La ponctuation en anglais obéit à des règles parfois proches du français, mais aussi à des usages bien spécifiques. Maîtriser ces signes est crucial pour communiquer avec clarté et professionnalisme, que ce soit à l’écrit académique, professionnel ou informel.
Cet article vous offre un tour d’horizon complet des règles de ponctuation anglaises, des plus basiques aux plus subtiles, pour vous aider à écrire avec clarté et précision. Nous allons explorer ensemble les signes de ponctuation indispensables, leurs usages spécifiques et les erreurs à éviter, le tout illustré avec des exemples concrets et des astuces mnémotechniques.
Que vous soyez étudiant, professionnel ou simplement passionné par la langue anglaise, maîtriser la ponctuation est une compétence clé pour une communication efficace. Prêt à plonger dans le monde fascinant des virgules, points et autres symboles qui donnent vie à vos phrases ?
Allons-y !
Signes de ponctuation anglaise : l’essentiel à connaître
Comme en français, la ponctuation en anglais sert à organiser et clarifier le texte. Une bonne maîtrise de ces outils est indispensable pour une communication écrite efficace.
Découvrons ensemble les principaux signes de ponctuation et leurs fonctions :
Signe de ponctuation | Explication | Exemple |
Le point (.) | Indique la fin d’une phrase déclarative. | « The sky is blue. » ‘(Le ciel est bleu.) |
La virgule (,) | Sépare des éléments dans une liste, introduit une proposition subordonnée, ou marque une pause. | « I like apples, pears, and bananas. » (J’aime les pommes, les poires et les bananes.) |
Le point-virgule (;) | Connecte deux propositions indépendantes qui ont un lien logique. | « It’s raining outside; I’m going to stay home. » (Il pleut dehors ; je vais rester à la maison.) |
Les deux-points (:) | Introduisent une explication, une liste ou une citation. | « I need three things: bread, cheese, and wine. » (J’ai besoin de trois choses : du pain, du fromage et du vin.) |
Le point d’interrogation (?) | Termine une question. | « How are you? » (Comment allez-vous ?) |
Le point d’exclamation (!) | Exprime une émotion forte. | « What a surprise! » (Quelle surprise !) |
Les guillemets ( ‘ ‘ ou » « ) | Encadrent une citation ou indiquent un discours direct. | « I’ll be right back,« he said. (« Je reviens tout de suite », dit-il. ) |
Les parenthèses ( ) | Insèrent une information supplémentaire ou une précision. | « Paris (the capital of France) is a beautiful city. » (Paris (la capitale de la France) est une ville magnifique.) |
Le tiret long (–) | Peut remplacer les parenthèses ou introduire un dialogue. | « Paris – the capital of France – is a beautiful city. » (Paris – la capitale de la France – est une ville magnifique.) |
L’ apostrophe (‘) | Marque une contraction ou le génitif possessif. | « I‘m » → « I am » (Je suis) « Marie‘s car » (La voiture de Marie) |
Une remarque importante : contrairement au français, les signes de ponctuation anglais ne sont pas précédés d’espace. Tous collent au mot qui les précède. Par contre, il y a un espace après les signes de ponctuation autre que l’apostrophe et le guillemet.
Points, points-virgules et deux-points : les nuances
Bien que ces trois signes de ponctuation marquent une pause dans la phrase, ils ont des fonctions distinctes. La distinction entre ces trois signes peut sembler subtile, mais essentielle pour une écriture précise et élégante. Entraînez-vous à les utiliser dans différents contextes pour bien saisir leurs nuances.
Point – period (.)
En anglais, le point final s’appelle period (Etats-Unis) ou fullstop (Royaume-Uni) et marque la fin d’une phrase déclarative. Il indique une pause forte et un changement d’idée. Contrairement au français, on l’utilise également dans certaines abréviations (Dr., Mr., Inc.).
Exemple : « I’m hungry. I’m going to eat.« (J’ai faim. Je vais manger.)
Si une abréviation se trouve en fin de phrase, il n’est pas nécessaire de doubler le period :
Exemple : « Let’s meet at 3 p.m.« (Rencontrons-nous à 15h)
Remarque importante, les trois points de suspension ne s’appellent pas « three periods » mais « ellipsis« , car souvent, ils marquent une ellipse dans le récit.
Point-virgule – semicolon (;)
Le semicolon relie deux propositions indépendantes qui ont un lien logique étroit. La pause est moins forte qu’avec un point. Le point-virgule suggère une relation de cause à effet, de contraste ou d’explication. On l’utilise également pour séparer des éléments complexes dans une liste.
Exemple : « It’s raining; I’m taking my umbrella. » (Il pleut ; je prends mon parapluie.)
Deux points – colon (:)
Le colon introduit une explication, une liste, une citation ou un exemple. Il signale que ce qui suit va préciser, illustrer ou développer ce qui précède.
Exemple : « I have good news: I passed my exam! » ( J’ai une bonne nouvelle : j’ai réussi mon examen !)
Comment utiliser correctement la virgule en anglais ?
La virgule ou comma (,) est sans doute le signe de ponctuation le plus délicat à maîtriser. Son usage correct améliore considérablement la clarté de vos phrases.
Voici quelques règles clés :
- Listes : Trois items ou plus requièrent des commas séparant chaque élément, et souvent une comma avant « and » (Oxford comma)
Exemple : « I need bread, cheese, and wine. » (J’ai besoin de pain, de fromage, et de vin.)
- Propositions indépendantes : On utilise une virgule avant les conjonctions de coordination (and, but, or, nor, for, so, yet) qui relient deux propositions indépendantes.
Exemple : « I wanted to go to the cinema, but I was too tired. » (Je voulais aller au cinéma, mais j’étais trop fatigué.)
- Propositions subordonnées : Si une proposition subordonnée commence la phrase, on met généralement une virgule après.
Exemple : « Although it’s raining, we will go out. » (Bien qu’il pleuve, nous sortirons.)
- Évitez la comma splice : C’est une erreur fréquente qui consiste à relier deux propositions indépendantes avec une simple virgule. Il faut utiliser un point, un point-virgule ou une conjonction de coordination.
- INCORRECT : « The sky is blue, the sun is shining. » (Le ciel est bleu, le soleil brille.)
- CORRECT : « The sky is blue. The sun is shining. » (Le ciel est bleu. Le soleil brille.)
La virgule est un outil puissant pour structurer vos phrases. En outre, elle est souvent utilisée pour écrire une date en anglais. En maîtrisant ces règles, vous éviterez les confusions et rendrez vos écrits plus agréables à lire.
Les règles des guillemets et de l’apostrophe
Les guillemets anglais – quotation marks
En anglais, on utilise les guillemets en virgule, simple (‘ ’) ou double (“ ”), contrairement au français où on utilise les guillemets en chevrons (« »).
On utilise les guillemets double pour pour les citations principales, et simples pour les citations imbriquées. Attention, pas d’espace entre le mot et le guillemet qui le suit ou le précède.
Règles de ponctuation :
- Le period et la comma se placent toujours à l’intérieur des guillemets. Ex. : He said, “We are ready.”
- Le question mark et l’exclamation mark se placent à l’intérieur s’ils font partie de la citation ; sinon à l’extérieur. Ex. : Did he really say, “I can’t go”? (A-t-il vraiment dit : « Je ne peux pas y aller » ?)
L’apostrophe – apostrophe
L’apostrophe sert à indiquer la possession (génitif saxon) et les contractions.
- Génitif : Ajoutez ’s au nom singulier. Ex. : Mary’s book, the company’s policy. Si le nom est au pluriel ou se termine déjà par un « s », on rajoute simplement une apostrophe (’).
- Contractions : Combine deux mots en supprimant certaines lettres et en ajoutant une apostrophe. Ex. : don’t (do not), I’m (I am), he’s (he is/has).
Conseils pour une ponctuation impeccable
Voici quelques conseils pratiques pour améliorer votre ponctuation en anglais :
- Lisez attentivement : La meilleure façon de s’améliorer est de lire beaucoup et d’observer comment les auteurs utilisent la ponctuation en anglais.
- Relisez-vous : Prenez le temps de relire vos écrits attentivement, en vous concentrant sur la ponctuation. Il est parfois facile de se tromper et de confondre les règles de ponctuation anglaises et françaises !
- Demandez de l’aide : N’hésitez pas à demander à un anglophone de relire vos textes et de vous donner son avis.
- Utilisez des outils : Il existe des outils en ligne qui peuvent vous aider à vérifier votre ponctuation, mais ne vous fiez pas uniquement à eux. Ils ne remplacent pas une bonne compréhension des règles.
- Simplifiez : Si vous avez des doutes sur la façon de ponctuer une phrase complexe, essayez de la simplifier.
- Adaptez-vous au style : La ponctuation peut varier légèrement selon le type de texte (formel, informel, littéraire, etc). Tenez compte du contexte.
La maîtrise de la ponctuation demande de la pratique et de l’attention. En suivant ces conseils, vous progresserez rapidement et vous écrirez avec plus de confiance.
Exercices pour valider vos acquis
Testez vos connaissances avec cet exercice de conjugaison. Choisissez la forme correcte du verbe to be au passé simple :
Question 1 : « They _______ happy to see you yesterday. »
Cette réponse est juste car « they » est un pronom pluriel. Le verbe to be au passé simple se conjugue comme suit : I was, you were, he/she/it was, we were, you were, they were. La forme « were » est donc la forme correcte pour la troisième personne du pluriel.
Cette réponse est fausse car « was » est la forme du singulier du verbe to be au passé. Il s’utilise avec les pronoms « I », « he », « she » et « it ». Relisez bien les règles de conjugaison pour ne plus vous tromper !
Question 2 : « I _______ very tired after the long flight. »
Bien sûr ! La forme correcte est « was » car elle correspond à la première personne du singulier (« I »). « I was » est la forme appropriée pour exprimer un état ou une condition au passé.
Non, « were » n’est pas la bonne réponse ici. Cette forme du verbe to be au passé s’utilise avec les pronoms pluriels (we, you, they) et non avec « I ».
Question 3 : « She _______ not at home when you called. »
C’est exact ! « She » est un pronom singulier, donc la forme correcte du verbe to be au passé est « was ». La phrase correcte est donc « She was not at home… »
Incorrect ! « Were » est la forme plurielle du verbe to be au passé. Pensez à bien identifier le sujet de la phrase avant de choisir la forme du verbe.
Question 4 : « We _______ invited to the party last week. »
C’est la bonne réponse. Puisque le sujet de la phrase est « We » (nous), qui est un pronom pluriel, on utilise la forme plurielle du verbe to be au passé, à savoir « were ».
Ce n’est pas la bonne réponse. « Was » est la forme singulière du verbe to be au passé. « We » est pluriel, il faut donc utiliser « were ».
Question 5 : « The weather _______ terrible yesterday. »
« Was » est correct. Le sujet « the weather » (le temps) est considéré comme singulier en anglais, même si on parle d’une entité globale. On utilise donc la forme singulière du verbe.
Non, « were » n’est pas approprié ici. Même si le temps peut paraître multiple dans ses manifestations (pluie, vent, soleil..), on le considère comme un sujet singulier dans la phrase.
Question 6 : « You _______ my best friend in high school. »
Absolument ! La forme « were » est correcte car, même si on s’adresse à une seule personne, « you » prend la forme plurielle du verbe to be au passé.
« Was » est incorrect dans ce cas. En anglais, « you » utilise toujours la forme plurielle du verbe to be, même si tu parles à une seule personne.
Question 7 : « There _______ many people at the concert last night. »
Oui, « were » est la forme correcte. Dans les phrases commençant par « there is/are », le verbe s’accorde avec le sujet qui suit. Ici, « many people » (beaucoup de personnes) est pluriel, donc on utilise « were ».
Non, « was » n’est pas correct. Il faut regarder ce qui suit « there » pour accorder le verbe. « Many people » est pluriel, donc la forme correcte est « were ».
Question 8 : « It _______ a pleasure to meet you. »
C’est exact ! Puisque le sujet est « It », qui est un pronom singulier, la forme correcte du verbe to be au passé est « was ».
Ce n’est pas la bonne réponse. Ici, on utilise la forme singulière « was » car le sujet est « it ».
Question 9 : « My dog _______ very small when he was a puppy. »
Absolument, la réponse « was » est correcte. Puisque « My dog » (mon chien) est un sujet singulier, on utilise la forme singulière du verbe to be au passé.
Ce n’est pas exact, le sujet « My dog » est au singulier, même si on peut l’aimer autant qu’une famille entière ! Donc « were » n’est pas la forme appropriée ici.
Question 10 : « The students _______ late for class because of the traffic. »
Tout à fait ! La réponse correcte est « were » car le sujet de la phrase, « the students » (les étudiants), est pluriel.
Non, « was » n’est pas la bonne réponse ici. Puisque le sujet « the students » est pluriel, il faut utiliser la forme plurielle du verbe to be au passé.
Maîtriser la ponctuation : la clé d’une communication claire
La ponctuation en anglais n’est pas seulement un ensemble de règles grammaticales à mémoriser. C’est un outil puissant pour structurer vos pensées, guider vos lecteurs et donner du style à vos écrits.
En maîtrisant les subtilités de la virgule, du point-virgule et des autres signes, vous vous exprimez avec plus de clarté, de précision et d’impact.
Souvenez-vous que la pratique régulière et l’observation attentive sont les meilleurs alliés pour progresser. N’hésitez pas à explorer différents styles d’écriture et à expérimenter avec la ponctuation pour trouver votre propre voix.
La ponctuation est un art, et comme tout art, elle s’affine avec le temps et l’expérience.
Si vous souhaitez approfondir vos compétences en anglais et maîtriser toutes les nuances de la grammaire, rejoignez notre formation d’anglais en ligne chez Clic Campus ! Nous vous offrons un accompagnement personnalisé et des ressources de qualité pour atteindre vos objectifs.
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.