Le mode impératif en arabe sert à donner un ordre ou à faire une demande. Il a un sens précis et une place centrale dans la langue arabe. Pour bien l’utiliser, retenez ces points essentiels :
- Identifier la forme du verbe au présent,
- Supprimer le préfixe et ajuster l’alif,
- Choisir la terminaison selon la personne et le genre.
Définition et fonction de l’impératif
L’impératif est un mode de la grammaire arabe qui sert à exprimer un ordre, une demande ou un commandement. On l’utilise pour déclencher une action immédiate et claire.
Dans la langue arabe, l’impératif se conjugue uniquement à la deuxième personne. Vous le trouvez sous trois formes : singulier, duel et pluriel. Chaque forme dépend du verbe utilisé et de la personne à qui vous vous adressez.
Exemples :
- اُكْتُبْ (uktub) = écris !
- اُكْتُبُوا (uktubū) = écrivez !
Ce mode apparaît dans la vie courante, dans les échanges avec les enfants, mais aussi dans le Coran, où il guide ou recommande des comportements.
La fonction de l’impératif est donc d’impliquer directement votre interlocuteur. Contrairement au français, où l’impératif s’emploie aussi à la première personne du pluriel (« écrivons »), l’arabe le limite strictement à la deuxième personne. Chaque verbe garde sa logique propre, mais le principe est : donner une instruction.
Formation des verbes réguliers à l’impératif
En arabe, la conjugaison de l’impératif part du présent. On prend le verbe à la deuxième personne, puis on applique les règles.
Dans ce cas, la forme apocopée (majzūm) sert de base. Elle supprime la voyelle finale du présent et simplifie la structure.
La première étape consiste à enlever le préfixe qui introduit le verbe au présent.
On observe ensuite la lettre qui reste au début du mot. Si cette lettre porte un soukoun (absence de voyelle), on ajoute un alif de soutien. Ce dernier reçoit la kasra (i) ou la fatha (a) selon le cas. Parfois, la hamza joue aussi ce rôle en créant un appui sonore.
Exemple : le verbe كَتَبَ (kataba, écrire).
Au présent, on a تكتبُ (taktubu). On supprime alors le préfixe « ta », puis on ajoute un alif avec voyelle. On obtient اُكْتُبْ (uktub, écris). Pour le pluriel, cela devient اُكْتُبُوا (uktubū, écrivez).
Les suffixes indiquent le genre et le nombre. On ajoute ـي (-ī) pour le féminin singulier et ـا (-ā) pour le duel.
Le pluriel masculin prend ـوا (-ū) alors que le féminin ajoute ـنَ (-na).
Voici quelques exemples pratiques :
- إِذْهَبْ (idhhab, va !) – masculin singulier
- إِذْهَبِي (idhhabī, va !) – féminin singulier
- إِذْهَبَا (idhhabā, allez !) – duel
- إِذْهَبُوا (idhhabū, allez !) – masculin pluriel
Vous pouvez créer un petit tableau de ces formes afin de visualiser la logique. La racine est stable, mais les terminaisons varient selon le type de sujet.
Conjugaison de verbe à l’impératif selon le genre, le nombre et les pronoms
En langue arabe, la conjugaison de l’impératif dépend du genre, du nombre et de la personne. Chaque verbe à l’impératif suit une forme propre qui indique si vous vous adressez à un homme, à une femme, à deux personnes ou à un groupe. Les suffixes changent en conséquence.
Voici un tableau avec le verbe دَرَسَ (darasa = étudier) :
Personne | Forme arabe | Traduction française |
Masculin singulier | اُدْرُسْ (udrus) | Étudie ! |
Féminin singulier | اُدْرُسِي (udrusī) | Étudie ! |
Duel (masc./fém.) | اُدْرُسَا (udrusā) | Étudiez ! |
Masculin pluriel | اُدْرُسُوا (udrusū) | Étudiez ! |
Féminin pluriel | اُدْرُسْنَ (udrusna) | Étudiez ! |
Vous voyez ? Il suffit d’ajouter les terminaisons à la racine du verbe. Les pronoms sont implicites, mais la terminaison indique toujours la personne visée.
La différence entre masculin et féminin apparaît dans les suffixes :
- -ī pour le féminin singulier,
- -na pour le féminin pluriel.
- Le duel, marqué par -ā, existe surtout dans l’arabe classique.
Ces suffixes permettent d’adapter l’action et le commandement à chaque interlocuteur.
Verbes irréguliers et cas particuliers
Tous les verbes ne suivent pas la procédure simple décrite ci-dessus. Certains comportent des lettres faibles (ا, و, ي) qui modifient la conjugaison. Ces lettres peuvent disparaître ou se transformer en fonction du temps ou du mode.
Voici les principales catégories :
1 – Verbes assimilés (المِثال)
Ces verbes commencent par une lettre faible. À l’impératif, la consonne initiale peut disparaître complètement.
Par exemple, le verbe وَجَدَ (wajada – trouver) perd son waw et devient جِدْ (jid – « trouve ! »). Les règles de suppression des lettres faibles sont typiques des verbes assimilés.
2 – Verbes concaves (الأجوف)
Les verbes concaves possèdent une lettre faible au milieu de la racine qui peut changer à l’impératif.
Exemples :
- قَالَ (qāla – dire) devient قُلْ (qul – « dis ! »).
- سَارَ (sāra – marcher), qui donne سِرْ (sir – « marche ! »).
3 – Verbes défectifs (الناقص)
Ces verbes se terminent par une lettre faible. À l’impératif, cette lettre finale est soit supprimée, soit remplacée par une brève voyelle.
Exemple : دَعَا (daʿā – appeler) devient اُدْعُ (udʿu – « appelle ! »).
Le suffixe ‑u est conservé pour éviter une consonne finale difficile à prononcer.
4 – Verbes comportant une hamza (الهمزة)
Lorsque la racine contient une hamza, des ajustements spécifiques sont nécessaires pour faciliter la prononciation.
Par exemple,
- أَكَلَ (akala – manger) donne كُلْ (kul – « mange ! »)
- أَخَذَ (akhadha – prendre) donne خُذْ (khudh ! – « prends ! »)
Dans ces cas, la lettre initiale et parfois la seconde lettre sont supprimées et remplacées par une forme réduite adaptée à l’articulation.
Autres exceptions
Certains verbes très courants comme أَكَلَ (akala = manger) et أَخَذَ (akhadha = prendre) ne suivent pas les règles standards.
Dans ces cas, l’impératif est obtenu en supprimant les deux premières lettres et en ajoutant les suffixes comme pour les autres verbes. Ainsi, yā’kul (il mange) devient كُلْ (kul) et ya’khudh (il prend) devient خُذْ (khudh).
Règles complémentaires et erreurs à éviter
L’impératif en arabe obéit à plusieurs règles qui exigent votre attention.
La conjugaison dépend toujours de la deuxième personne, et il est recommandé de respecter la forme correcte selon le genre et le nombre.
Les suffixes varient :
- -ī pour le féminin singulier,
- -ū pour le masculin pluriel,
- -na pour le féminin pluriel.
Voici les erreurs fréquentes à éviter :
1. Confusion avec l’indicatif ou le subjonctif
تكت (taktubu = tu écris, présent) n’a pas le même sens que اُكْتُبْ (uktub = écrit à impératif). Cette confusion rend l’ordre ou la demande incompréhensible.
2. Mauvais accord avec le genre et le nombre
Il est incorrect de dire اُكْتُبْ (uktub, écris au masculin) à une femme. La bonne forme est اُكْتُبِي (uktubī, écris au féminin). Vous aurez le même problème si vous oubliez la terminaison du pluriel.
3. Omission du préfixe ou de l’alif de soutien
Certains mots nécessitent un alif pour commencer qu’il ne faut surtout pas oublier. Par exemple, اُدْرُسْ (udrus, étudie) commence toujours par un alif de liaison.
4. Méconnaissance des racines et des lettres faibles
Les verbes irréguliers comme دَعَا (daʿā, appeler) demandent une transformation de la racine. À l’impératif, on a اُدْعُ (udʿu).
Conseil pratique :
Gardez en mémoire la logique de la première forme du verbe. Vérifiez le cas de chaque terminaison et accordez les pronoms. Cela vous aidera à éviter les fautes, même lorsque vous enseignez l’impératif à des enfants.
Exercices pratiques pour maîtriser l’impératif
Voici plusieurs exercices pour travailler la conjugaison de l’impératif.
Exercice 1 – Traduction de phrases
Traduisez les phrases en arabe.
- Écris !
- Mange !
- Étudiez ! (pluriel)
- Va !
- Dis !
Corrigé :
- اُكْتُبْ (uktub, de kataba)
- كُلْ (kul, de akala)
- اُدْرُسُوا (udrusū, de darasa)
- اِذْهَبْ (idhhab, de dhahaba)
- قُلْ (qul, de qāla)
Exercice 2 – Compléter un tableau
Complétez le tableau du verbe شَرِبَ (shariba, boire).
Personne | Forme arabe |
Masculin singulier | … |
Féminin singulier | … |
Duel | … |
Masculin pluriel | … |
Féminin pluriel | … |
Corrigé :
- اُشْرَبْ (ushrab)
- اُشْرَبِي (ushrabī)
- اُشْرَبَا (ushrabā)
- اُشْرَبُوا (ushrabū)
- اُشْرَبْنَ (ushrabna)
Exercice 3 – Transformation de verbes
Mettez ces verbes à l’impératif :
- دَعَا (daʿā, appeler)
- أَخَذَ (akhadha, prendre)
- كَتَبَ (kataba, écrire)
- أَكَلَ (akala, manger)
- قَرَأَ (qaraʾa, lire)
Corrigé :
- اُدْعُ (udʿu, appelle)
- خُذْ (khudh, prends)
- اُكْتُبْ (uktub, écris)
- كُلْ (kul, mange)
- اِقْرَأْ (iqraʾ, lis)
Exercice 4 – Dialogues courts
Complétez avec la forme correcte de l’impératif.
- Mère : … يا بُني (Mon fils, …)
- Enfant : حاضر (D’accord).
Corrigé : اُدْرُسْ يا بُني (udrus yā bunayya, Étudie, mon fils).
- Maître : … يا أولاد (Les enfants, …)
- Enfants : نعم (Oui).
Corrigé : اِسْمَعُوا يا أولاد (ismaʿū yā awlād, Écoutez, les enfants).
- Père : … يا بُنيتي (Ma fille, …)
- Fille : حاضر (D’accord).
Corrigé : اُكْتُبِي يا بُنيتي (uktubī yā bunnayati, Écris, ma fille).
Formation Clic Campus et certifications
Avec Clic Campus, vous accédez à des cours d’arabe 100 % en ligne. Vous suivez des leçons particulières en visioconférence et vous progressez sur une plateforme d’e-learning complète. Chaque programme s’adapte à votre niveau et à vos objectifs, que vous soyez adulte ou que vous cherchiez des cours pour vos enfants.
Les cours comprennent des exercices pratiques, de la conjugaison et des entraînements sur le verbe à l’impératif. Vous travaillez avec des exemples tirés de la vie quotidienne et du Coran, ce qui vous aide à comprendre le sens des mots et la logique des racines.
Peu importe le lieu, vous pouvez apprendre à votre rythme, seul ou en groupe. Vous allez, par exemple, apprendre à rédiger un email en arabe et/ou à vous présenter en arabe.
Vous allez également découvrir des vocabulaires comme :
- Les noms des couleurs en arabe,
- L’heure en arabe,
- Dire bon appétit en arabe,
- Etc.
Enfin, sachez que ces cours sont éligibles au CPF et préparent aux certifications reconnues comme le DCL, le LILATE et le Bright.
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.
Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.