Apprendre le vocabulaire du secourisme en anglais au format PDF

Téléchargez le PDF du vocabulaire anglais du secourisme en cliquant sur le bouton ci-dessous :

Le secourisme est un métier qui sauve des vies et qui nécessite des capacités d’adaptation et des qualités de communication évidentes. Si vous exercez cette profession, vous êtes sans doute conscient des possibilités infinies qui peuvent se présenter lors d’une intervention, notamment lors de la rencontre avec des étrangers en danger ou blessés.

La maîtrise de la langue internationale devient alors un moyen important de sauver des vies.

Il n’est pas forcément nécessaire d’être bilingue pour se préparer à ce genre de situation, mais il faut au moins connaître le vocabulaire anglais qui régit votre métier !

Si vous voulez améliorer votre anglais avec Clic Campus, jetez un coup d’œil à nos formations d’anglais en ligne, éligibles au CPF. Nous vous proposons une méthode d’apprentissage à distance très efficace, comprenant une plateforme en ligne moderne et personnalisée, ainsi que des cours particuliers avec des professeurs natifs qualifiés.

Comprendre le lexique de base

  • Centre de Secours (CS) = Emergency Center
  • Cellule d’Urgence Médico-Psychologique (CUMP) = Medical and Psychological Emergency Unit
  • Centre Opérationnel Départemental d’Incendie et de Secours (CODIS) = Departmental Fire and Rescue Operations Center
  • Centre d’aide par le travail (CAT) = Work Assistance Center
  • Groupe de Recherche et d’Intervention en Milieu Périlleux (GRIMP) = Search and Intervention Group in Perilous Environments
  • Service d’Aide Médicale d’Urgence (SAMU) = Emergency Medical Service
  • Directeur des Opérations de Secours (DOS) = Director of Emergency Operations
  • Commandant des Opérations de Secours (COS) = Emergency Operations Commander
  • Directeur des Secours Médicaux (DSM) = Director of Medical Services
  • Cellule d’évaluation des risques cancérogènes professionnels (CERCAN) = Occupational Carcinogen Risk Assessment Unit
  • Directeur du Service Incendie et Sauvetage (DSIS) = Director of Fire and Rescue Services
  • Équipier secouriste = First aid team member
  • Poste Médical Avancé (PMA) = Advanced Medical Post
  • Position Latérale de Sécurité (PLS) = Lateral position of safety
  • Comité d’hygiène de sécurité et des conditions de travail (CHSCT) = Health, Safety and Working Conditions Committee

Les outils utilisés par le secouriste

  • brancard = stretcher
  • Défibrillateur Automatique = Automatic External Defibrillator (AED)
  • désinfectant = disinfectant
  • matelas à dépression = vacuum mattress
  • attelle = splint
  • oxygène = oxygen
  • sac d’intervention = first responder bag
  • pansement = bandage
  • collier cervical = cervical/ extrication collar
  • ambulance = ambulance
  • BAVU = resuscitator
  • sparadrap = sticking plaster/ bandaid

Les différentes techniques de secourisme en anglais

  • prendre le pouls = to feel pulse
  • le bouche à bouche = mouth to mouth
  • la libération des voies aériennes = airway opening
  • le bouche-à-nez = mouth-to-nose method
  • la position latérale de sécurité = recovery position
  • la réanimation cardio-pulmonaire = cardio-pulmonary resuscitation
  • le massage cardiaque = chest compressions
  • le défibrillateur = defibrillator
  • point de compression = pressure point
  • garrot = tourniquet la manœuvre de Heimlich = Heimlich maneuver
  • pression directe = direct pressure
  • l’insufflation = rescue breathing
  • pansement compressif = pressure bandage
  • arrêt cardiaque = cardiac arrest
  • les premiers secours = first aid
  • manœuvre de désobstruction = choking relief technique
  • évaluation primaire = primary survey
  • évaluation secondaire = secondary survey
  • victime inconsciente = unconscious victim
  • le secouriste = first responder
  • la chaîne de survie = chain of survival
  • immobilisation = immobilization
  • point de compression artérielle = arterial pressure point
  • méthode SAFE = SAFE approach (Shout for help, Approach with care, Free from danger, Evaluate ABC)
    signes vitaux = vital signs

Quels sont les symptômes et les douleurs rencontrés ?

  • Brevet National d’Instructeur de Secourisme (BNIS) = National First Aid Instructor Certificate
  • Prévention et secours civiques de niveau 1 (PSC1) = Prevention and first aid level 1
  • Brevet National de Moniteur des Premiers Secours (BNMPS) = National First Aid Instructor Certificate
  • Premiers Secours en Equipe de Niveau 1 (PSE1) = First Aid Team Level 1
  • Premiers Secours en Équipe (PSE) = First aid in team
  • Premiers Secours en Équipe de niveau 2 (PSE2) = First aid team level 2
  • Sauveteur Secouriste du Travail (SST) = Workplace First Aider
  • Brevet National de Sécurité et de Sauvetage Aquatique (BNSSA) = National Water Safety and Rescue Certificate
  • Formation aux Gestes et Soins d’Urgence (FGSU) = Emergency Procedures and Care Training
  • Attestation de Formation aux Gestes et Soins d’Urgence niveau 1 (AFGSU 1) = Certificate in Emergency Procedures and Care Level 1
  • Attestation de Formation aux Gestes et Soins d’Urgence niveau 2 (AFGSU 2) = Certificate in Emergency Procedures and Care Level 2
  • Brevet National de Sauvetage et de Secourisme (BNSS) = National Rescue and First Aid Certificate
  • Certificat de Qualification aux Premiers Secours en Mer (CQPSM) = Certificate of Qualification in Maritime First Aid
  • Certificat de Compétences de Formateur en Prévention et Secours Civiques (FPSC) = Certificate of Competence as Instructor in Civil Prevention and First Aid
  • Certificat de Compétences de Formateur aux Premiers Secours (FPS) = Certificate of Competence as First Aid Instructor
  • Certificat de Compétences de Formateur SST (FSST) = Certificate of Competence as Workplace First Aid Instructor
  • Certificat de Compétences de Formateur en Prévention et Secours Civiques (FPSC) = Certificate of Competence as Civil Prevention and First Aid Instructor
  • Brevet de Maître-Nageur Sauveteur (MNS) = Lifeguard Master Certificate

Les diplômes requis pour devenir secouriste

  • Brevet National d’Instructeur de Secourisme (BNIS) = National First Aid Instructor Certificate
  • Prévention et secours civiques de niveau 1 (PSC1) = Prevention and first aid level 1
  • Brevet National de Moniteur des Premiers Secours (BNMPS) = National First Aid Instructor Certificate
  • Premiers Secours en Equipe de Niveau 1 (PSE1) = First Aid Team Level 1
  • Premiers Secours en Équipe de niveau 2 (PSE2) = First aid team level 2
  • Premiers Secours en Équipe (PSE) = First aid in team
  • Sauveteur Secouriste du Travail (SST) = Workplace First Aider
  • Brevet National de Sécurité et de Sauvetage Aquatique (BNSSA) = National Water Safety and Rescue Certificate
  • Formation aux Gestes et Soins d’Urgence (FGSU) = Emergency Procedures and Care Training
  • Attestation de Formation aux Gestes et Soins d’Urgence niveau 1 (AFGSU 1) = Certificate in Emergency Procedures and Care Level 1
  • Attestation de Formation aux Gestes et Soins d’Urgence niveau 2 (AFGSU 2) = Certificate in Emergency Procedures and Care Level 2
  • Brevet National de Sauvetage et de Secourisme (BNSS) = National Rescue and First Aid Certificate
  • Certificat de Qualification aux Premiers Secours en Mer (CQPSM) = Certificate of Qualification in Maritime First Aid
  • Certificat de Compétences de Formateur en Prévention et Secours Civiques (FPSC) = Certificate of Competence as Instructor in Civil Prevention and First Aid
  • Certificat de Compétences de Formateur aux Premiers Secours (FPS) = Certificate of Competence as First Aid Instructor
  • Certificat de Compétences de Formateur SST (FSST) = Certificate of Competence as Workplace First Aid Instructor
  • Certificat de Compétences de Formateur en Prévention et Secours Civiques (FPSC) = Certificate of Competence as Civil Prevention and First Aid Instructor
  • Brevet de Maître-Nageur Sauveteur (MNS) = Lifeguard Master Certificate

Les différents types d’accidents en anglais

  • Accident d’Exposition à un risque Vital = Accident of Exposure to a Vital Risk
  • Accident sur la Voie Publique = Accident on the Public Road
  • Virus de l’Immunodéficience Humaine (VIH) = Human Immunodeficiency Virus (HIV)
  • Situation avec de Multiples Victimes (SMV) = Situation with Multiple Victims (SMV)
  • Accident du travail – Maladies professionnelles = Occupational injury – Occupational diseases
  • Tentative de Suicide (TS) = Attempted Suicide
  • Virus de l’Hépatite C (VHC) = Hepatitis C Virus (HCV)
  • Virus de l’Hépatite B (VHB) = Hepatitis B virus (HBV)
  • Accident de noyade = Drowning accident
  • Accident domestique = Domestic accident
  • Accident de sport = Sports injury
  • Accident de montagne = Mountain accident
  • Accident de plongée = Diving accident
  • Accident d’électrisation = Electrocution accident
  • Accident de brûlure = Burn injury
  • Accident de chute = Fall accident
  • Accident d’intoxication = Poisoning accident
  • Accident d’exposition au froid = Cold exposure accident
  • Accident d’exposition à la chaleur = Heat exposure accident
  • Catastrophe naturelle = Natural disaster
  • Accident industriel = Industrial accident
  • Accident de transport en commun = Public transport accident
  • Accident ferroviaire = Railway accident
  • Accident aérien = Aviation accident
  • Accident maritime = Maritime accident

Quelques expressions courantes et utiles

  • Serrez-moi la main si vous m’entendez. = Shake my hand if you can hear me.
  • J’ai combien de doigt ? = How many fingers am I holding up?
  • Avez-vous l’habitude de prendre des médicaments ? = Do you usually take medication?
  • Que vous est-il arrivé ? = What happened to you?
  • Où avez-vous mal ? = Where does it hurt?
  • Depuis quand avez-vous mal ? = How long have you had the pain?
  • Comment vous appelez-vous ? = What is your name?
  • Quel est votre métier ? = What is your occupation?
  • Avez-vous de la famille ? = Do you have any family?
  • Sentez-vous quelque chose quand j’appuie là ? = Do you feel anything when I press here?
  • Je vais vous mettre en position latérale de sécurité. = I’m going to put you in the lateral position of safety.

Les principaux verbes du secourisme, le pont entre l’anglais et le français

Le secourisme transcende les barrières linguistiques. Toutefois, le fait de connaître le vocabulaire précis dans différentes langues peut faire la différence dans une situation d’urgence. Voici les verbes clés qui constituent le langage universel du sauvetage. Ils sont présentés en anglais avec leur équivalent français.

Les verbes de l’évaluation et du diagnostic

  • Évaluer = Assess
  • Diagnostiquer = Diagnose
  • Vérifier = Check
  • Surveiller = Monitor
  • Examiner = Examine
  • Observer = Observe
  • Détecter = Detect

Les actions immédiates

  • Secourir = Rescue
  • Sauver = Save
  • Évacuer = Evacuate
  • Extraire = Extract
  • Stabiliser = Stabilize
  • Réanimer = Resuscitate
  • Ranimer = Revive

Techniques de base

  • Comprimer = Compress
  • Bander = Bandage
  • Atteler = Splint
  • Immobiliser = Immobilize
  • Positionner = Position
  • Surélever = Elevate
  • Sécuriser = Secure

Les verbes relatifs aux voies respiratoires

  • Respirer = Breathe
  • Ventiler = Ventilate
  • Dégager = Clear
  • Aspirer = Suction
  • Intuber = Intubate
  • Oxygéner = Oxygenate
  • Administrer = Administer

Circulation et saignements

  • Pomper = Pump
  • Comprimer = Compress
  • Arrêter = Stop
  • Contrôler = Control
  • Appliquer = Apply
  • Clamper = Clamp
  • Poser un garrot = Tourniquet

Les techniques de communication

  • Alerter = Alert
  • Appeler = Call
  • Signaler = Report
  • Informer = Inform
  • Communiquer = Communicate
  • Coordonner = Coordinate
  • Documenter = Document

Les soins proposés

  • Transporter = Transport
  • Transférer = Transfer
  • Médicamenter = Medicate
  • Hydrater = Hydrate
  • Réchauffer = Warm
  • Refroidir = Cool
  • Réconforter = Comfort
Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

5 min par jour pour parler anglais sans bloquer !
Transforme chaque pause café en progrès durable.

Boostez votre anglais avec 10% d’heures offertes – devis immédiat

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement

On parle de nous dans la presse

marie claire presse logo2

« Avec Clic Campus, les freins à l’apprentissage d’une langue disparaissent »

le figaro fr madame logo2

« Une approche pédagogique avancée pour l’apprentissage des langues. »

le point presse logo

« Clic Campus est un organisme reconnu et certifié de formation en langues. »

bfm tv presse logo3

« 95% des participants vont au bout de leur formation, un score au-delà des standards. »

« Clic Campus : une expérience unique et flexible pour vous former aux langues étrangères »