnol facilement.
  • Et surtout, pratiquez ! Essayez de construire de petites phrases sur votre propre famille. Par exemple : « Ma mère s'appelle Anna. Mon père travaille à Madrid. » (Mi madre se llama Anna. Mi padre trabaja en Madrid). Pour vous aider à mémoriser encore plus, n'hésitez pas à faire d'autres exercices d'espagnol.

Prêts à créer de nouveaux liens linguistiques ?

Vous venez de faire un grand pas pour parler de ce qui compte le plus : votre famille. Connaître ces mots et les expressions associées est une base solide pour toute conversation en espagnol, qu'elle soit formelle ou informelle. L'apprentissage d'une langue est un voyage passionnant, où chaque nouveau mot, chaque nouvelle expression vous rapproche de la fluidité.

Si vous souhaitez aller plus loin et maîtriser d'autres mots et expressions en espagnol, que ce soit pour parler de la nourriture ou d'autres sujets quotidiens, Clic Campus est là pour vous accompagner. Nos formations sont conçues pour vous offrir un apprentissage personnalisé et efficace, avec des formateurs natifs et des ressources pédagogiques adaptées à votre niveau.

Alors, êtes-vous prêt à parler de tout en espagnol ? Pour explorer d'autres thèmes et vocabulaire comme les mots et expressions pour parler de manger en espagnol, n'attendez plus et découvrez nos programmes !

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Découvrez votre niveau d'espagnol en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.
Boostez votre espagnol avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

200 formateurs transparents
notes clic campus 2025 transparent

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement