Le verbe vivir ne se limite pas à « vivre ». Il exprime la résidence, les expériences et l’existence, au cœur de la langue espagnole.
Maîtriser sa conjugaison est essentiel pour parler avec fluidité et précision, que ce soit pour dire où vous habitez, raconter une expérience ou exprimer vos souhaits.
Verbe régulier du troisième groupe (-IR), vivir est idéal pour se familiariser avec les règles de conjugaison en espagnol.
Dans cet article, découvrez toutes les formes de vivir aux temps les plus utilisés !
Apprenez à l’employer dans différents contextes et explorez des expressions idiomatiques et quelques subtilités régionales.
Préparez-vous à enrichir votre vocabulaire et à gagner en confiance pour conjuguer vivir en espagnol facilement et rapidement !
Maîtriser la conjugaison de vivir en espagnol
Le verbe vivir est un pilier de la communication quotidienne en espagnol.
C’est un verbe régulier, ce qui facilite grandement son apprentissage dès que l’on connaît les terminaisons standards des verbes en -IR.
Plongeons dans ses conjugaisons principales pour vous aider à l’utiliser sans hésitation.
Souvent comparé au verbe français vivre, vivir peut aussi signifier « habiter » selon le contexte, ajoutant une dimension de lieu à l’action.
Chaque temps a sa fonction propre et permet d’exprimer différentes nuances liées au fait de vivre.
Vivir au présent de l’indicatif
Le présent de l’indicatif est le premier temps appris en espagnol. Il sert à parler de ce qui se passe maintenant, de vos habitudes ou de vérités générales.
Pour conjuguer vivir, il suffit de retirer la terminaison -IR et d’ajouter les terminaisons spécifiques.
Le présent exprime une action actuelle ou une habitude : c’est le temps à utiliser pour dire où vous vivez au quotidien.
Pour approfondir, découvrez notre guide complet sur le présent en espagnol.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | Je vis à Paris. | Yo vivo en París. |
Tu | Tu vis bien ta vie. | Tú vives bien tu vida. |
Il/Elle/On | Il vit avec sa famille. | Él/Ella vive con su familia. |
Nous | Nous vivons en harmonie. | Nosotros/Nosotras vivimos en armonía. |
Vous (Espagne) | Vous vivez ensemble. | Vosotros/Vosotras vivís juntos. |
Vous (Amérique latine) | Vous vivez dans une grande ville. | Ustedes viven en una ciudad grande. |
Ils/Elles | Ils vivent des moments difficiles. | Ellos/Ellas viven momentos difíciles. |
Vivir à l’imparfait
L’imparfait (pretérito imperfecto) décrit des actions passées habituelles ou continues, ou des situations dans le passé, comme « je vivais » ou « nous habitions ».
Sa formation est également régulière pour vivir.
Ce temps sert à raconter des histoires ou décrire un cadre passé, sans insister sur le début ou la fin de l’action.
L’imparfait est le temps idéal pour évoquer des souvenirs ou des habitudes d’autrefois.
Pour affiner votre maîtrise de ce temps, consultez notre guide sur maîtriser l’imparfait en espagnol.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | Je vivais à la campagne. | Yo vivía en el campo. |
Tu | Tu vivais sans soucis. | Tú vivías sin preocupaciones. |
Il/Elle/On | Elle vivait de l’art. | Él/Ella vivía del arte. |
Nous | Nous vivions de nos passions. | Nosotros/Nosotras vivíamos de nuestras pasiones. |
Vous (Espagne) | Vous viviez loin d’ici. | Vosotros/Vosotras vivíais lejos de aquí. |
Vous (Amérique latine) | Vous viviez une vie simple. | Ustedes vivían una vida sencilla. |
Ils/Elles | Ils vivaient en paix. | Ellos/Ellas vivían en paz. |
Vivir au passé simple
Le passé simple en espagnol (pretérito indefinido) exprime des actions passées ponctuelles, achevées. C’est le temps du récit historique ou des événements isolés.
Moins courant à l’oral en Amérique latine, où le passé composé est privilégié, il reste incontournable pour la lecture et l’écriture, surtout en Espagne.
Considérez-le comme un « point » dans le temps, par opposition à l’imparfait, qui est une « ligne ».
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | Je vécus une belle expérience. | Yo viví una hermosa experiencia. |
Tu | Tu vécus un moment unique. | Tú viviste un momento único. |
Il/Elle/On | Il vécut une année à l’étranger. | Él/Ella vivió un año en el extranjero. |
Nous | Nous vécûmes des aventures. | Nosotros/Nosotras vivimos aventuras. |
Vous (Espagne) | Vous vécûtes ensemble de grands défis. | Vosotros/Vosotras vivisteis juntos grandes desafíos. |
Vous (Amérique latine) | Vous vécûtes une époque dorée. | Ustedes vivieron una época dorada. |
Ils/Elles | Elles vécurent heureuses. | Ellos/Ellas vivieron felices. |
Vivir au futur simple
Le futur simple exprime des actions qui se produiront dans l’avenir. En espagnol, il se forme très facilement en ajoutant les terminaisons à l’infinitif.
C’est le temps des prévisions, promesses et projets.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | Je vivrai en Espagne. | Yo viviré en España. |
Tu | Tu vivras de nouvelles expériences. | Tú vivirás nuevas experiencias. |
Il/Elle/On | Il vivra longtemps. | Él/Ella vivirá mucho tiempo. |
Nous | Nous vivrons de belles aventures. | Nosotros/Nosotras viviremos grandes aventuras. |
Vous (Espagne) | Vous vivrez chaque jour pleinement. | Vosotros/Vosotras viviréis cada día plenamente. |
Vous (Amérique latine) | Vous vivrez avec optimisme. | Ustedes vivirán con optimismo. |
Ils/Elles | Ils vivront leur rêve. | Ellos/Ellas vivirán su sueño. |
Vivir au conditionnel
Le conditionnel (el condicional simple ou potencial simple) exprime une action hypothétique, un souhait, un conseil ou une demande polie.
Formé comme le futur simple, il s’utilise pour évoquer ce que l’on ferait « si… ». Par exemple, « Je vivrais plus près de la mer si je pouvais. »
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | Je vivrais mieux là-bas. | Yo viviría mejor allí. |
Tu | Tu vivrais une autre vie. | Tú vivirías otra vida. |
Il/Elle/On | Elle vivrait sans regrets. | Él/Ella viviría sin arrepentimientos. |
Nous | Nous vivrions différemment. | Nosotros/Nosotras viviríamos diferente. |
Vous (Espagne) | Vous vivriez cette expérience. | Vosotros/Vosotras viviríais esta experiencia. |
Vous (Amérique latine) | Vous vivriez plus longtemps. | Ustedes vivirían más tiempo. |
Ils/Elles | Ils vivraient en toute liberté. | Ellos/Ellas vivirían con total libertad. |
Vivir au subjonctif présent
Le subjonctif est un mode utilisé pour exprimer doute, désir, émotion, souhait ou opinion subjective.
Pour les verbes réguliers en -IR, comme vivir, il a des terminaisons spécifiques mais régulières.
Ce mode demande un peu plus d’entraînement, mais il est précieux pour nuancer votre expression.
Envie de savoir plus ? Consultez notre article sur le subjonctif présent en espagnol.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Que je | J’espère que je vive bien. | Espero que yo viva bien. |
Que tu | Je souhaite que tu vives une belle vie. | Deseo que tú vivas una vida bonita. |
Qu’il/elle/on | Il est important qu’il vive en paix. | Es importante que él/ella viva en paz. |
Que nous | Il faut que nous vivions ensemble. | Es necesario que nosotros/nosotras vivamos juntos. |
Que vous (Espagne) | Il est possible que vous viviez ici. | Es posible que vosotros/vosotras viváis aquí. |
Que vous (Amérique latine) | Je doute que vous viviez cette situation. | Dudo que ustedes vivan esa situación. |
Qu’ils/elles | Je veux qu’ils vivent leurs rêves. | Quiero que ellos/ellas vivan sus sueños. |
Vivir à l’impératif
L’impératif sert à donner des ordres, conseils ou suggestions. Conjuguer vivir à l’impératif permet d’exhorter quelqu’un à vivre ou profiter de la vie.
Notez que les formes à la première personne du singulier ainsi que la 3e personne n’existent pas à l’impératif.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Tu | Vis ta vie ! | ¡Vive tu vida ! |
Vous (formel) | Vivez pleinement ! | ¡Viva plenamente ! |
Nous | Vivons heureux ! | ¡Vivamos felices ! |
Vous (pluriel, Espagne) | Vivez vos rêves ! | ¡Vivid vuestros sueños ! |
Vous (pluriel, Amérique latine) | Vivez chaque jour ! | ¡Vivan cada día ! |
Les temps composés de vivir
Comme en français, l’espagnol utilise des temps composés pour exprimer des actions antérieures à un moment donné ou des actions achevées.
Ils se forment avec l’auxiliaire haber conjugué, suivi du participe passé de vivir, qui est vivido.
Le participe passé des verbes réguliers en -IR se construit en remplaçant la terminaison par -ido. Cette règle est fiable pour tous les verbes réguliers.
Le passé composé en espagnol est très courant à l’oral, notamment en Espagne.
Vivir au passé composé (pretérito perfecto compuesto)
Ce temps sert à parler d’actions passées en lien avec le présent ou d’actions terminées dans une période encore en cours.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | J’ai vécu de grands moments. | Yo he vivido grandes momentos. |
Tu | Tu as vécu une expérience unique. | Tú has vivido una experiencia única. |
Il/Elle/On | Elle a vécu en Italie. | Él/Ella ha vivido en Italia. |
Nous | Nous avons vécu cette situation. | Nosotros/Nosotras hemos vivido esa situación. |
Vous (Espagne) | Vous avez vécu une belle aventure. | Vosotros/Vosotras habéis vivido una bonita aventura. |
Vous (Amérique latine) | Vous avez vécu des années difficiles. | Ustedes han vivido años difíciles. |
Ils/Elles | Ils ont vécu en colocation. | Ellos/Ellas han vivido en piso compartido. |
Vivir au plus-que-parfait (pretérito pluscuamperfecto)
Ce temps exprime une action passée antérieure à une autre action passée : c’est le “j’avais vécu”.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | J’avais vécu dans cette maison. | Yo había vivido en esa casa. |
Tu | Tu avais vécu la même chose. | Tú habías vivido lo mismo. |
Il/Elle/On | Elle avait vécu l’expérience. | Ella había vivido la experiencia. |
Vivir au futur antérieur (futuro perfecto)
Il exprime une action qui sera terminée à un moment donné dans le futur : le “j’aurai vécu”.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | J’aurai vécu beaucoup de choses. | Yo habré vivido muchas cosas. |
Tu | Tu auras vécu mille vies. | Tú habrás vivido mil vidas. |
Vivir au conditionnel passé (condicional compuesto)
Ce temps exprime une action qui aurait pu se produire dans le passé, sans s’être réalisée : le “j’aurais vécu”.
Pronom personnel | Français (Exemple) | Espagnol (Conjugaison) |
---|---|---|
Je | J’aurais vécu autrement. | Yo habría vivido de otra manera. |
Tu | Tu aurais vécu plus heureux. | Tú habrías vivido más feliz. |
Les particularités régionales du verbe « vivir »
La conjugaison du verbe vivir reste la même dans tout le monde hispanophone, car c’est un verbe régulier universellement compris.
Cependant, des différences apparaissent dans son usage et les expressions qui l’entourent, notamment entre l’Espagne et l’Amérique latine.
La principale distinction concerne le pronom « vous » au pluriel.
En Espagne, le pronom informel pluriel vosotros/vosotras est utilisé, tandis qu’en Amérique latine, on emploie ustedes aussi bien pour le tutoiement que pour le vouvoiement.
Cette différence se traduit par des conjugaisons différentes pour cette personne, comme montré dans les tableaux précédents.
Autre nuance importante : l’usage des temps du passé.
En Espagne, on privilégie le passé composé (pretérito perfecto compuesto) pour parler d’actions passées récentes ou liées au présent, par exemple :
-
He vivido una buena vida (J’ai vécu une bonne vie).
En Amérique latine, le passé simple (pretérito indefinido) est souvent préféré même pour des actions récentes, par exemple :
-
Viví una buena vida (J’ai vécu une bonne vie / Je vécus une bonne vie).
Ces différences reflètent des habitudes culturelles subtiles, mais essentielles à maîtriser pour bien communiquer et comprendre les locuteurs natifs selon les régions.
Pour approfondir, vous pouvez aussi explorer la conjugaison du verbe hacer qui présente des particularités similaires.
Aspect | Espagne | Amérique Latine |
---|---|---|
2ème pers. plur. (informel) | Vosotros vivís (Vous vivez) | Ustedes viven (Vous vivez) |
Passé récent / Lié au présent | He vivido (J’ai vécu) | Viví (Je vécus / J’ai vécu) |
Verbes proches de Vivir pour enrichir votre expression
Comprendre le verbe vivir ouvre la porte à d’autres verbes souvent utilisés pour exprimer des actions similaires ou complémentaires liées à la vie quotidienne.
Connaître ces verbes vous permet d’enrichir votre expression et d’apporter plus de nuances à vos idées concernant l’existence et les expériences de vie.
Certains de ces verbes peuvent être irréguliers, donc il est important de les apprendre par cœur.
Ne vous limitez pas à un seul verbe : élargir votre vocabulaire verbal rendra votre espagnol plus précis et naturel.
Notez que le passé composé en espagnol est souvent utilisé avec ces verbes pour parler d’expériences passées.
Verbe espagnol | Traduction française | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
Existir | Exister | Él cree que el amor verdadero existe. (Il croit que le vrai amour existe) |
Habitar | Habiter (sens plus formel que vivir pour le lieu) | Muchas especies habitan esta selva. (Beaucoup d’espèces habitent cette jungle) |
Residir | Résider | Ella reside en Barcelona desde hace un año. (Elle réside à Barcelone depuis un an) |
Convivir | Cohabiter, vivre ensemble | Es importante convivir en paz. (Il est important de cohabiter en paix) |
Sobrevivir | Survivre | Consiguió sobrevivir al accidente. (Il a réussi à survivre à l’accident) |
Disfrutar | Profiter (de la vie, d’un moment) | Me gusta disfrutar de cada día. (J’aime profiter de chaque jour) |
Experimentar | Expérimenter, faire l’expérience de | Queremos experimentar nuevas culturas. (Nous voulons expérimenter de nouvelles cultures) |
Apreciar | Apprécier, savourer | Debemos apreciar los pequeños momentos. (Nous devons apprécier les petits moments) |
S’intéresser à ces verbes proches est une excellente façon d’étendre votre capacité d’expression, un peu comme apprendre des synonymes.
Cela rendra votre espagnol plus riche et nuancé.
Pour explorer plus largement les verbes, nos conseils pour apprendre les verbes irréguliers en espagnol pourraient vous être très utiles.
Vivir : expressions et tournures idiomatiques essentielles
Le verbe vivir est au cœur de nombreuses expressions idiomatiques espagnoles.
Ces expressions enrichissent la langue en reflétant la culture et la vision du monde hispanophone. Les connaître vous aidera à mieux comprendre et à vous exprimer avec plus d’authenticité.
Attention, les expressions idiomatiques ne se traduisent jamais mot à mot : il faut en saisir le sens global pour les utiliser à bon escient.
Expression espagnole | Traduction littérale (si nécessaire) | Sens ou contexte d’utilisation | Exemple d’utilisation |
---|---|---|---|
Vivir al día | Vivre au jour le jour | Vivre sans préoccupation du lendemain, sans planifier à long terme, ou avec des ressources limitées. | No tengo ahorros, vivo al día. (Je n’ai pas d’économies, je vis au jour le jour) |
Vivir de (algo/alguien) | Vivre de (quelque chose/quelqu’un) | Tirer ses revenus ou sa subsistance de quelque chose ou de quelqu’un. | Ella vive de su arte. (Elle vit de son art) |
Vivir para ver | Vivre pour voir | Expression d’étonnement ou de surprise face à quelque chose d’inattendu ou d’incroyable. | ¿Se han casado? ¡Vivir para ver ! (Ils se sont mariés ? Il faut le voir pour le croire !) |
¡Que vivan (los novios) ! | Que vivent (les mariés) ! | Expression utilisée pour acclamer, souhaiter longue vie ou célébrer. | En la boda, todos gritaron: ¡Que vivan los novios ! (Au mariage, tous ont crié : Vive les mariés !) |
La vida es bella | La vie est belle | Expression pour exprimer l’optimisme face à la vie. | A pesar de los problemas, la vida es bella. (Malgré les problèmes, la vie est belle) |
Vivir y dejar vivir | Vivre et laisser vivre | Adage qui encourage la tolérance et le respect de la liberté d’autrui. | Mi filosofía es vivir y dejar vivir. (Ma philosophie est de vivre et laisser vivre) |
Estar de vuelta de todo | Être revenu de tout | Avoir beaucoup vécu, être blasé, avoir perdu ses illusions. | Después de tanto viajar, está de vuelta de todo. (Après tant de voyages, il est revenu de tout) |
Ces expressions apportent de la couleur à votre espagnol et vous permettent d’accéder à une compréhension plus vivante du quotidien des hispanophones. Les maîtriser rendra vos échanges plus naturels et riches.
Vivir en contexte : exemples et dialogues
Pour maîtriser vraiment le verbe vivir, il est essentiel de le voir utilisé dans des phrases complètes et des situations réelles.
Voici quelques exemples concrets et mini-dialogues qui vous montreront la flexibilité de vivir dans la vie quotidienne.
Français (Exemple) | Espagnol | Contexte |
---|---|---|
Où vis-tu maintenant ? | ¿Dónde vives ahora? | Demander le lieu de résidence actuel. |
Je vis en ville, mais j’aimerais vivre à la campagne. | Vivo en la ciudad, pero me gustaría vivir en el campo. | Parler du lieu de vie et d’un souhait. |
Ils ont vécu de nombreuses aventures en voyageant. | Ellos han vivido muchas aventuras viajando. | Évoquer des expériences de vie passées. |
Pensez à vivre chaque moment pleinement. | Pensad en vivir cada momento plenamente. | Donner un conseil (tutoiement pluriel, Espagne). |
J’espère qu’ils vivent une vie heureuse. | Espero que vivan una vida feliz. | Exprimer un souhait (subjonctif). |
Quand j’étais petit, je vivais près de la mer. | Cuando era pequeño, vivía cerca del mar. | Décrire une habitude ou situation passée. |
Dialogue : – Que fais-tu ? – Je vis ma vie ! |
Diálogo : – ¿Qué haces? – ¡Vivo mi vida ! |
Réponse informelle sur son mode de vie. |
Dialogue : – Est-ce que tu vivrais dans une autre ville ? – Oui, je vivrais n’importe où pour le travail. |
Diálogo : – ¿Vivirías en otra ciudad? – Sí, viviría en cualquier lugar por el trabajo. |
Échanger sur des hypothèses futures. |
Ils vivent ensemble depuis dix ans. | Viven juntos desde hace diez años. | Décrire une cohabitation. |
N’hésitez pas à les répéter à voix haute pour vous habituer à l’intonation et à la prononciation en espagnol.
Félicitations ! Vous avez parcouru un chemin considérable dans l’apprentissage du verbe vivir.
De sa conjugaison aux temps courants à ses subtilités régionales et expressions courantes, vous avez désormais une base solide pour l’utiliser avec confiance.
Le secret de la maîtrise réside dans la pratique régulière : essayez de conjuguer vivir mentalement, intégrez-le dans vos propres phrases, et décrivez votre expérience de vie en espagnol.
Chez Clic Campus, nous croyons que l’apprentissage immersif et adapté est la clé du succès.
Nos formations avec des professeurs natifs vous accompagnent pas à pas pour transformer ces notions en compétences linguistiques concrètes.
¡A vivir el español! (À vivre l’espagnol !)
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.