Le passé simple espagnol règles, conjugaison, exemples

L’utilisation du passé simple espagnol est très répandue dans les récits historiques des cultures hispanophones. Si vous êtes passionné d’histoire et de langue espagnole, le maîtriser est essentiel. Quelles sont ses spécificités et comment l’utiliser ? Cet article vous dévoile les règles et la méthode d’usage du passé simple espagnol !

Comprendre et utiliser le passé simple espagnol

En principe, dans la langue espagnole, le passé simple est utilisé pour affirmer des actions terminées dans le passé à un moment précis. L’action n’a aucun lien avec le présent. Ce temps verbal est notamment utilisé dans un cadre narratif et littéraire.

Par exemple :

  • Colón descubrió América en 1492. (Colomb a découvert l’Amérique en 1492.)
  • Nací en 2000. (Je suis né en 2000)
  • La semana pasada, fui al cine con mis amigos. (La semaine dernière, je suis allé au cinéma avec mes amis.)

L’action est finie et datée, d’où son caractère ponctuel. Si l’imparfait décrit des habitudes et des contextes passés, ce n’est pas le cas du passé simple espagnol. Il est important de rappeler que ce temps verbal est très courant dans la langue espagnole, ce qui n’est pas du tout le cas en français.

Comment conjuguer au passé simple en espagnol ?

Tout comme pour conjuguer au présent de l’indicatif, à l’imparfait, au subjonctif ou encore au conditionnel, la conjugaison au passé simple comporte des règles particulières. Il suffit de maîtriser les terminaisons du passé simple en espagnol.

Notez que les verbes irréguliers et réguliers se conjuguent différemment en espagnol.

Les verbes réguliers et leurs conjugaisons

Les verbes réguliers se conjuguent de la même manière, à quelques nuances près. De manière générale, la méthode de conjugaison varie en fonction de la terminaison du verbe à l’infinitif.

Les verbes se terminant par -ar

Tous les verbes réguliers qui se terminent par -AR prennent les terminaisons suivantes :

  • é ;
  • aste ;
  • ó ;
  • amos ;
  • asteis ;
  • aron.

Voici un exemple concret pour vous aider à mieux comprendre. Le verbe trabajar (travailler) au passé simple se conjugue comme suit :

  • Yo trabajé (je travaillai) ;
  • Tú trabajaste (tu travaillas) ;
  • Él/Ella trabajó (il/elle travailla) ;
  • Nosotros/Nosotras trabajamos (nous travaillâmes) ;
  • Vosotros/Vosotras trabajasteis (vous travaillâtes) ;
  • Ellos/Ellas trabajaron (ils/elles travaillèrent).

Les verbes se terminant par -er et -ir

En revanche , ceux qui se terminent par -ER et -IR ont des terminaisons différentes :

  • í ;
  • iste ;
  • ió ;
  • imos ;
  • isteis ;
  • ieron.

Par exemple, la conjugaison du verbe vender (vendre) se présente ainsi :

  • Yo vendí (je vendis) ;
  • Tú vendiste (tu vendis) ;
  • Él/Ella vendió (il/elle vendit) ;
  • Nosotros/Nosotras vendimos (nous vendîmes) ;
  • Vosotros/Vosotras vendisteis (vous vendîtes) ;
  • Ellos/Ellas vendieron (ils/elles vendirent).

De la même manière, le verbe escribir (écrire) se conjugue de la façon suivante :

  • Yo escribí (j’écrivis) ;
  • Tú escribiste (tu écrivis) ;
  • Él/Ella escribió (il/elle écrivit) ;
  • Nosotros/Nosotras escribimos (nous écrivîmes) ;
  • Vosotros/Vosotras escribisteis (vous écrivîtes) ;
  • Ellos/Ellas escribieron (ils/elles écrivirent).

Les verbes irréguliers et leur conjugaison

La conjugaison des verbes irréguliers au passé simple espagnol est une toute autre histoire. Si l’irrégularité ne touche que la terminaison de certains verbes, d’autres formes peuvent prêter à confusion.

En effet, au passé simple, il est possible que le radical de certains verbes soit modifié. D’autres subissent également des changements orthographiques importants.

Les verbes irréguliers les plus fréquents

Voici une liste non exhaustive des verbes irréguliers dont le radical est modifié au passé simple. Cependant, leurs terminaisons restent les mêmes (-e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron) :

  • andar : « anduv- » (marcher) ;
  • caber : « cup- » (tenir) ;
  • decir : « dij- » (dire) ;
  • estar : « estuv- » (être) ;
  • haber : « hub- » (avoir) ;
  • hacer : « hic- » ou « hiz- » (faire) ;
  • poder : « pud- » (pouvoir) ;
  • poner : « pus- » (mettre) ;
  • querer : « quis- » (vouloir) ;
  • saber : « sup- » (savoir) ;

Les verbes présentant une irrégularité avec certains pronoms personnels

Certains verbes se terminant par -IR, qui présentent des formes irrégulières au présent, restent irréguliers à la troisième personne du singulier et du pluriel. C’est le cas de seguir (suivre) :

  • Yo seguí (je suivis) ;
  • Tú seguiste (tu suivis) ;
  • Él/Ella siguió (il/elle suivit) ;
  • Nosotros/Nosotras seguimos (nous suivîmes) ;
  • Vosotros/Vosotras seguisteis (vous suivîtes) ;
  • Ellos/Ellas siguieron (ils/elles suivirent).

De la même manière, le verbe pedir (demander) se conjugue comme ceci :

  • Yo pedí (je demandai) ;
  • Tú pediste (tu demandas) ;
  • Él / Ella / Usted pidió (il/elle/on demanda) ;
  • Nosotros / Nosotras pedimos (nous demandâmes) ;
  • Vosotros / Vosotras pedisteis (vous demandâtes) ;
  • Ellos / Ellas / Ustedes pidieron (ils/elles demandèrent).

Les verbes en -DUCIR, comme conducir et deducir, adoptent la terminaison -duje au passé simple.
: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron.
Voici un exemple avec Conducir (conduire) :

  • Yo conduje (je conduisis)
  • Tú condujiste (tu conduisis)
  • Él / Ella / Usted condujo (il/elle/on conduisit)
  • Nosotros / Nosotras condujimos (nous conduisîmes)
  • Vosotros / Vosotras condujisteis (vous conduisîtes)
  • Ellos / Ellas / Ustedes condujeron (ils/elles conduisirent)

La particularité des verbes irréguliers « ser » et « ir »

Attention cependant ! Le verbe “ser”(être) en espagnol et le verbe “ir” (aller) ont des irrégularités communes. Ces deux verbes se conjuguent parfaitement de la même manière au passé simple :

  • Yo fui ;
  • Tú fuiste ;
  • Él/Ella fue ;
  • Nosotros/Nosotras fuimos ;
  • Vosotros/Vosotras fuisteis ;
  • Ellos/Ellas fueron.

Alors comment savoir si c’est l’un ou l’autre ? Pour les distinguer dans une phrase, il vous faudra vous fier au contexte.

Il est à noter que les accents sont importants pour la prononciation de ces verbes irréguliers et pour différencier certaines personnes du présent de l’indicatif.

En somme, le passé simple espagnol est un temps verbal un peu complexe, mais pas si difficile à apprendre. Fiez-vous aux règles et au contexte pour mieux l’appréhender ! Si vous débutez en espagnol, vous pouvez également vous familiariser avec les notions essentielles telles que les salutations et les formules de politesse espagnol, puis progressez à votre rythme !

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Testez votre espagnol !

🎯 Évaluez votre niveau gratuitement en 5 minutes – Résultats immédiats et téléchargeables !

💡Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous est attribué.

test de niveau cecrl 2

Apprenez l’espagnol avec un formateur professionnel et certifié. 🇪🇸

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
clic campus logo formation anglais
eligible cpf 150

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

Note formations Clic Campus 4.8

des stagiaires recommandent nos formations.

Vous y êtes presque !

Inscrivez-vous ci-dessous pour :

Définir un programme d’apprentissage personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.
Offre de rentrée 2025 : 10% d’heures offertes ! 🚀