Vous êtes-vous déjà retrouvé en plein cœur d’une conversation en anglais, et avez-vous hésité au moment de dire « 8h30 » en anglais ? Pas de panique ! Exprimer l’heure en anglais, et particulièrement des expressions comme « huit heures et demie », est plus simple qu’il n’y paraît. Nous sommes là pour vous guider pas à pas et vous permettre de maîtriser toutes les nuances de l’heure en anglais.
Nous allons explorer les différentes façons de formuler « 8h30 » et vous donner les clés pour comprendre et utiliser ces expressions dans n’importe quelle situation.
Dire 8h30 en anglais : la réponse immédiate
Pour aller droit au but, il existe deux façons principales et très courantes de dire 8h30 en anglais. Ces deux méthodes sont largement acceptées et utilisées au quotidien par les locuteurs natifs. La première est la plus directe et souvent la plus simple pour les apprenants, tandis que la seconde est plus idiomatique et est très répandue, surtout au Royaume-Uni :
- « Eight thirty » (Huit heures trente). C’est la version la plus littérale, un peu comme si vous lisiez les chiffres de votre montre digitale.
- « Half past eight » (Huit heures et demie). « Half past » signifie littéralement « une demi-heure après ».
Par exemple, si vous voulez dire « Il est 8h30 », vous diriez :
- Il est huit heures trente : « It’s eight thirty. »
- Il est huit heures et demie : « It’s half past eight. »
Ces deux phrases sont parfaitement correctes et interchangeables dans la plupart des contextes. Le choix entre l’une ou l’autre dépendra souvent de la préférence personnelle ou de la région, bien que les deux soient comprises partout. Pour approfondir vos connaissances sur le vocabulaire lié au temps, n’hésitez pas à consulter notre leçon sur les dates et heures en anglais.
Utiliser la bonne préposition est également important. Pour indiquer un rendez-vous ou un événement à une heure précise, vous utiliserez généralement « at« .
- La réunion est à 8h30 : « The meeting is at eight thirty. »
- Le train part à 8h30 : « The train leaves at half past eight. »
Comprendre et maîtriser ces expressions vous permettra de vous situer dans le temps avec aisance lors de vos conversations. Mais qu’en est-il des subtilités des différentes jours de la semaine en anglais et de la journée ?
Maîtriser les expressions de temps en anglais
Au-delà de la simple traduction de « 8h30 », il est vraiment utile de comprendre le système plus large de l’expression du temps en anglais. Cela inclut l’utilisation de AM/PM, les minutes, et les heures précises ou passées. C’est une compétence clé pour toute communication, que ce soit pour planifier des activités ou simplement discuter. Explorons ces précisions horaires plus en détail.
AM et PM : les indicateurs matin/soir
Contrairement au système français de 24 heures (8h30, 20h30), les anglophones utilisent généralement un cycle de 12 heures avec des indicateurs AM et PM pour distinguer le matin de l’après-midi/soir.
- AM (Ante Meridiem) : Indique la période de minuit à midi (00h00 à 11h59).
Ainsi, 8h30 du matin sera : « 8:30 AM » ou « eight thirty AM » ou « half past eight AM« .
- PM (Post Meridiem) : Indique la période de midi à minuit (12h00 à 23h59).
8h30 du soir (20h30) sera : « 8:30 PM » ou « eight thirty PM » ou « half past eight PM ».
Il est rare d’utiliser l’équivalent de « du matin » ou « du soir » directement en phrase. Ces abréviations sont préférées et très claires. Toutefois, vous pouvez parfois entendre :
- 8h30 du matin : « half past eight in the morning »
- 8h30 du soir : « eight thirty in the evening »
Ces formulations sont plus longues et moins courantes que l’utilisation de AM/PM dans le langage courant. À noter que « o’clock » n’est utilisé que pour les heures pleines (ex: 8h00 = « eight o’clock »).
Les règles pour dire les minutes et les heures en anglais
Pour exprimer n’importe quelle heure en anglais, il y a quelques règles à connaître, notamment l’usage de « past » et « to« . Ces prépositions vous permettent de dire l’heure facilement.
- Minutes de 01 à 30 : On utilise « past » (après).
- 8h10 : « Ten past eight »
- 8h15 : « Quarter past eight » (un quart après 8h)
- 8h20 : « Twenty past eight »
- Minutes de 31 à 59 : On utilise « to » (avant la prochaine heure).
- 8h40 (20 minutes avant 9h) : « Twenty to nine »
- 8h45 (15 minutes avant 9h) : « Quarter to nine »
- 8h55 (5 minutes avant 9h) : « Five to nine »
Comme vous pouvez le constater, « half past » est une exception pour les 30 minutes, équivalant à « thirty past » mais étant l’expression préférée. Une fois que vous maîtrisez ces structures, comprendre l’heure anglaise devient une seconde nature. Pour d’autres conseils linguistiques, découvrez quand utiliser « a » ou « an » en anglais.
En pratique, la version directe « Eight thirty » est souvent plus simple pour les débutants car elle n’exige pas de réfléchir aux prépositions. Cependant, « Half past eight » est tout aussi important à connaître pour comprendre les natifs.
Astuces pour maîtriser les heures et minutes en anglais
Apprendre à dire l’heure en anglais ne se limite pas à connaître quelques phrases. Il s’agit d’intégrer ces connaissances dans des situations réelles et de développer une certaine aisance. Voici quelques conseils pratiques pour vous aider à renforcer votre maîtrise des heures et minutes en anglais, ainsi que d’autres aspects essentiels du vocabulaire des heures.
Questions et réponses courantes sur l’heure
Savoir demander et donner l’heure est la base de toute interaction. Voici quelques phrases à mémoriser :
Cas | Expression anglaise | Traduction |
Pour demander l’heure |
|
|
Pour répondre |
|
|
Pratiquer ces expressions de temps régulièrement vous aidera à les intégrer naturellement. Imaginez-vous en voyage et interagissez mentalement avec les heures affichées dans les gares ou les aéroports. En plus des expressions de temps, connaître le vocabulaire anglais pour voyager vous sera d’une grande aide.
Conseils pour la mémorisation et l’usage quotidien
Pour ancrer ces notions, intégrez-les dans votre routine. Une astuce simple est de régler votre téléphone ou votre montre en anglais. Vous serez ainsi constamment exposé aux formats horaires anglophones. Voici d’autres suggestions :
- Visualisez : Pensez à une horloge. La « past half » correspond à la droite de l’horloge et la « to » à la gauche. « Half past » est toujours en bas.
- Écoutez : Regardez des séries ou des films en anglais et soyez attentif aux moments où les personnages donnent l’heure. Vous pourrez ainsi améliorer sa compréhension orale en anglais.
- Pratiquez : Entraînez-vous avec un partenaire ou même seul. Décrivez votre journée en indiquant les heures de vos activités en anglais. « I wake up at seven AM. I have breakfast at seven thirty AM. »
- Évitez la confusion du 24h : Rappelez-vous que le système 12 heures avec AM/PM est la norme. Si quelqu’un vous donne l’heure sans AM/PM, le contexte (matin, après-midi) sera votre meilleur ami pour comprendre si c’est 8h du matin ou du soir.
Ces habitudes peuvent faire une grande différence dans votre aisance à utiliser les expressions horaires anglaises. Elles vous aideront à vous sentir plus à l’aise avec la fluidité du temps. Il n’y a pas de secret, la pratique est la clé !
Testez vos connaissances sur l’heure en anglais
Après avoir exploré les différentes façons d’exprimer les heures en anglais, il est temps de mettre vos acquis à l’épreuve ! Ces exercices vous aideront à consolider votre compréhension et à vous sentir plus confiant lorsque vous devrez dire l’heure en anglais dans diverses situations.
Question 1 : Comment diriez-vous « 11h45 » en utilisant l’expression la plus courante qui inclut « quarter » ?
Exactement ! « Quarter to twelve » signifie « un quart avant midi », ce qui correspond bien à 11h45. C’est l’expression idiomatique et correcte pour indiquer qu’il reste 15 minutes avant l’heure suivante.
Cette réponse est incorrecte. « Quarter past eleven » signifierait 11h15, car « past » indique les minutes écoulées après l’heure, et non avant l’heure suivante.
Cette réponse est fausse. Premièrement, « o’clock » n’est utilisé que pour les heures pleines (par exemple, « eleven o’clock » pour 11h00). Deuxièmement, bien que « eleven forty-five » soit compris, ce n’est pas l’expression idiomatique la plus courante avec « quarter ».
Question 2 : Si quelqu’un dit « Let’s meet at five to nine. », à quelle heure doit-on se retrouver ?
Bien joué ! « Five to nine » signifie littéralement « cinq minutes avant neuf heures », ce qui correspond précisément à 8h55. C’est une façon très courante d’exprimer les heures quand il reste moins de 30 minutes avant l’heure suivante.
Non, cette réponse n’est pas correcte. « Five to nine » indique qu’il reste 5 minutes AVANT neuf heures, et non 5 minutes APRES. Pour 9h05, on dirait « five past nine ».
Cette réponse est fausse. L’expression « five to nine » se réfère à 5 minutes avant 9 heures, pas à 5 heures et 9 minutes. Il est important de bien comprendre l’utilisation des chiffres comme minutes ou comme heures.
Question 3 : Reliez chaque heure française à sa traduction anglaise correcte.
Heure en français
Traduction anglaise
Excellente maîtrise du vocabulaire horaire ! Vous avez correctement associé chaque heure française à sa traduction anglaise, en utilisant les expressions appropriées comme « o’clock », « quarter past », « half past », et « to » pour les minutes avant l’heure.
Revoyez l’usage des prépositions « past » et « to », ainsi que les expressions spécifiques comme « o’clock », « quarter », et « half past ». Voici les bonnes correspondances : 7h00 = Seven o’clock, 2h15 = Quarter past two, 4h50 = Ten to five, 12h30 = Half past twelve.
Question 4 : Quelle est l’abréviation utilisée pour indiquer les heures de l’après-midi en anglais ?
Félicitations ! « PM » (Post Meridiem) est l’abréviation correcte pour désigner les heures de l’après-midi et du soir, de midi à minuit. C’est un point clé pour éviter toute confusion avec les heures du matin dans le système de 12 heures.
Ce n’est pas la bonne réponse. « AM » (Ante Meridiem) est utilisé pour les heures du matin, de minuit à midi. Il est important de bien distinguer ces deux abréviations pour éviter les confusions horaires.
Bien que visuellement similaire, la capitalisation « P.M. » n’est pas la convention la plus courante. La forme standard est « PM » sans points, et elle désigne spécifiquement les heures de l’après-midi. L’orthographe est importante pour être bien compris.
Question 5 : Associez ces situations courantes à l’expression horaire anglaise la plus adaptée.
Situation
Expression en anglais
Fantastique ! Vous avez su associer les heures françaises aux expressions anglaises les plus naturelles, en tenant compte des nuances de « o’clock », « half past », « quarter to » et de l’utilisation correcte de « AM » et « PM ». Une excellente démonstration de votre compréhension des usages horaires.
Quelques correspondances sont à revoir. Assurez-vous de bien distinguer les heures du matin (AM) de celles de l’après-midi/soir (PM), et de maîtriser les expressions « o’clock » pour les heures pleines, « half past » pour les « et demie », et « quarter to » pour les « moins le quart ». Voici les bonnes correspondances : Je commence le travail à 9h00 = Nine o’clock AM; Le dîner est à 19h30 = Half past seven PM; Le film commence à 20h45 = Quarter to nine PM; Je déjeune à 12h00 = Twelve o’clock PM.
Question 6 : Que signifie l’expression « It’s five past six » ?
Absolument ! « Five past six » indique qu’il est « cinq minutes après six heures ». C’est une construction classique avec « past » pour les minutes écoulées après l’heure, très utile pour toutes les heures qui ne sont pas des quarts ou des demies.
Non, ce n’est pas la bonne interprétation. « Five past six » ne signifie pas 5 heures et 6 minutes. Le chiffre après « past » indique l’heure de référence, et le chiffre avant « past » le nombre de minutes écoulées.
Cette réponse est incorrecte. Si c’était 5h55, on dirait « five to six », signifiant « cinq minutes avant six heures ». La préposition « past » est fondamentale pour savoir si les minutes sont avant ou après l’heure.
Question 7 : Associez les expressions de durée aux concepts d’heure en anglais.
Concept/Durée
Expression anglaise associée
Magnifique ! Vous avez parfaitement saisi la sémantique des expressions horaires en anglais. Comprendre ces associations vous permettra non seulement de dire l’heure correctement mais aussi de déchiffrer les subtilités des conversations liées au temps.
Il semble y avoir quelques confusions. Repassez en revue les concepts clés : « O’clock » pour les heures précises, « Half past » pour les « et demie », « Quarter past » et « Quarter to » pour les quarts d’heure, et l’usage de « To » pour les minutes avant l’heure suivante. Voici les bonnes correspondances : Une demi-heure = Half past, Heure exacte (00 min) = O’clock, Quinze minutes = Quarter past / Quarter to, Minutes avant l’heure suivante = To.
Question 8 : Vous avez un rendez-vous à 7h20 du matin. Quelle serait la meilleure façon de le dire en anglais ?
Excellent ! « Twenty past seven AM » est la formulation la plus courante et correcte. Elle indique clairement qu’il s’agit de 20 minutes après 7 heures du matin, combinant l’usage de « past » et de l’indicateur horaire AM.
Cette réponse est fausse. « Twenty to seven AM » signifierait 6h40 du matin, car « to » est utilisé pour indiquer les minutes avant l’heure suivante. Attention à ne pas confondre « past » et « to ».
Non, cette réponse n’est pas correcte. Comme mentionné précédemment, « o’clock » est réservé aux heures pleines (par exemple, « seven o’clock » pour 7h00). L’utilisation de « seven twenty » est acceptable mais « twenty past seven » est souvent privilégiée dans le langage courant quand on parle des minutes passées.
Question 9 : Comment demander poliment l’heure à un inconnu en anglais ?
C’est la formule idéale ! « Could you tell me the time, please? » est une manière très polie et naturelle de demander l’heure à quelqu’un que l’on ne connaît pas. Elle utilise le modal « could » pour exprimer la requête de manière indirecte et respectueuse.
Cette phrase est grammaticalement incorrecte et ne sonne pas naturel. La question correcte est « What time is it? ». De plus, elle manque de politesse pour une première approche avec un inconnu.
Cette injonction est bien trop directe et impolie pour demander l’heure à un inconnu. En anglais, la politesse est souvent exprimée par l’utilisation de modaux comme « could » ou « would », et l’ajout de « please » est presque toujours apprécié.
Question 10 : Vous êtes à Londres et voyez une horloge indiquer 10h15. Comment la plupart des Londoniens l’exprimeraient-ils ?
C’est parfait ! Au Royaume-Uni, et notamment à Londres, l’expression « quarter past ten » est très courante pour dire 10h15. C’est une marque de fluidité avec les expressions idiomatiques anglaises.
Bien que « ten fifteen » soit compris et grammaticalement correct, cette expression est plus courante en Amérique du Nord. La question demande la manière la plus probable utilisée par les Londoniens, qui privilégient souvent « quarter past ».
Cette formulation n’est pas la plus naturelle. Bien que logiquement correcte (« quinze après dix »), les anglophones utilisent presque toujours « quarter past » pour les quarts d’heure, rendant « fifteen past ten » moins courant et un peu maladroit.
Faire son chemin avec les heures anglaises
Nous voilà à la fin de notre exploration sur la manière de dire 8h30 en anglais, ainsi que les heures en général. Vous avez désormais les outils pour dire « eight thirty » ou « half past eight » avec assurance, et comprendre les subtilités des indicateurs AM/PM, ainsi que l’usage de « past » et « to » pour toutes les autres minutes en anglais.
La maîtrise de l’heure est une compétence quotidienne fondamentale qui ouvre la porte à des conversations plus fluides et une meilleure immersion dans la culture anglophone. N’oubliez pas que la pratique régulière est votre meilleure alliée.
Si vous souhaitez aller plus loin et vous perfectionner, nos formations d’anglais en ligne chez Clic Campus sont conçues pour vous accompagner. Que ce soit pour des besoins professionnels, des voyages ou simplement pour le plaisir d’apprendre, nos programmes s’adaptent à vos objectifs. Contactez-nous dès aujourd’hui pour en savoir plus sur la façon dont nous pouvons vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques.
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.