Le verbe soler est votre allié secret pour parler espagnol comme un natif ! Oubliez les traductions plates de « avoir l’habitude de » : soler apporte du rythme et de la nuance à vos phrases.
En le maîtrisant, vous rendrez vos conversations plus fluides, authentiques et naturelles.
Dans cet article, vous allez découvrir comment conjuguer soler facilement, ses usages clés, ses variantes régionales, et quelques expressions incontournables.
Prêt à donner du punch à votre espagnol ? C’est parti !
¡Vamos allá !
Vocabulaire thématique principal : Comprendre soler
Le verbe soler est un cas à part en espagnol. C’est un semi-auxiliaire, ce qui signifie qu’il est toujours suivi d’un infinitif et sert à exprimer une habitude ou la fréquence d’une action.
Contrairement à une traduction littérale, soler se rend plutôt par des expressions telles que « avoir l’habitude de », « avoir coutume de » ou « généralement ».
Sa force réside dans la nuance qu’il apporte : il exprime une répétition naturelle, sans notion d’obligation, ce qui le différencie d’autres tournures.
Soler appartient à la famille des verbes à diphtongue, c’est-à-dire que la voyelle « o » de son radical devient « ue » dans certaines formes, sauf pour les premières et deuxièmes personnes du pluriel (nous et vous).
C’est un peu comme les verbes poder ou dormir.
La conjugaison de soler au présent de l’indicatif
Le présent est le temps que vous utiliserez le plus pour parler d’habitudes actuelles.
Voici le tableau de conjugaison avec la diphtongaison en action :
Pronom | Conjugaison de Soler | Explication / Traduction |
---|---|---|
Yo | suelo | J’ai l’habitude de / Je fais habituellement |
Tú | sueles | Tu as l’habitude de / Tu fais habituellement |
Él / Ella / Usted | suele | Il/Elle/Vous (formel) a l’habitude de / fait habituellement |
Nosotros/as | solemos | Nous avons l’habitude de / Nous faisons habituellement |
Vosotros/as | soléis | Vous (informel) avez l’habitude de / Vous faites habituellement |
Ellos / Ellas / Ustedes | suelen | Ils/Elles/Vous (formel) ont l’habitude de / font habituellement |
Astuce pour mémoriser : la voyelle « o » se transforme en « ue » sauf pour nosotros et vosotros, une règle classique des verbes à diphtongue.
C’est une règle très fréquente pour les verbes à diphtongue. Si vous souhaitez rafraîchir vos connaissances sur ce sujet, n’hésitez pas à consulter notre guide sur la conjugaison du présent en espagnol.
Exemples d’utilisation au présent :
Français | Espagnol |
---|---|
J’ai l’habitude de me lever tôt. | Yo suelo levantarme temprano. |
Ils ont l’habitude de déjeuner à 14h. | Ellos suelen almorzar a las dos. |
Nous avons l’habitude d’aller au cinéma le samedi. | Nosotros solemos ir al cine los sábados. |
Soler à l’imparfait : exprimer une habitude passée
L’imparfait est le temps privilégié pour exprimer une habitude qui avait lieu dans le passé. Excellente nouvelle : il n’y a pas de diphtongaison ici, la conjugaison est parfaitement régulière !
Pronom | Conjugaison de Soler | Explication / Traduction |
---|---|---|
Yo | solía | J’avais l’habitude de / Je faisais habituellement |
Tú | solías | Tu avais l’habitude de / Tu faisais habituellement |
Él / Ella / Usted | solía | Il/Elle/Vous (formel) avait l’habitude de / faisait habituellement |
Nosotros/as | solíamos | Nous avions l’habitude de / Nous faisions habituellement |
Vosotros/as | solíais | Vous (informel) aviez l’habitude de / Vous faisiez habituellement |
Ellos / Ellas / Ustedes | solían | Ils/Elles/Vous (formel) avaient l’habitude de / faisaient habituellement |
Cette régularité vient des terminaisons classiques de l’imparfait en espagnol (-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían).
Pour maîtriser d’autres temps du passé, notamment le passé simple, consultez notre article dédié sur les terminaisons du passé simple en espagnol.
Exemples d’utilisation à l’imparfait :
Français | Espagnol |
---|---|
Quand j’étais petit, j’avais l’habitude de jouer dans le parc. | De pequeño, solía jugar en el parque. |
Ils avaient l’habitude de venir nous rendre visite chaque été. | Ellos solían visitarnos cada verano. |
Nous avions l’habitude d’étudier ensemble pour les examens. | Solíamos estudiar juntos para los exámenes. |
Usage limité de soler dans les autres temps
Le verbe soler est quasiment toujours utilisé au présent et à l’imparfait. Il est très rare de le voir au futur, au conditionnel ou dans les temps composés comme le passé composé ou le subjonctif.
Pourquoi ? Parce que soler exprime une action habituelle du présent ou du passé.
Exprimer une habitude au futur ou au conditionnel se fait généralement avec d’autres tournures.
Par exemple, au lieu de dire :
-
J’aurai l’habitude de (peu naturel même en français), mieux vaut dire : je ferai habituellement ou je m’habituerai à.
Pour des habitudes au passé composé, on utilise le passé composé du verbe principal avec un adverbe de fréquence.
Cette compréhension vous permettra d’éviter les erreurs fréquentes et d’utiliser soler de façon naturelle et efficace au quotidien !
Différences régionales de « soler »
Le verbe soler est un terme universel dans le monde hispanophone. Sa signification principale, exprimer une habitude ou une fréquence, est bien comprise et utilisée de façon similaire tant en Espagne qu’en Amérique Latine.
Il n’y a pas de différences majeures de vocabulaire ou de prononciation de soler en soi.
Cependant, les préférences d’utilisation peuvent varier légèrement. Voici quelques nuances :
Caractéristique | Espagnol d’Espagne | Espagnol d’Amérique Latine |
---|---|---|
Fréquence d’utilisation | Très fréquent, une part naturelle du langage quotidien pour exprimer les habitudes. | Fréquent également, mais parfois, d’autres tournures (comme « acostumbrarse a ») peuvent être privilégiées dans certains contextes informels. |
Alternatifs courants | Moins d’alternatives « courtes », soler est souvent la forme la plus idiomatique. | On peut parfois entendre des phrases comme « es común que… » ou « normalmente hago… » pour exprimer des habitudes, même si soler reste valide. |
Exemple | « ¿Soléis ir a la playa en verano? » (Avez-vous l’habitude d’aller à la plage en été ?) | « ¿Suelen ir a la playa en verano? » (Utilisation de « ustedes » même en informel dans certaines régions) |
En somme, que vous soyez en Espagne ou en Amérique Latine, vous serez compris en utilisant soler.
L’apprentissage de ce verbe est un atout pour communiquer de manière fluide avec tous les hispanophones.
Si vous vous intéressez à la maîtrise des temps composés qui peuvent parfois porter à confusion avec l’imparfait, consultez notre guide sur le passé composé en espagnol.
Verbes et expressions liés à l’habitude
Bien que soler soit le verbe par excellence pour exprimer l’habitude, il existe d’autres verbes et expressions qui s’en approchent ou le complètent.
Les connaître vous donnera plus de flexibilité dans votre expression.
Verbe / Expression | Traduction | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
Hacer | Faire (souvent, d’habitude) | J’ai l’habitude de faire du sport.
Suelo hacer deporte. OU Hago deporte a menudo. |
Acostumbrar(se) a | S’habituer à / Avoir coutume de | Je m’habitue au froid.
Me acostumbro al frío. Ils avaient coutume de dîner tard. Acostumbraban a cenar tarde. |
Tener la costumbre de | Avoir l’habitude de | Elle a l’habitude de lire le journal le matin.
Ella tiene la costumbre de leer el periódico por la mañana. |
Ser común / normal que | Être courant / normal que | Il est courant qu’il pleuve en automne.
Es común que llueva en otoño. |
Ces alternatives sont très utiles, surtout quand soler ne semble pas tout à fait coller, par exemple, si vous parlez d’une habitude qui s’installe (« s’habituer à »).
Pour approfondir, notamment l’usage de hacer souvent associé aux habitudes, découvrez notre article complet : comment maîtriser « hacer » conjugaison.
N’oubliez pas que soler est un verbe irrégulier à cause de sa diphtongaison. Pour apprendre plus efficacement ce type de verbes, consultez nos conseils pour apprendre les verbes irréguliers en espagnol.
Expressions utiles avec « soler »
Le verbe soler s’intègre dans plusieurs expressions courantes pour parler d’habitudes ou d’actions régulières. Voici les plus fréquentes à connaître :
Expression | Traduction | Contexte / Notes |
---|---|---|
Como suele ser habitual | Comme d’habitude / Comme il est habituel | Utilisé pour indiquer que quelque chose se produit comme prévu ou comme c’est le cas généralement. Ex: Como suele ser habitual, el tren llegó con retraso. (Comme d’habitude, le train est arrivé en retard) |
No soler | Ne pas avoir l’habitude de / Ne pas faire habituellement | La négation de soler est très courante pour exprimer l’absence d’habitude. Ex: Ella no suele hablar mucho. (Elle n’a pas l’habitude de beaucoup parler) |
Soler hacer algo | Avoir l’habitude de faire quelque chose | La forme la plus directe et la plus courante. Ex: ¿Qué sueles hacer los fines de semana? (Qu’est-ce que tu as l’habitude de faire les week-ends ?) |
Conclusion : votre chemin vers la fluidité
Félicitations ! Vous venez de maîtriser en profondeur le verbe soler, un verbe simple en apparence, mais essentiel pour parler des habitudes en espagnol avec authenticité.
Vous comprenez maintenant sa conjugaison au présent et à l’imparfait, y compris cette célèbre diphtongaison, ainsi que ses usages et nuances qui le rendent unique parmi les expressions de la routine.
Intégrer soler dans votre vocabulaire vous permettra de vous exprimer de manière plus naturelle, fluide et authentique, un vrai atout pour dépasser les bases et impressionner vos interlocuteurs hispanophones.
Rappelez-vous, la clé de la réussite dans l’apprentissage des langues, c’est la pratique régulière et ciblée.
Chez Clic Campus, nous croyons en une méthode personnalisée pour vous accompagner à chaque étape.
Si vous souhaitez approfondir vos connaissances, renforcer votre grammaire et progresser dans la conversation avec des locuteurs natifs, nos formations sont faites pour vous.
Nos professeurs qualifiés vous guideront, de la maîtrise de la conjugaison jusqu’aux subtilités du subjonctif complexe (Subjonctif espagnol : guide pratique, usages essentiels) et les échanges quotidiens.
Ne vous contentez plus des traductions approximatives : découvrez la richesse de la langue espagnole avec nous et parlez comme un vrai natif !
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.