Téléchargez le PDF des exercices pour maîtriser l’heure en anglais dès maintenant !
La maîtrise de l’heure en anglais constitue une compétence fondamentale. Elle est souvent considérée comme un premier pas vers une communication fluide. Cet article représente votre point de départ pour démystifier la lecture de l’heure et vous équiper des expressions nécessaires pour ne plus jamais hésiter.
Que vous soyez lycéen préparant un examen ou adulte souhaitant améliorer votre anglais pour vos voyages, ce guide concis vous apporte les bases indispensables avant d’aborder des exercices pratiques. Nous explorons les concepts clés et vous fournissons les outils nécessaires pour développer votre aisance avec cette notion clé.
L’expression de l’heure fait partie des interactions quotidiennes les plus courantes. Au-delà de la théorie, la pratique demeure le pilier fondamental de l’apprentissage linguistique.
Dans cette perspective, cette introduction didactique est suivie d’une série d’exercices spécialement conçus pour consolider vos acquis. Chaque minute consacrée à l’apprentissage de l’anglais se transforme ainsi en une véritable opportunité de progression !
Mettez vos connaissances à l’épreuve
Question 1 : Comment exprime-t-on « il est cinq heures du matin » en anglais de manière courante ?
« AM » est l’abréviation de « Ante Meridiem », utilisé pour indiquer les heures avant midi, soit du matin. C’est la manière standard de préciser la matinée pour les heures sans minutes précises ou dans un contexte où la distinction est utile.
L’expression « of morning » n’est pas utilisée pour l’heure. On préfère « AM » ou « in the morning » mais « of » est incorrect ici. La précision est de mise en anglais lorsqu’il s’agit de vocabulaire temporel.
L’expression « in the morning clock » est incorrecte. Bien que « in the morning » soit une option pour préciser le matin, ajouter « clock » ici n’a pas de sens. Gardez les expressions simples et directes pour l’heure.
Question 2 : Quelle est la traduction la plus fréquente pour « il est vingt heures quarante-cinq » ?
Pour exprimer l’heure quand il reste 15 minutes avant l’heure suivante, on utilise « a quarter to ». Vingt heures quarante-cinq correspond à 20h45, soit 8h45 PM en format 12 heures, donc « un quart avant neuf heures ». C’est une formulation très courante pour les quarts d’heure.
« Twenty to nine » signifierait 8h40, car il manquerait 20 minutes avant 9h00. Attention aux minutes exactes lorsque vous utilisez « to ». La nuance est importante pour une communication précise.
« Forty-five past eight » est techniquement correct mais moins naturel que « a quarter to nine ». Les anglophones privilégient souvent les expressions avec « quarter » ou « half » pour les quarts et demi-heures.
Question 3 : Reliez chaque expression de temps anglaise à sa signification française.
Expressions anglaises
Significations françaises
Excellente maîtrise du vocabulaire temporel ! « O’clock » est pour l’heure pile, « past » pour les minutes après l’heure, « to » pour les minutes avant l’heure suivante, et « quarter » pour les quarts d’heure. Ces termes sont fondamentaux pour dire l’heure en anglais.
Revoyez les termes de base pour dire l’heure. Ces mots sont la clé pour comprendre et exprimer le temps. Revoir leur utilisation vous aidera à améliorer votre précision.
Question 4 : Comment diriez-vous « Il est dix heures dix » en anglais, en utilisant la méthode des minutes ?
« It’s ten ten » est la manière la plus simple et la plus courante de dire l’heure en anglais, particulièrement dans un contexte informel ou numérique. Elle est directe et efficace. C’est une méthode à privilégier pour la simplicité.
« It’s ten past ten » est correct et utilisable, mais la question demandait la « méthode des minutes » qui fait référence à la lecture des chiffres. La question mettait l’accent sur la formulation la plus directe des chiffres.
« After » n’est pas le terme standard utilisé pour dire « et » (minutes après l’heure). « Past » est la préposition appropriée dans ce contexte. Utiliser « after » est une erreur courante qui peut rendre votre phrase peu naturelle.
Question 5 : Quelle préposition utiliseriez-vous pour dire que quelque chose se passe « à six heures du soir » ?
Pour une heure spécifique, la préposition correcte est « at ». Par exemple, « The meeting is at 6 PM. » Cela s’applique à toutes les heures précises. Maîtriser les prépositions de temps est une étape importante.
« On » est utilisé pour les jours de la semaine ou les dates (« on Monday, » « on May 1st »), mais pas pour une heure précise. C’est une confusion fréquente qui peut mener à des malentendus. Gardez les usages spécifiques de chaque préposition.
« In » est utilisé pour les mois, les années, les saisons, ou les périodes de la journée comme « in the morning » ou « in the afternoon », mais jamais pour une heure spécifique. Chaque préposition a un rôle défini, et « in » n’est pas adaptée pour une heure fixe.
Question 6 : Associez les expressions de temps avec leur description ou utilisation typique.
Expressions anglaises
Description/Utilisation
Vous avez une excellente compréhension des distinctions horaires ! « Noon » est le midi (12 PM), « midnight » est le minuit (12 AM), « AM » couvre de minuit à midi, et « PM » de midi à minuit. Ces termes sont fondamentaux pour éviter toute confusion horaire.
Revoyez la signification de ces termes horaires. Confondre « noon » et « midnight » ou « AM » et « PM » est une erreur classique. Une relecture des bases de l’heure peut vous aider.
Question 7 : Quel est l’équivalent le plus courant de « Il est une heure moins le quart » ?
« A quarter to one » est l’expression standard pour 12h45 ou 00h45. « Quarter » fait spécifiquement référence à 15 minutes. C’est la forme idiomatique la plus appropriée pour cette heure précise.
« Fifteen to one » est compréhensible et grammaticalement correct, mais moins courant que « a quarter to one ». Il est préférable d’utiliser les expressions idiomatiques courantes pour paraître plus naturel. La fluidité vient avec l’apprentissage des expressions standards.
« One forty-five » est la manière numérique de dire l’heure. Bien que correcte et fréquemment utilisée, la question demandait l’équivalent le plus courant en lien avec « moins le quart », impliquant l’usage de « quarter ».
Question 8 : Vous avez rendez-vous à 7h30 du matin. Comment le formuleriez-vous ?
« Half past seven AM » combine l’expression idiomatique « half past » avec la spécification du matin « AM ». C’est une manière naturelle et complète de dire 7h30 du matin. L’utilisation d’ « AM » est fréquente pour préciser le moment de la journée.
« Seven thirty morning » est incorrect. On utilise « AM » ou « in the morning » pour préciser le moment. La simple juxtaposition des mots « seven thirty » et « morning » ne forme pas une expression grammaticalement correcte en anglais.
« It’s half past seven in the AM » est redondant. « AM » est déjà une abréviation pour le matin. Il n’est pas nécessaire d’ajouter « in the ». La simplicité est souvent la clé en anglais, et la redondance doit être évitée pour plus de naturel.
Question 9 : Reliez le vocabulaire de l’horlogerie en anglais à sa traduction française.
Mots anglais
Traductions françaises
Votre connaissance du vocabulaire lié aux montres et horloges est solide ! « Clock » est une horloge, « watch » une montre, « hands » les aiguilles et « dial » le cadran. Comprendre ces termes enrichit votre capacité à discuter du temps sous plusieurs angles.
Quelques erreurs de vocabulaire. N’hésitez pas à revoir ces termes. Apprendre les différentes parties d’une horloge ou d’une montre vous aidera à mieux contextualiser les expressions de temps.
Question 10 : Que signifie « It’s five past eleven » ?
« Past » signifie « après » ou « et » dans ce contexte. Donc « five past eleven » signifie 5 minutes après 11h00, soit 11h05. C’est une formulation classique pour les minutes de 1 à 29. Cette structure est une base à maîtriser.
« Cinq heures moins onze » est une interprétation incorrecte de « past ». « Past » ne signifie pas « moins ». « To » serait utilisé pour exprimer « moins ». Une relecture des prépositions de temps est conseillée.
Bien que cela donne l’idée générale, « onze minutes » n’est pas correct. Le format est « minutes past hour ». Il est important de respecter l’ordre des mots pour une expression juste et naturelle.
Question 11 : Comment poser la question « Quelle heure est-il ? » en anglais de manière courante ?
« What time is it? » est la forme la plus directe, courante et universellement comprise pour demander l’heure en anglais. C’est l’expression standard à apprendre en priorité. Elle est simple et efficace.
« What is the time now? » est grammaticalement correct, mais légèrement moins courant et peut paraître un peu lourd par rapport à la formulation habituelle. La brièveté est souvent préférée pour des questions simples.
« Can you tell me the hour? » est une traduction trop littérale. On ne demande pas « the hour » mais « the time » pour connaître l’heure exacte. « Hour » se réfère plus à une période de 60 minutes. Attention aux faux-amis et aux nuances sémantiques.
Question 12 : Quel terme est utilisé pour le format 24 heures en anglais, et pourquoi est-il moins courant ?
Le format 24 heures est appelé « military time » en anglais et est principalement utilisé dans les domaines militaires, médicaux, ou ferroviaires, où la précision est primordiale pour éviter toute ambiguïté entre le matin et l’après-midi. Il est moins courant dans la vie quotidienne.
Bien qu’il soit appelé « military time », il n’est pas couramment utilisé dans la vie quotidienne en dehors des contextes spécifiques mentionnés précédemment. La plupart des anglophones utilisent le format 12 heures.
« Digital time » fait référence à l’affichage numérique de l’heure (ex: 14:00) plutôt qu’au format en lui-même. De plus, même si les montres numériques peuvent afficher 24h, le format dominant en anglais est 12h. La distinction est subtile mais importante.
Question 13 : Reliez chaque heure écrite numériquement à sa façon de la dire en anglais (format informel).
Heure numérique
Expression anglaise
Bravo ! La lecture directe des chiffres (par exemple, « Seven oh five » pour 7h05) est une méthode courante et simple, particulièrement utile pour le format numérique ou informel. Vous avez bien compris la simplicité de cette approche.
Revoyez la manière la plus simple de lire l’heure chiffre par chiffre. N’oubliez pas que pour les minutes de 01 à 09, on prononce souvent « oh » pour le zéro. La pratique de cette lecture aide à la fluidité.
Question 14 : Comment exprimeriez-vous « il est dix-huit heures » de la manière la plus courante en anglais ?
18h00 correspond à 6h00 PM (Post Meridiem). C’est la manière standard d’indiquer l’heure en format 12 heures, complétée par « PM » pour le soir. C’est l’approche la plus naturelle en anglais courant.
On ne dit généralement pas « eighteen o’clock ». Le format 24 heures n’est pas utilisé avec « o’clock » dans la conversation courante et est rare en dehors de contextes spécifiques. C’est une formulation à éviter.
« Six in the evening time » est compréhensible mais moins concise et moins naturelle que « six PM ». « Evening time » est quelque peu redondant. La concision est une qualité appréciée dans la langue parlée.
Question 15 : Quand diriez-vous « It’s twenty to five » ?
« Twenty to five » signifie qu’il reste 20 minutes avant 5h00. Donc, c’est 4h40. Cette structure est utilisée pour les minutes de 31 à 59. La compréhension de « to » pour indiquer les minutes restantes est cruciale.
« 5h20 » serait « twenty past five ». Confondre « to » et « past » est une erreur classique. Revisiter ces deux prépositions peut vous aider à gagner en précision.
« 20h05 » n’a aucun rapport avec l’expression proposée. Cette erreur indique un besoin de revoir les bases de la lecture de l’heure en anglais.
Question 16 : Associez les durées avec leur expression anglaise appropriée.
Durée
Expression anglaise
Très bien ! Connaître ces unités de temps de base est essentiel pour toute conversation sur les horaires ou la planification. « A minute », « an hour », « a day », « a week » sont des vocabulaires de base qui s’appliquent dans de nombreux contextes.
Revoyez les termes de base pour les durées. Chaque mot a une correspondance directe en anglais. Familiarisez-vous avec ces termes pour des conversations quotidiennes plus fluides.
Question 17 : Que signifie l’expression « on time » ?
« On time » signifie ponctuel, c’est-à-dire arriver exactement à l’heure prévue. C’est une distinction subtile mais importante avec « in time ». Par exemple, « The train arrived on time. » La précision des prépositions change le sens.
« Avec le temps » est une interprétation erronée. « On time » ne fait pas référence au passage du temps ou à l’évolution. Il s’agit uniquement de la ponctualité. Confondre les sens peut entraîner des incompréhensions.
« Au bon moment » est plus proche de « in time » (juste à temps, avec une petite marge) que de « on time ». « On time » est une adéquation précise à un horaire. La nuance entre « on time » et « in time » est un bon exemple des subtilités de l’anglais.
Question 18 : Quelle est la meilleure façon de dire « Il est midi et demi » ?
« Half past noon » est une façon très naturelle d’exprimer 12h30 PM. « Noon » désigne spécifiquement midi. Cette combinaison est idiomatique et bien comprise. L’utilisation de « half past » est courante pour les demi-heures.
« Twelve thirty o’clock » est incorrect. « O’clock » est utilisé uniquement pour les heures piles (ex: « three o’clock »). La combinaison avec les minutes n’est pas idiomatique. C’est une erreur grammaticale à éviter.
« Midday » est un synonyme de « noon », donc « half past midday » est également correct et acceptable. Cependant, « noon » est souvent privilégié dans ce type d’expression idiomatique. Il est bon de connaître les deux options.
Question 19 : Reliez chaque expression formelle de l’heure à son équivalent plus courant.
Forme formelle
Forme courante
Excellente compréhension des conversions d’heure militaire en langage courant. C’est une compétence pratique qui témoigne d’une bonne flexibilité linguistique. Vous avez bien fait de traduire chaque heure précisément.
Quelques erreurs de conversion. Prenez le temps de pratiquer la conversion des heures du format 24h au format 12h avec « AM/PM ». C’est un exercice qui demande de la pratique pour devenir automatique.
Question 20 : Si un événement est annoncé pour « early afternoon », quand cela se passerait-il approximativement ?
« Early afternoon » se réfère généralement à la première partie de l’après-midi, soit peu après midi, typiquement entre 13h00 et 15h00. Cette expression est souvent utilisée pour les rendez-vous informels.
« Après 17h00 » correspondrait plutôt à « late afternoon » ou « early evening ». La compréhension des divisions de la journée est aussi pertinente pour dire l’heure. Cette distinction est importante pour les rendez-vous.
« Avant midi » est « morning ». La « afternoon » commence après « noon » (midi). C’est une erreur fondamentale dans la compréhension des segments de la journée. Un rappel des différentes parties de la journée en anglais serait utile.
Question 21 : Comment diriez-vous « Il est exactement midi » de la manière la plus idiomatique ?
« It’s exactly noon » est la façon la plus naturelle et concise de dire « il est exactement midi ». « Noon » implique déjà l’heure pile de midi. L’ajout de « exactly » souligne la précision. C’est l’expression la plus appropriée.
« Midday o’clock » est incorrect. On n’utilise pas « o’clock » avec « midday » ou « noon ». « O’clock » est réservé aux heures numériques. Cette combinaison n’est pas idiomatique et n’est pas utilisée par les anglophones.
« It’s twelve in the afternoon » est correct, mais moins idiomatique et précis que « It’s exactly noon ». Il manque la notion d’exactitude. « Noon » est le mot le plus spécifique pour cette heure.
Question 22 : Associez chaque type d’affichage horaire à son usage typique.
Type d’affichage
Usage typique
Vous comprenez bien les différents formats et contextes d’utilisation de l’heure. Distinguer le format 12 heures du format 24 heures et savoir quand utiliser chacun est un point positif pour votre maîtrise. Les horloges analogiques et numériques ont également leurs usages spécifiques.
Revoyez les différents formats d’heure et leurs contextes d’utilisation. Comprendre pourquoi et comment chaque format est utilisé peut éviter des confusions, particulièrement dans des environnements internationaux ou professionnels.
Question 23 : Comment exprimeriez-vous « mon rendez-vous est à quinze heures » ?
15h00 correspond à 3h00 PM en format 12 heures. L’utilisation de « at » pour une heure spécifique est correcte et c’est la façon la plus naturelle et compréhensible de formuler cela en anglais. C’est l’approche la plus courante.
« Fifteen o’clock » est incorrect. Le format 24 heures n’est pas utilisé avec « o’clock » dans le langage courant. C’est une erreur qui indique une mauvaise compréhension des conventions horaires. Une révision des bases est recommandée.
« Three of evening » est une traduction littérale et n’est pas une expression courante en anglais. On préfère « PM » ou « in the afternoon ». La construction est maladroite et peu naturelle. Il est préférable d’apprendre les expressions idiomatiques.
Question 24 : Quand diriez-vous « It’s a quarter past ten » ?
« A quarter past ten » signifie 15 minutes après 10h00, soit 10h15. « Past » indique que les minutes sont passées après l’heure. C’est l’expression standard pour le premier quart d’heure. Maîtriser « quarter past » est essentiel.
« 10h45 » serait « a quarter to eleven ». C’est une erreur fréquente entre « past » et « to ». Une relecture attentive de l’utilisation de ces deux prépositions s’avère utile. La précision est clé.
« 15h10 » n’a aucun rapport avec l’expression donnée. Cette erreur suggère un besoin de revoir les bases de la lecture de l’heure en anglais.
Question 25 : Quel est l’opposé de « early » (en référence au temps) ?
« Early » signifie « tôt » et son opposé est « late », qui signifie « tard ». Par exemple, « He arrived early » (Il est arrivé tôt) et « He arrived late » (Il est arrivé en retard). C’est un couple de contraires fondamental pour parler du temps.
« After » signifie « après » et est une préposition de temps, mais pas l’opposé direct de « early » en termes d’adjectif temporel. « After » est plus lié à la séquence des événements. La nuance est importante.
« Soon » signifie « bientôt ». C’est un adverbe de temps indiquant une proximité future, mais pas l’opposé de « tôt » dans le sens de « en avance » ou « en retard ». Confondre « bientôt » et « tard » est une erreur de vocabulaire.
Question 26 : Comment demander « As-tu l’heure ? » de manière informelle ?
« Do you have the time? » est la formulation correcte et courante pour demander l’heure à quelqu’un. L’utilisation de l’article défini « the » est essentielle ici. C’est une question simple et directe, très utile au quotidien.
« Do you have a time? » est incorrect. « A time » ferait référence à un moment indéfini ou à un type d’événement. L’article défini « the » est obligatoire pour demander l’heure actuelle. C’est une erreur fréquente liée à l’utilisation des articles.
« Do you know the hour? » est une traduction trop littérale et peu naturelle. On utilise « time » pour l’heure qu’il est, pas « hour ». La distinction entre « time » et « hour » est importante pour une expression naturelle.
Question 27 : Quelle expression est utilisée pour dire que le temps passe très vite ?
« Time flies » est l’expression idiomatique courante pour dire que le temps passe vite. Elle est souvent utilisée dans un contexte de surprise face à la rapidité du temps. C’est une expression très naturelle et fréquemment employée.
« Time runs » n’est pas une expression idiomatique utilisée pour la rapidité du temps. Bien que « run » implique le mouvement, ce n’est pas le verbe associé à cette métaphore en anglais. La mémorisation des expressions idiomatiques est un plus.
« Time hurries » n’est pas l’expression standard. « Hurry » signifie se dépêcher. L’idiome spécifique pour le temps qui passe vite est « time flies ». Utiliser les bonnes expressions idiomatiques rendra votre anglais plus authentique.
Décrypter l’heure en anglais : les bases
L’expression de l’heure en anglais s’appuie principalement sur deux systèmes : le format 12 heures avec AM et PM, et le format 24 heures. Ce dernier prédomine dans les contextes écrits, notamment dans les domaines techniques tels que les horaires de transport ferroviaire ou aérien. Nous nous concentrerons ici sur le système 12 heures. Il est privilégié dans les échanges oraux.
La formulation la plus courante pour s’enquérir de l’heure demeure « What time is it? » (Quelle heure est-il ?). La réponse s’articule invariablement autour de « It’s… » ou de sa forme complète « It is… ».
Cette construction fondamentale mérite d’être retenue, tant elle constitue la base de toute interaction liée au temps en anglais.
L’heure pile et les moitiés
Quand l’aiguille des minutes est sur le 12, on parle d’heure pile. Par exemple, pour « Il est 3 heures », on dit « It’s three o’clock. » Le terme « o’clock » est spécifique aux heures piles.
La précision temporelle nécessite l’ajout des indicateurs AM ou PM selon le moment de la journée. Ainsi, « It’s three o’clock AM » désigne 3 heures du matin, tandis que « It’s three o’clock PM » correspond à 3 heures de l’après-midi.
Cette structure fondamentale apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes et mérite une attention particulière. Pour approfondir vos connaissances sur l’expression de la date et de l’heure en anglais, notre guide complet vous propose une exploration détaillée de ces notions clés.
Quand l’aiguille est sur le 6, c’est la « demi-heure ». Pour « Il est trois heures et demie », on dit « It’s half past three. » Littéralement « il est une demi-heure après trois ».
Les quarts d’heure
Le concept des quarts est également très important. Quand l’aiguille des minutes est sur le 3, c’est « quart après ».
Pour « Il est trois heures et quart », on dit « It’s a quarter past three. »
À l’inverse, quand l’aiguille est sur le 9, c’est « quart avant ». Pour « Il est trois heures moins le quart », on dit « It’s a quarter to three. » C’est une notion de préposition ici, « past » (après) et « to » (avant, jusqu’à).
Testez vos connaissances sur l’heure avec notre exercice pratique.
Maîtriser les nuances horaires
Au-delà des heures piles, demies et quarts, il est utile de savoir exprimer n’importe quelle minute. La règle générale est d’utiliser le mot « past » pour les minutes de 1 à 30 après l’heure, et « to » pour les minutes de 31 à 59 avant l’heure suivante.
Par exemple, pour « Il est 5 heures et 10 minutes », on dit « It’s ten past five. » On mentionne d’abord le nombre de minutes, puis « past », puis l’heure. Pour « Il est 5 heures et 50 minutes » (soit 6 heures moins 10), on dit « It’s ten to six. » Ici, on indique les minutes qu’il reste avant l’heure suivante.
Une alternative plus simple, surtout dans un contexte informel, est de simplement énoncer l’heure et les minutes. Pour « Il est 7 heures et 25 minutes », on peut dire « It’s seven twenty-five. » C’est une manière très courante et directe de donner l’heure, surtout aux États-Unis.
Il est moins fréquent de dire « It’s twenty-five past seven », même si c’est correct.
Le choix entre ces deux systèmes dépendra du contexte et de votre interlocuteur. (Quand on hésite, la version numérique est souvent la plus sûre et la plus facile à comprendre !).
Pour mieux comprendre comment situer les événements dans le temps, jetez un œil à notre article sur les marqueurs de temps en anglais.
Astuces pour une meilleure maîtrise du temps
Pour ancrer ces notions dans votre mémoire, quelques astuces peuvent faire la différence. Premièrement, utilisez une horloge analogique (avec des aiguilles) et entraînez-vous à dire l’heure à voix haute pour différentes positions des aiguilles.
Cela renforce la connexion visuelle et auditive. Essayez de verbaliser l’heure plusieurs fois par jour, même si vous ne faites que la penser.
Associez l’heure à vos activités quotidiennes. Si vous mangez à 13h00, dites-vous « It’s one o’clock PM, time for lunch ! ».
Si vous avez cours à 9h15, imaginez-vous dire « My class starts at a quarter past nine AM. » Cette association rend l’apprentissage plus concret et moins abstrait. Pour vous aider avec la lecture des nombres, n’hésitez pas à consulter notre guide sur les chiffres de 1 à 100 en anglais.
Écoutez comment les locuteurs natifs donnent l’heure dans les films, les séries ou les podcasts. Vous remarquerez qu’ils utilisent souvent les versions simplifiées. Cependant, la maîtrise des formes « past » et « to » est un signe de bonne compréhension.
Plus vous serez exposé à ces structures, plus elles deviendront naturelles. Pour d’autres éléments grammaticaux clés, notez que nos articles complémentaires sont là pour vous accompagner. Par exemple, l’article sur les prépositions en anglais, est indispensable pour vous aider à mieux vous situer dans le temps et dans vos actions.
Votre horloge linguistique tourne à plein régime !
Félicitations ! Vous avez maintenant une compréhension solide des concepts pour donner l’heure en anglais.
Des heures piles aux quarts et demi-heures, en passant par les minutes plus spécifiques, vous disposez des outils pour vous exprimer avec confiance. Retenez que la pratique constante est votre meilleure alliée.
Intégrez ces expressions dans votre quotidien. Écoutez attentivement les locuteurs natifs et osez parler. Chaque petite conversation, chaque observation d’heure en anglais, contribuent à renforcer vos acquis…
Si vous cherchez à consolider d’autres points de grammaire ou de vocabulaire, comme le présent simple en anglais pour décrire vos routines, sachez que notre plateforme ‘Clic Campus’ offre des cours personnalisés. Nous sommes là pour vous accompagner, étape par étape, vers une maîtrise fluide de l’anglais.
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.