Saviez-vous que le mot gegen peut prendre plusieurs sens en allemand ? Gegen signifie généralement « contre » ou « vers ».  Cette préposition, toujours suivie de l’accusatif, possède plusieurs sens selon le contexte : opposition, direction, approximation temporelle.

Découvrez ses usages essentiels, ses dérivés (gegenüber, entgegen) et des exemples concrets pour l’utiliser correctement. Grâce à ces explications claires et illustrées, vous pourrez intégrer ce mot dans vos phrases et améliorer votre communication.

Les principaux emplois de gegen en allemand

Gegen peut avoir une nuance positive ou négative, mais il est surtout utilisé dans des contextes neutres du quotidien. Découvrez comment utiliser concrètement le mot « gegen » dans les phrases en allemand. Ses usages principaux se regroupent en trois grandes catégories, récapitulées dans le tableau ci-dessous :

Sens de gegenExemple en allemandTraduction en français
Opposition ou confrontationEr ist gegen den Plan.Il est contre le plan.
Orientation ou directionDas Auto fährt gegen die Wand.a voiture roule contre le mur.
Heure approximativeWir treffen uns gegen acht Uhr.Nous nous retrouvons vers huit heures.

L’opposition ou la confrontation

Le sens le plus courant de gegen est « contre » : pour exprimer un désaccord, s’opposer ou lutter face à quelque chose.

Voici quelques exemples :

  • gegen etwas kämpfen : lutter contre quelque chose.
  • Alle sind gegen seine Ansicht : Tout le monde est contre son opinion.
  • Alles spricht gegen seinen Erfolg : Tout plaide contre son succès.
  • Er stellte sich gegen ein Ende der Veranstaltung : Il s’est opposé à la fin de l’événement.

On trouve également gegen dans des expressions comme gegen eine Gebühr (contre des frais). Cette expression est courante dans les documents administratifs ou bancaires.

La direction ou le mouvement

Par ailleurs, il peut également exprimer un mouvement vers un objet ou une personne, impliquant un contact.

Exemple :

  • Das Auto prallte gegen den Baum : La voiture s’est écrasée contre l’arbre.
  • Sie stieß gegen den Tisch : Elle a heurté la table.

En pratique, on l’emploie aussi dans des contextes matériels ou financiers.

Par exemple : Die Nutzung ist nur gegen eine kleine Gebühr möglich (l’utilisation n’est possible que moyennant des frais).

Indication temporelle approximative

Enfin, gegen sert à indiquer une approximation temporelle . Il se traduit alors par « vers » en français. Cet usage est très courant dans la vie quotidienne, notamment pour exprimer l’heure en allemand lorsqu’on fixe un rendez-vous sans préciser le moment exact.

Comme pour tout complément de temps, il faut veiller à respecter l’ordre des mots en allemand afin de placer correctement le verbe et éviter les erreurs de syntaxe.

Exemple :

  • Wir treffen uns gegen acht Uhr : Nous nous voyons vers huit heures.
  • Er kam gegen Mittag : Il est arrivé vers midi.

La règle grammaticale : gegen et l’accusatif

Selon la situation, le sens de cette préposition en allemand peut varier légèrement.

Un point essentiel à retenir : la préposition gegen est toujours suivie de l’accusatif. En d’autres termes, le nom ou le groupe nominal qui la suit doit être à l’accusatif.

Exemple :

  • gegen den Wind : contre le vent (masculin accusatif : den).
  • gegen die Wand : contre le mur (féminin accusatif : die).
  • gegen das Gesetz : contre la loi (neutre accusatif : das).

Maîtriser l’accusatif en allemand est indispensable pour construire des phrases correctes et éviter les erreurs.

Les prépositions proches de gegen et leurs différences

En plus de son emploi direct, gegen apparaît dans plusieurs prépositions composées. Ces dérivés sont couramment utilisés et apportent des nuances supplémentaires de sens.

Gegenüber : en face de

Le mot gegenüber signifie « en face de ». Il peut être employé afin de désigner une position spatiale ou, dans un sens plus abstrait, une relation.

Particularité : gegenüber se place après le nom ou le pronom auquel il se rapporte, ce qui le distingue des autres prépositions.

Exemple :

  • Das Hotel liegt der Kirche gegenüber : L’hôtel est en face de l’église.
  • Er war mir gegenüber im Internet immer freundlich : Il a toujours été aimable envers moi sur Internet.

Entgegen : au-devant de

La préposition entgegen exprime l’idée d’aller à la rencontre de quelque chose ou de quelqu’un, souvent avec le datif. Elle peut également marquer une opposition, au sens de « à l’encontre de ».

Exemple :

  • Sie ging ihm entgegen : Elle est allée à sa rencontre.
  • Entgegen aller Erwartungen : Contre toute attente.

Cette utilisation illustre la richesse de la langue allemande où une petite variation autour de gegen change le sens.

Modifications de sens selon le contexte

L’usage de gegen et de ses dérivés varie selon le contexte, et il est essentiel de saisir ces nuances pour éviter les erreurs de traduction.

  • Utilisée dans un contexte spatial, la préposition gegenüber indique par exemple une position fixe.

Exemple :

Mein Zimmer ist dem Garten gegenüber : Ma chambre est en face du jardin.

  • Dans un contexte relationnel, la même construction peut avoir une valeur différente, car elle exprime une attitude envers quelqu’un.

Exemple :

  • Sie zeigte mir gegenüber viel Geduld : Elle m’a montré beaucoup de patience.
  • Sie ist ihrem Chef gegenüber sehr respektvoll : Elle est très respectueuse envers son patron.
  • Avec entgegen, le sens devient plus dynamique. Le terme peut décrire un mouvement ou bien une idée qui s’oppose à quelque chose.

Exemple :

  • Er kam mir entgegen : Il est venu à ma rencontre.
  • Das läuft den Regeln entgegen : Cela va à l’encontre des règles.

Gegen est une préposition essentielle en allemand pour exprimer l’opposition, la direction, une approximation temporelle ou une condition. Avec ses dérivés, elle enrichit la communication par sa précision et ses nuances. Comprendre ses règles grammaticales, surtout l’emploi de l’accusatif, est essentiel dans votre apprentissage. La maîtrise de gegen ne passe pas seulement par l’accusatif : elle implique aussi de comprendre l’ordre des mots et la place du verbe en allemand, deux points essentiels pour s’exprimer avec naturel. Pour progresser davantage dans la maîtrise de l’allemand, rejoignez notre formation à l’allemand CPF en ligne adaptée à tous les niveaux.

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h à 19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre programme.

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Formateurs et formatrices et conseillers pédagogiques

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Définir un programme personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.

Offre d’hiver : 10% d’heures offertes ! ❄️🚀