Conjuguer dar en espagnol est indispensable pour maîtriser la langue. Ce verbe du premier groupe signifie « donner » en français. Toutefois, son usage dépasse largement cette traduction littérale. Irrégulier à plusieurs temps clés, il s’intègre dans d’innombrables expressions idiomatiques et constructions grammaticales du quotidien.
Ce guide complet vous présente sa conjugaison aux temps simples (présent, passé simple, imparfait, futur), aux temps composés (passé composé, plus-que-parfait, futur antérieur, conditionnel passé), ainsi qu’à l’impératif et aux formes progressives. Vous découvrirez ensuite ses principales irrégularités, sa forme pronominale darse, ainsi que les expressions courantes incontournables (dar la mano, dar igual, darse cuenta…). Des exercices pratiques concluent ce parcours pour valider vos acquis.
Prêt à maîtriser dar sous toutes ses formes ? ¡Vamos!
Les temps simples : les fondations de l’espagnol
La maîtrise des temps simples constitue le point de départ idéal pour développer une base solide en conjugaison. Bien que le verbe dar soit irrégulier, ses variations obéissent souvent à des schémas récurrents que l’on retrouve dans d’autres verbes. Une fois ces modèles identifiés, vous constaterez que leur apprentissage devient nettement plus accessible.
Voici un conseil pratique pour vous. Il est inutile de rechercher une logique absolue. L’irrégularité participe elle aussi à la richesse de notre langue ! L’essentiel réside dans la pratique. Répétez les formes verbales et intégrez-les dans des phrases concrètes du quotidien.
Présent de l’indicatif (presente)
Le présent est l’un des temps les plus utilisés. Il sert à exprimer des actions qui se déroulent au moment où on parle, des habitudes ou des vérités générales.
L’irrégularité de dar au présent se manifeste principalement à la première personne du singulier.
Conjugaison de dar au présent :
- Yo: doy
- Tú: das
- Él/Ella/Usted: da
- Nosotros/Nosotras: damos
- Vosotros/Vosotras: dais
- Ellos/Ellas/Ustedes: dan
Exemples d’utilisation :
- Je te donne mon livre. -> Te doy mi libro.
- Elle donne toujours de bons conseils. -> Ella siempre da buenos consejos.
- Nous donnons des cours d’espagnol tous les mardis. -> Damos clases de español todos los martes.
Astuce mémorisation : retenez bien ce « y » final pour « yo doy ». C’est une marque d’irrégularité fréquente pour certains verbes à la première personne (comme « ir » -> voy, « estar » -> estoy). Pour ceux qui souhaitent maîtriser la conjugaison au présent, notre guide complet peut vous aider à saisir les nuances.
Passé simple (pretérito indefinido)
Le passé simple s’utilise pour exprimer des actions révolues ou accomplies à un moment déterminé du passé, sans lien avec le présent. À ce temps, le verbe dar présente des irrégularités marquées qui en font un cas d’étude à la fois exigeant et instructif.
Conjugaison de dar au passé simple :
- Yo: di
- Tú: diste
- Él/Ella/Usted: dio
- Nosotros/Nosotras: dimos
- Vosotros/Vosotras: disteis
- Ellos/Ellas/Ustedes: dieron
Exemples d’utilisation :
- Je lui ai donné un cadeau pour son anniversaire. -> Le di un regalo por su cumpleaños.
- Ils m’ont donné les clés hier. -> Me dieron las llaves ayer.
- Tu as donné une excellente présentation. -> Diste una excelente presentación.
Note culturelle : en Espagne, le passé simple est très utilisé dans le sud pour le passé récent, contrairement à d’autres régions ou à l’Amérique Latine qui préfèrent parfois le passé composé. Pour ne plus faire d’erreurs avec les terminaisons du passé simple en espagnol, suivez nos astuces.
Imparfait (pretérito imperfecto)
L’imparfait décrit des actions habituelles ou des états dans le passé, sans début ni fin précis. C’est le temps de la description et de la répétition.
Bonne nouvelle, dar est régulier à l’imparfait. Il suit le modèle des verbes en -ar.
Conjugaison de dar à l’imparfait :
- Yo: daba
- Tú: dabas
- Él/Ella/Usted: daba
- Nosotros/Nosotras: dábamos
- Vosotros/Vosotras: dabais
- Ellos/Ellas/Ustedes: daban
Exemples d’utilisation :
- Quand j’étais petit, je donnais toujours mes jouets. -> Cuando era pequeño, siempre daba mis juguetes.
- Ils donnaient des cours de danse chaque été. -> Daban clases de baile cada verano.
- Tu donnais l’impression d’être fatigué. -> Dabas la impresión de estar cansado.
Facile, n’est-ce pas ? C’est une petite pause de régularité dans la complexité de dar. Profitez-en pour bien mémoriser ces terminaisons en -aba !
Futur simple (futuro simple)
Le futur simple exprime une action qui se produira plus tard. La bonne nouvelle est que le verbe dar est totalement régulier au futur simple et au conditionnel !
Il prend les mêmes terminaisons que tous les verbes espagnols.
Conjugaison de dar au futur simple :
- Yo: daré
- Tú: darás
- Él/Ella/Usted: dará
- Nosotros/Nosotras: daremos
- Vosotros/Vosotras: daréis
- Ellos/Ellas/Ustedes: darán
Exemples d’utilisation :
- Je te donnerai la réponse demain. -> Te daré la respuesta mañana.
- Ils donneront une conférence la semaine prochaine. -> Darán una conferencia la próxima semana.
- Nous donnerons le meilleur de nous-mêmes. -> Daremos lo mejor de nosotros.
Exprimer l’action en cours : la touche dynamique
Pour exprimer une action qui est en train de se dérouler au moment où l’on parle, l’espagnol utilise une construction spécifique, très fréquente : estar + gérondif. C’est une structure dynamique qui ajoute du mouvement à vos phrases.
Le gérondif du verbe dar est très simple. Il suffit de prendre le radical et d’ajouter -ando pour les verbes en -ar. Le gérondif de dar est donc dando.
Pour conjuguer le verbe « ver » en espagnol, vous rencontrerez des spécificités différentes.
Conjugaison du verbe estar aux temps progressifs :
- Yo: estoy
- Tú: estás
- Él/Ella/Usted: está
- Nosotros/Nosotras: estamos
- Vosotros/Vosotras: estáis
- Ellos/Ellas/Ustedes: están
Exemples aux temps progressifs :
-
Présent progressif
Je suis en train de donner des conseils. -> Estoy dando consejos.
Qu’est-ce que tu es en train de donner ? -> ¿Qué estás dando? -
Imparfait progressif
J’étais en train de donner de la nourriture aux oiseaux quand tu as appelé. -> Estaba dando comida a los pájaros cuando llamaste.
Nous étions en train de donner la nouvelle. -> Estábamos dando la noticia. -
Futur progressif
Demain à cette heure, je serai en train de donner ma présentation. -> Mañana a esta hora, estaré dando mi presentación.
Ils seront en train de donner un concert ce soir-là. -> Estarán dando un concierto esa noche. -
Conditionnel progressif
Je serais en train de donner mon avis, mais personne ne me le demande. -> Estaría dando mi opinión, pero nadie me la pide.
Que feriez-vous si vous étiez en train de donner des cours ? -> ¿Qué haríais si estuvierais dando clases?
Temps composés : les actions parfaites
Les temps composés en espagnol se construisent avec l’auxiliaire haber suivi du participe passé du verbe principal. Pour dar, ce participe est dado et demeure invariable lorsqu’il accompagne haber.
Bonne nouvelle : contrairement à d’autres formes du verbe, le participe passé de dar suit une conjugaison régulière !
Voici un petit rappel sur la conjugaison de haber (auxiliaire) :
- Présent : he, has, ha, hemos, habéis, han
- Imparfait : había, habías, había, habíamos, habíais, habían
- Futur : habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán
- Conditionnel : habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían
Avec le participe passé dado, cela devient assez simple !
Passé composé (pretérito perfecto)
Il exprime une action passée dont les conséquences sont toujours présentes, ou une action passée dans une période non terminée (aujourd’hui, cette semaine, etc).
Conjugaison : haber (présent) + dado
- Yo: he dado
- Tú: has dado
- Él/Ella/Usted: ha dado
- Nosotros/Nosotras: hemos dado
- Vosotros/Vosotras: habéis dado
- Ellos/Ellas/Ustedes: han dado
Exemples d’utilisation :
- J’ai déjà donné mon opinion. -> Ya he dado mi opinión.
- Nous avons donné notre accord. -> Hemos dado nuestro visto bueno.
- As-tu donné le message ? -> ¿Has dado el mensaje?
Pour approfondir vos connaissances, consultez notre guide essentiel sur le passé composé en espagnol.
Plus-que-parfait (pretérito pluscuamperfecto)
Il est utilisé pour parler d’une action qui s’est déroulée avant une autre action passée. Il exprime une antériorité dans le passé.
Conjugaison : haber (imparfait) + dado
- Yo: había dado
- Tú: habías dado
- Él/Ella/Usted: había dado
- Nosotros/Nosotras: habíamos dado
- Vosotros/Vosotras: habíais dado
- Ellos/Ellas/Ustedes: habían dado
Exemples d’utilisation :
- Quand je suis arrivé, il m’avait déjà donné la lettre. -> Cuando llegué, ya me había dado la carta.
- Nous leur avions donné trop de confiance. -> Les habíamos dado demasiada confianza.
Futur antérieur (futuro perfecto)
Il exprime une action qui sera achevée avant un autre événement futur, ou une supposition sur une action passée.
Conjugaison : haber (futur) + dado
- Yo: habré dado
- Tú: habrás dado
- Él/Ella/Usted: habrá dado
- Nosotros/Nosotras: habremos dado
- Vosotros/Vosotras: habréis dado
- Ellos/Ellas/Ustedes: habrán dado
Exemples :
- D’ici là, j’aurai donné tous les documents. -> Para entonces, habré dado todos los documentos.
- Ils auront sans doute déjà donné la permission. -> Habrán dado permiso, sin duda.
Conditionnel passé (condicional perfecto)
Il exprime une action qui aurait pu se produire dans le passé mais qui ne s’est pas réalisée. Ce temps est souvent conjugué dans des phrases avec « si ».
Conjugaison : haber (conditionnel) + dado
- Yo: habría dado
- Tú: habrías dado
- Él/Ella/Usted: habría dado
- Nosotros/Nosotras: habríamos dado
- Vosotros/Vosotras: habríais dado
- Ellos/Ellas/Ustedes: habrían dado
Exemples :
- Si j’avais su, je t’aurais donné la réponse. -> Si lo hubiera sabido, te habría dado la respuesta.
- Ils nous auraient donné leur aide si nous l’avions demandé. -> Nos habrían dado su ayuda si la hubiéramos pedido.
Comme vous pouvez le voir, les temps composés deviennent très accessibles une fois que vous maîtrisez la conjugaison de l’auxiliaire haber et le participe passé. Cet aspect distingue souvent les apprenants de niveaux différents. N’hésitez pas à consulter nos articles sur les verbes réguliers en espagnol pour renforcer vos bases.
Temps composés avec action continue
Pour exprimer une action continue qui a eu lieu pendant une période et s’est achevée (ou non), l’espagnol utilise la construction haber estado + gérondif. C’est une forme moins fréquente que les autres. Cependant, elle très utile pour exprimer la durée dans les temps composés.
Pour dar, cela donne haber estado dando.
Exemples (principalement au passé composé pour commencer) :
- J’ai été en train de donner des cours toute la matinée. -> He estado dando clases toda la mañana.
- Tu as été en train de donner des explications pendant des heures. -> Has estado dando explicaciones durante horas.
- Ils avaient été en train de donner un spectacle quand la pluie a commencé. -> Habían estado dando un espectáculo cuando empezó a llover.
Le mode impératif : donner des ordres
L’impératif est utilisé pour donner des ordres, des conseils ou faire des suggestions. Dar présente des irrégularités importantes à l’impératif, notamment pour les formes « tú » et « usted ».
Voici une petite particularité : l’impératif affirmatif et négatif ne se construisent pas de la même manière pour toutes les personnes. L’impératif négatif dérive du subjonctif présent.
Impératif affirmatif
- Tú: da (Donne !)
- Usted: dé (Donnez ! – forme de politesse)
- Nosotros/Nosotras: demos (Donnons !)
- Vosotros/Vosotras: dad (Donnez ! – pluriel informel)
- Ustedes: den (Donnez ! – pluriel formel)
Exemples :
- Donne-moi ta main ! -> ¡Da-me tu mano !
- Donnez-lui une chance, s’il vous plaît. -> Dé-le una oportunidad, por favor.
- Donnons tout ce que nous avons ! -> ¡Demos todo lo que tenemos !
Impératif négatif
L’impératif négatif est formé à partir du présent du subjonctif.
- Tú: no des (Ne donne pas !)
- Usted: no dé (Ne donnez pas !)
- Nosotros/Nosotras: no demos (Ne donnons pas !)
- Vosotros/Vosotras: no deis (Ne donnez pas !)
- Ustedes: no den (Ne donnez pas !)
Exemples :
- Ne lui donne pas de problèmes. -> No le des problemas.
- Ne donnons pas de fausses informations. -> No demos información falsa.
Le mode infinitif / gérondif / participe
Ces formes impersonnelles du verbe sont tout aussi importantes à connaître. En effet, elles sont à la base de nombreuses constructions grammaticales.
-
Infinitif
L’infinitif est la forme non conjuguée du verbe, le nom de l’action.
dar
Exemple : Je veux donner une surprise. -> Quiero dar una sorpresa. -
Gérondif
Le gérondif exprime une action en cours et se forme en ajoutant -ando aux verbes en -ar et -iendo aux verbes en -er/-ir.
dando
Exemple : Il est en train de donner les instructions. -> Está dando las instrucciones. -
Participe passé
Le participe passé s’utilise dans les temps composés et comme adjectif. Pour les verbes réguliers en -ar, on ajoute -ado.
dado
Exemple : La tâche donnée est difficile. -> La tarea dada es difícil. (Notez ici l’accord du participe si utilisé comme adjectif !)
D’autres spécificités du verbe dar
Le verbe dar représente une mine d’or d’utilisations variées. Au-delà de sa signification littérale « donner », il s’intègre dans plusieurs constructions pour exprimer des idées très diverses.
Irrégularités
Nous avons vu que dar est un verbe irrégulier. Les principales irrégularités sont :
- Au présent de l’indicatif : yo doy (la terminaison en -y est une particularité).
- Au passé simple : di, diste, dio, dimos, disteis, dieron (tout le temps est irrégulier, avec des formes spécifiques sans les voyelles caractéristiques -a, -e, -i des verbes réguliers).
- À l’impératif affirmatif : da (tú) et dé (usted) / den (ustedes).
Heureusement, pour d’autres temps comme l’imparfait ou le futur simple, il est régulier. Cela permet de compenser un peu !
Le verbe pronominal : darse
Le verbe dar peut aussi être pronominal et devenir darse. Cela change complètement son sens. Le plus courant est darse cuenta de. Cette expression signifie « se rendre compte de » en français.
Exemples :
- Je me suis rendu compte de mon erreur. -> Me di cuenta de mi error.
- Quand tu te rendras compte de la vérité, ce sera trop tard. -> Cuando te des cuenta de la verdad, será tarde.
Utilisations avec des prépositions
La combinaison de Dar avec des prépositions peut également créer de nouveaux sens :
- Dar a : donner sur (une rue, un jardin)
Exemple : La fenêtre donne sur le patio. -> La ventana da al patio. - Dar por : considérer comme, prendre pour
Exemple : Je le tiens pour acquis. -> Lo doy por sentado.
Quelques expressions populaires utilisant ce verbe
Le verbe dar occupe une place centrale dans l’espagnol quotidien ! Il s’intègre dans une multitude d’expressions idiomatiques qui confèrent à la langue toute sa vivacité et sa richesse.
Maîtriser quelques-unes de ces tournures vous permet de mieux saisir les nuances du discours des locuteurs natifs, et de vous exprimer avec davantage d’authenticité et de naturel.
Voici quelques-unes des plus courantes :
- Dar la mano : Serrer la main.
Exemple : Il m’a serré la main avec force. -> Me dio la mano con fuerza. - Dar las gracias : Remercier.
Exemple : N’oublie pas de la remercier. -> No olvides darle las gracias. - Dar un paseo : Faire une promenade.
Exemple : Après le dîner, nous avons fait une promenade. -> Después de cenar, dimos un paseo. - Dar igual : Peu importe.
Exemple : Ça m’est égal, tu peux choisir. -> Me da igual, puedes elegir tú. - Dar la hora : Sonner l’heure (pour une horloge).
Exemple : L’horloge du village sonne l’heure. -> El reloj del pueblo da la hora. - Dar en el clavo : Mettre dans le mille, trouver la bonne réponse.
Exemple : Tu as mis dans le mille avec ta suggestion. -> Diste en el clavo con tu sugerencia. - Dar pena : Faire de la peine, avoir pitié.
Exemple : Ça me fait de la peine de le voir comme ça. -> Me da pena verlo así. - Dar por hecho : Tenir pour acquis, considérer comme fait.
Exemple : Ne le tiens pas pour acquis, nous devons travailler. -> No lo des por hecho, tenemos que trabajar.
Ces expressions montrent à quel point dar est un verbe caméléon. N’hésitez pas à les utiliser. Cela montre que vous maîtrisez bien la langue !
Testez vos acquis sur le verbe dar
Question 1 : Complétez la phrase suivante au présent de l’indicatif : « Mes parents me _____ de bons conseils. »
C’est la forme correcte à la troisième personne du pluriel (ellos/ellas/ustedes) du verbe « dar » au présent de l’indicatif. La phrase signifie « Mes parents me donnent de bons conseils ».
Cette forme conjuguée (damos) correspond à la première personne du pluriel (nosotros/nosotras). Le sujet « Mis padres » est à la troisième personne du pluriel. Il faut donc adapter la conjugaison en conséquence.
Cette forme conjuguée (doy) correspond à la première personne du singulier (yo). Le sujet « Mis padres » n’est pas « je ».
Question 2 : Reliez chaque pronom personnel à la forme correcte du verbe « dar » au prétérit simple.
Pronoms
Formes au prétérit
Félicitations ! Vous avez une excellente maîtrise de la conjugaison irrégulière du verbe « dar » au prétérit simple. C’est une conjugaison fondamentale à connaître pour parler espagnol au passé.
Le verbe « dar » est irrégulier au prétérit. Il ne suit pas les terminaisons régulières. Vérifiez les formes spécifiques pour chaque pronom personnel. C’est une conjugaison qu’il faut mémoriser.
Question 3 : Complétez avec la forme correcte de « dar » à l’imparfait : « Quand j’étais petit, je _____ souvent mes jouets à mon petit frère. »
La forme « daba » est l’imparfait de l’indicatif pour « yo » (je). Elle est utilisée pour exprimer une action habituelle ou une description dans le passé. Cela correspond bien au contexte de la phrase.
La forme « di » est la première personne du singulier au prétérit simple. Elle s’utilise pour une action ponctuelle et achevée dans le passé. Le contexte de la phrase suggère une action répétée, d’où l’usage de l’imparfait.
« Diera » est une forme du subjonctif imparfait. Bien que dans le passé, elle est utilisée dans des contextes de souhait, doute ou condition et non pour une action habituelle à l’indicatif.
Question 4 : Choisissez la forme du présent du subjonctif qui convient : « Il est important que tu _____ ton opinion clairement. »
La phrase exprime une nécessité ou une importance. Elle requiert l’usage du subjonctif après « Es importante que… ». « Des » est la forme correcte pour « tú » au présent du subjonctif de « dar ».
« Das » est la deuxième personne du singulier au présent de l’indicatif. Ici, le contexte de la phrase, qui exprime une nécessité, exige l’emploi du subjonctif.
« Dieras » est une forme du subjonctif imparfait. Il sert à exprimer des actions passées ou des hypothèses peu probables. Le contexte ici est au présent. Il faut donc une forme de présent du subjonctif.
Question 5 : Complétez la phrase au conditionnel simple : « Si j’avais de l’argent, je t’en _____. »
« Daría » est la forme correcte de « dar » à la première personne du singulier au conditionnel simple. Cette forme permet d’exprimer une hypothèse ou une action future dépendante d’une condition. Ici, celle-ci est introduite par « si j’avais ».
« Di » est la forme du prétérit simple (passé simple) de « yo ». Le contexte de la phrase exige le conditionnel pour exprimer une conséquence hypothétique. Le passé simple ne convient pas ici.
« Daba » est la forme de l’imparfait de l’indicatif. Le conditionnel est attendu pour la proposition principale dans une phrase conditionnelle de ce type.
Question 6 : Associez ces expressions espagnoles courantes utilisant « dar » à leur signification en français.
Expressions espagnoles
Significations françaises
Excellent ! Vous maîtrisez bien les expressions idiomatiques avec « dar ». Elles sont fréquemment utilisées en espagnol et connaître leur sens aide à comprendre la langue dans des contextes réels.
Les expressions avec « dar » ont souvent un sens figuré. Elles ne peuvent pas être traduites mot à mot. Revoyez les significations : Darse cuenta = Se rendre compte ; Dar igual = Peu importe ; Dar miedo = Faire peur ; Dar la mano = Serrer la main.
Question 7 : Complétez au futur simple : « Demain, je _____ le livre que tu m’as demandé. »
« Daré » est la forme correcte pour la première personne du singulier de « dar » au futur simple. Le futur simple exprime une action qui se produira à un moment ultérieur, ici « demain ».
« Dé » est la forme du présent du subjonctif pour « yo/él/ella/usted ». Le contexte de la phrase indique une action certaine dans le futur. Cela requiert l’emploi de l’indicatif.
« Diera » est la forme du subjonctif imparfait. Le futur simple est approprié pour exprimer une action future. L’imparfait du subjonctif sert à exprimer des actions passées ou des hypothèses.
Question 8 : Quelle est la forme correcte de l’impératif affirmatif pour « tú » ? « _____ de l’eau à la plante ! »
La forme « da » est l’impératif affirmatif pour la deuxième personne du singulier (« tú »). C’est une forme irrégulière de « dar » mais facile à retenir. Elle permet de donner un ordre ou une instruction directe et informelle.
« Das » est le présent de l’indicatif pour « tú ». L’impératif affirmatif pour « tú » est souvent similaire à la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif. Cependant, « dar » présente une exception.
« Dé » est l’impératif pour « usted/él/ella » ou le présent du subjonctif pour « yo/él/ella/usted ». Il n’est pas utilisé pour un ordre informel à « tú ».
Question 9 : Choisissez la forme correcte de l’impératif formel pour « usted » : « Por favor, _____ más detalles sobre el proyecto. »
La forme « dé » est l’impératif formel pour « usted ». En espagnol, l’impératif formel et les impératifs négatifs (pour toutes les personnes) utilisent les formes du présent du subjonctif.
« Da » est l’impératif informel pour « tú ». La phrase utilise « usted ». Elle nécessite une forme formelle.
« Dio » est la forme du prétérit simple (passé simple) pour « él/ella/usted ». Le contexte de la phrase est un ordre au présent, non une action passée.
Question 10 : Complétez la phrase en utilisant les pronoms d’objet indirect et direct corrects avec « dar » : « Il _____ a donné les clés à son ami. »
Lorsque les pronoms d’objet indirect « le » ou « les » précèdent un pronom d’objet direct commençant par « l » (lo, la, los, las), « le » ou « les » se transforme en « se » pour des raisons phonétiques. La phrase « se las dio » signifie « il les lui a données ».
En espagnol, il est incorrect d’utiliser « le las » pour les pronoms d’objet indirect et direct consécutifs. Le pronom indirect « le » doit se transformer en « se » dans cette situation.
Cette option manque le pronom d’objet indirect. La phrase française « il A donné les clés À son ami » contient un COD (« les clés ») et un COI (« à son ami »), qui doivent tous deux être représentés en espagnol.
Question 11 : Reliez chaque phrase espagnole utilisant « dar » à sa traduction française la plus proche.
Phrases espagnoles
Traductions françaises
Très bien ! Ces phrases illustrent l’utilisation de « dar » dans des expressions courantes qui ne se traduisent pas toujours littéralement en français. Pourtant, vous avez su les maîtriser.
Faites attention aux nuances des expressions avec « dar ». Certaines traductions sont directes, d’autres idiomatiques. Revoyez les traductions correctes pour une meilleure compréhension contextuelle.
Question 12 : Quelle est la forme correcte de « avoir lieu » dans la phrase : « L’événement _____ il y a deux ans. »
« Tener lugar » est l’expression correcte en espagnol pour « avoir lieu ». Le prétérit simple « tuvo » pour « el evento » est approprié car il s’agit d’une action achevée à un moment précis du passé (« hace dos años »).
Bien que « dio » soit le passé simple de « dar », l’expression « dar lugar » en espagnol a une signification différente (« donner lieu à », « occasionner »). Pour « avoir lieu », on utilise « tener lugar ».
« Ha dado lugar » serait le passé composé de « dar lugar » (« a donné lieu à »). L’expression pour « avoir lieu » est bien « tener lugar » et l’utilisation d’un marqueur temporel comme « hace dos años » indique l’usage du passé simple et non du passé composé.
Question 13 : Comment traduire « Je me suis rendu compte de mon erreur » en utilisant le verbe « dar » ?
L’expression « se rendre compte » se traduit par « darse cuenta de ». Étant pronominale, elle exige le pronom réfléchi correspondant au sujet, ici « me » pour « yo ». « Me di cuenta » est la forme correcte au passé simple.
L’expression correcte est « darse cuenta », qui est pronominale. Il manque le pronom réfléchi « me » avant « di ». « Di cuenta » n’a pas de sens dans ce contexte.
« Se dio cuenta » signifie « il/elle s’est rendu compte ». Le sujet de la phrase française est « je ». Le pronom réfléchi et la conjugaison doivent donc correspondre à la première personne du singulier.
Question 14 : Choisissez la meilleure traduction de : « Ça ne me dit rien / Ça m’est égal. »
L’expression « me da igual » est très courante pour exprimer l’indifférence (« ça m’est égal » ou « ça ne me dit rien »). « Da » est à la troisième personne du singulier. Le sujet sous-entendu est la situation ou la chose qui importe peu.
« No me doy cuenta » signifie « je ne me rends pas compte ». Cela n’exprime pas l’indifférence mais l’absence de compréhension ou de réalisation.
« Me dio igual » est la même expression mais au passé simple (« ça m’a été égal »). La phrase française « ça m’est égal » est au présent. Cela indique que la forme au présent est attendue.
Question 15 : Quel est le sens de « dar con » dans la phrase : « Por fin di con la solución al problema. »
« Dar con » est une locution verbale qui signifie « trouver », « tomber sur » ou « découvrir ». Cette expression courante ne se traduit pas littéralement. La phrase signifie : « Finalement, j’ai trouvé la solution au problème. »
Cette traduction littérale est incorrecte. « Dar con » est une expression idiomatique en espagnol avec une signification bien spécifique qui n’est pas « donner avec ».
« Faire face à » se traduirait plutôt par « enfrentarse a » ou « hacer frente a ». « Dar con » n’a aucun sens.
Question 16 : Complétez au subjonctif imparfait : « Si seulement il nous _____ une explication ! »
« Diera » (ou « diese ») est la forme correcte du subjonctif imparfait pour la troisième personne du singulier (« él/ella/usted »). Le subjonctif imparfait est utilisé ici pour exprimer un souhait ou une condition irréelle dans le passé ou le présent. On le trouve souvent après des expressions comme « si seulement ».
« Dé » est le présent du subjonctif. Ici, la formulation « si seulement » implique un souhait irréel ou une situation passée. Elle requiert l’imparfait du subjonctif.
« Daba » est l’imparfait de l’indicatif. Le contexte de la phrase exprime un souhait ou une hypothèse irréelle. Cela demande l’usage du subjonctif.
Question 17 : Associez les expressions de « dar » + nom pour décrire des actions, à leur équivalent français.
Expressions avec « dar »
Équivalents français
Bravo ! Ces constructions avec « dar » suivi d’un nom sont très productives en espagnol pour exprimer des actions. Vous avez parfaitement compris leurs équivalents en français.
Le verbe « dar » est souvent utilisé en combinaison avec un nom pour former des expressions verbales. Il est important de les apprendre comme des unités. Effectivement, leur traduction n’est pas toujours directe. Revoyez les paires correctes.
Question 18 : Que signifie « dar a entender » dans la phrase : « Sus palabras me dieron a entender que no estaba de acuerdo. »
« Dar a entender » est une locution verbale qui se traduit par « faire comprendre » ou « laisser entendre ». La phrase signifie « Ses mots m’ont fait comprendre qu’il n’était pas d’accord » ou « Ses mots m’ont laissé entendre… ».
Bien que la traduction littérale soit « donner à comprendre », l’expression a un sens plus idiomatique en français. Il s’agit de la signification indirecte ou sous-entendue d’une action ou d’un propos.
« Comprendre » se dit « entender » ou « comprender ». « Dar a entender » implique l’action de faire comprendre quelque chose à quelqu’un.
Question 19 : Comment traduire « Je le tiens pour mort » en espagnol, en utilisant une expression avec « dar » ?
L’expression « dar por + adjectif/participe passé » signifie « tenir pour », « considérer comme ». Ici, « muerto » est le participe passé de « morir » (mourir). La phrase correcte est « Lo doy por muerto » car « lo » est le pronom d’objet direct (« le »).
« Morir » est le verbe à l’infinitif. L’expression « dar por » est suivie d’un adjectif ou d’un participe passé pour signifier « considérer comme ».
« Me doy por muerto » se traduit par « je me tiens pour mort » en français. Le pronom réfléchi « me » indique que le sujet est aussi l’objet de l’action. La phrase originale est « je LE tiens pour mort ». Elle indique un objet externe.
Question 20 : Complétez la phrase : « Le livre _____ sur la table par accident. »
Le verbe « caer » (tomber) est le plus approprié pour cette situation. « Cayó » est la forme correcte au passé simple pour « el libro » (il/elle). L’expression « tomber sur » se traduit souvent par « caer sobre ».
« Dio » est le passé simple de « dar » (donner). Un livre ne peut pas « donner » sur une table par accident, il s’agit d’une action de chute. Le verbe « dar » n’a pas ce sens.
« Se dio » est le passé simple de « darse » (se donner ou se rendre compte). Il ne convient pas pour exprimer « tomber ».
Question 21 : Reliez les verbes et les expressions synonymes ou de sens proche de « dar ».
Verbes espagnols
Sens proches de « dar »
Excellent ! Vous avez identifié des verbes qui, selon le contexte, peuvent être des substituts de « dar » ou des verbes qui expriment une action similaire. Cela montre une bonne compréhension des nuances lexicales.
Le verbe « dar » a un large éventail de significations. Il peut être remplacé par d’autres verbes plus spécifiques selon le contexte. Revoyez les verbes synonymes ou de sens proche pour enrichir votre lexique.
Question 22 : Complétez la phrase au passé composé : « Nous _____ beaucoup de temps à cette tâche. »
« Hemos dado » est la forme correcte du passé composé (pretérito perfecto compuesto) pour la première personne du pluriel (« nosotros/nosotras »). Il se construit avec le présent de l’indicatif de « haber » et le participe passé « dado ».
« Dimos » est le passé simple (pretérito perfecto simple) pour « nosotros ». Le passé composé est souvent utilisé pour des actions passées qui ont encore un lien avec le présent, comme ici avec l’idée de temps investi jusqu’à présent.
« Dábamos » est l’imparfait de l’indicatif pour « nosotros ». Il est utilisé pour des actions habituelles ou des descriptions dans le passé, et non une action ponctuelle ou achevée ayant des conséquences sur le présent.
Question 23 : Dans la phrase « Se dio por vencido », quelle est la meilleure traduction de l’expression « darse por vencido » ?
« Darse por vencido » signifie « s’avouer vaincu », « jeter l’éponge », ou « abandonner ». C’est une expression pronominale courante pour indiquer l’abandon face à une difficulté.
« Se rendre » dans le sens de « se rendre à la police » se traduirait plutôt par « entregarse ». Ici, il s’agit d’abandonner un combat ou un effort.
C’est une traduction trop littérale. L’expression « darse por vencido » est idiomatique. Elle a un sens bien précis de capituler moralement ou physiquement face à une tâche ou un défi.
Question 24 : « El concierto _____ inicio a las ocho de la tarde. » Quelle est la forme correcte de « dar » à utiliser ?
« Dar inicio » signifie « commencer » ou « démarrer ». Si le concert a déjà eu lieu à une heure précise dans le passé, le passé simple « dio » est la forme correcte pour la troisième personne du singulier (« el concierto »).
« Dará » est la forme au futur simple. La phrase peut faire référence à un événement passé (à 20h) et non à un événement futur. Elle rend le futur simple moins probable dans ce contexte sans indication temporelle future.
« Dé » est la forme du présent du subjonctif ou de l’impératif formel. Cette forme ne convient pas pour décrire une action passée et factuelle à l’indicatif.
Question 25 : Reliez ces sensations et émotions que l’on « donne » ou « reçoit » à l’expression de « dar » qui convient.
Actions / Sentiments
Expressions avec « dar »
Excellent travail ! Vous avez identifié les expressions courantes où « dar » exprime des sensations que quelque chose ou quelqu’un provoque. C’est une utilisation très idiomatique et très utile.
« Dar » permet souvent d’exprimer des sensations physiques ou émotionnelles de manière idiomatique. Rappelez-vous que ces constructions sont impersonnelles en espagnol (par exemple, « me da hambre »). Revoyez ces expressions pour une meilleure assimilation.
Conclusion : donner vie à votre espagnol
Félicitations ! Vous avez parcouru le chemin de la conjugaison du verbe dar, un pilier de la langue espagnole.
Nous avons exploré ses temps simples, ses formes composées, sa manière d’exprimer l’action en cours, ses impératifs et même ses riches expressions idiomatiques. C’est un verbe qui, malgré ses irrégularités, offre une polyvalence inégalée.
Maîtriser dar, ce n’est pas seulement apprendre une liste de conjugaisons ; c’est comprendre comment les Espagnols expriment le fait de « donner » sous toutes ses formes, qu’il s’agisse d’un cadeau, d’une information, d’un coup de main ou d’une impression.
Comme vous l’avez vu, la pratique est la clé. N’ayez pas peur de vous tromper. L’erreur est le meilleur moyen d’apprendre. Continuez à vous entraîner à conjuguer, à utiliser le verbe dans vos conversations et à prêter attention à la manière dont les natifs l’emploient.
Chez Clic Campus, nous croyons que l’apprentissage des langues doit être vivant et efficace. Si vous souhaitez aller plus loin, explorez d’autres verbes comme le subjonctif présent en espagnol. Vous pouvez aussi perfectionner votre espagnol avec des formateurs natifs et des cours personnalisés. Nos formations sont là pour vous accompagner.
N’hésitez pas à nous contacter pour découvrir comment nous pouvons donner un nouvel élan à votre apprentissage de l’espagnol. ¡Hasta pronto !
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.





