Le verbe allemand fahren, signifiant « conduire » ou « aller » en véhicule, est essentiel pour parler de vos déplacements, mais ses irrégularités en font un défi pour de nombreux apprenants. Dans ce guide, nous vous accompagnons pas à pas dans la conjugaison de ce verbe incontournable et vous permettre de l’utiliser avec confiance.
Vous explorerez d’abord sa conjugaison aux temps simples, comme le présent et le prétérit, puis vous apprendrez comment l’allemand exprime une action en cours. Nous aborderons ensuite ses formes aux temps composés, son utilisation à l’impératif et ses modes non personnels. Enfin, après avoir découvert ses autres spécificités et quelques expressions populaires, vous pourrez mettre vos connaissances à l’épreuve avec une série d’exercices ciblés.
Les temps simples de « fahren » en allemand
Les temps simples sont la base de la conjugaison en allemand, tout comme en français. Ils permettent d’exprimer des actions sans l’aide d’un verbe auxiliaire. Commençons par le présent, puis nous verrons le prétérit, le futur simple et le conditionnel présent pour vous donner une vue complète des utilisations les plus fréquentes du verbe fahren. C’est un peu comme les fondations d’une maison : une fois bien solides, vous pouvez construire tout ce que vous voulez dessus !
Présent (Präsens)
Le présent est le temps que vous utiliserez le plus souvent. Il exprime une action actuelle, une habitude ou une vérité générale. Pour fahren, il y a une particularité à retenir : un changement de voyelle pour les pronoms « du » et « er/sie/es ». La voyelle ‘a’ se transforme en ‘ä’ (Umlaut).
Voici comment se conjugue fahren au présent :
Allemand | Français |
---|---|
Ich fahre | Je vais / je conduis |
Du fährst | Tu vas / tu conduis |
Er / Sie / Es fährt | Il / Elle / On va — Il / Elle / On conduit |
Wir fahren | Nous allons / nous conduisons |
Ihr fahrt | Vous allez / vous conduisez |
Sie / sie fahren | Vous allez / vous conduisez (forme polie) — Ils / Elles vont / ils / elles conduisent |
Des exemples pour illustrer cela :
- Je vais en bus tous les jours au travail.
→ Ich fahre jeden Tag mit dem Bus zur Arbeit. - Conduis-tu la voiture de tes parents ?
→ Fährst du das Auto deiner Eltern? - Mon frère conduit souvent très vite.
→ Mein Bruder fährt oft sehr schnell.
Ce changement de voyelle, appelé Umlaut, est une caractéristique de nombreux verbes forts en allemand, alors habituez-vous-y ! N’hésitez pas à approfondir la structure générale de la conjugaison en allemand. Cela vous donnera une perspective plus large sur les règles grammaticales.
Prétérit (Präteritum)
Le prétérit, ou imparfait allemand, est principalement utilisé pour raconter des faits passés dans un style narratif, notamment à l’écrit. À l’oral, on lui préférera souvent le parfait. Fahren étant un verbe fort, sa forme au prétérit est irrégulière.
La conjugaison de fahren au prétérit est la suivante :
Allemand | Français |
---|---|
Ich fuhr | J’allais / je conduisais |
Du fuhrst | Tu allais / tu conduisais |
Er / Sie / Es fuhr | Il / Elle / On allait / il / elle / on conduisait |
Wir fuhren | Nous allions / nous conduisions |
Ihr fuhrt | Vous alliez / vous conduisiez |
Sie / sie fuhren | Vous alliez / vous conduisiez (forme polie) — Ils / Elles allaient / ils / elles conduisaient |
Voici quelques exemples :
- La semaine dernière, je suis allé en voiture à Berlin.
→ Letzte Woche fuhr ich nach Berlin. - Quand tu étais petit, tu conduisais un vélo rouge.
→ Als du klein warst, fuhrst du ein rotes Fahrrad. - Autrefois, elle conduisait une vielle Volkswagen.
→ Früher fuhr sie einen alten Volkswagen.
Retenez que même si le prétérit semble un peu archaïque à l’oral pour la plupart des verbes, il reste indispensable pour comprendre les récits et la littérature. D’ailleurs, de nombreux étudiants trouvent que le prétérit allemand est plus facile que le parfait à certains égards, notamment pour sa régularité de terminaisons une fois la racine mémorisée.
Futur simple (Futur I)
Le futur simple en allemand est assez… simple ! Il se forme avec l’auxiliaire « werden » conjugué au présent, suivi de l’infinitif du verbe principal (ici, fahren) à la fin de la phrase. Il exprime une action future ou une supposition.
Conjugation de fahren au Futur I :
Allemand | Français |
---|---|
Ich werde fahren | J’irai / je conduirai |
Du wirst fahren | Tu iras / tu conduiras |
Er / Sie / Es wird fahren | Il / Elle / On ira — il / elle / on conduira |
Wir werden fahren | Nous irons / nous conduirons |
Ihr werdet fahren | Vous irez / vous conduirez |
Sie / sie werden fahren | Vous irez / vous conduirez (forme polie) — Ils / Elles iront / ils / elles conduiront |
Quelques phrases d’exemple :
- Demain, j’irai en train à Munich.
Morgen werde ich mit dem Zug nach München fahren. - Nous conduirons prudemment.
Wir werden vorsichtig fahren. - Quand est-ce qu’ils iront en vacances ?
Wann werden sie in den Urlaub fahren?
N’oubliez pas que le verbe werden est le pilier du futur. Maîtriser sa conjugaison au présent est donc une étape clé pour construire ce temps.
Conditionnel présent (Konjunktiv II – présent)
Le conditionnel présent est utilisé pour exprimer des souhaits, des possibilités irréelles ou des suggestions polies. Pour les verbes forts comme fahren, il se forme généralement à partir de la forme du prétérit, à laquelle on ajoute un Umlaut (si possible) et les terminaisons spécifiques du Konjunktiv II.
Pour fahren, le prétérit « fuhr » devient « führe » au Konjunktiv II :
Allemand | Français |
---|---|
Ich führe | J’irais / je conduirais |
Du führest | Tu irais / tu conduirais (rare, remplacé par würde + infinitif) |
Er / Sie / Es führe | Il / Elle / On irait — il / elle / on conduirait |
Wir führen | Nous irions / nous conduirions (rare, remplacé par würde + infinitif) |
Ihr führet | Vous iriez / vous conduiriez (rare, remplacé par würde + infinitif) |
Sie / sie führen | Vous iriez / vous conduiriez (forme polie) — Ils / Elles iraient / ils / elles conduiraient |
Cependant, en allemand moderne, notamment à l’oral, les formes spécifiques du Konjunktiv II des verbes forts sont souvent remplacées par une construction plus simple et plus régulière : « würde » + infinitif. C’est plus facile à retenir !
Conjugaison avec « würde » + infinitif :
Allemand | Français |
---|---|
Ich würde fahren | J’irais / je conduirais |
Du würdest fahren | Tu irais / tu conduirais |
Er / Sie / Es würde fahren | Il / Elle / On irait — il / elle / on conduirait |
Wir würden fahren | Nous irions / nous conduirions |
Ihr würdet fahren | Vous iriez / vous conduiriez |
Sie / sie würden fahren | Vous iriez / vous conduiriez (forme polie) — Ils / Elles iraient / ils / elles conduiraient |
Exemples pour le Konjunktiv II :
- Si j’avais de l’argent, j’irais en voiture en Italie.
→ Wenn ich Geld hätte, würde ich nach Italien fahren. (Plus courant)
→ Wenn ich Geld hätte, führe ich nach Italien. (Moins courant à l’oral) - Il conduirait volontiers une voiture de sport.
→ Er würde gerne einen Sportwagen fahren.
Exprimer l’action en cours en allemand avec fahren
En français, nous avons le « être en train de » pour décrire une action qui se déroule au moment où l’on parle. L’allemand n’a pas d’équivalent direct avec un temps progressif distinct. Comment fait-on alors pour dire que l’on est « en train de conduire » ou « en train d’aller quelque part en véhicule » ? C’est plus simple qu’il n’y paraît !
Le Présent suffit pour l’action
La plupart du temps, le présent simple (Präsens) est suffisant pour exprimer une action en cours. Le contexte ou des adverbes comme « gerade » (justement, à l’instant) indiquent que l’action est en train de se produire.
Exemples :
- Je conduis en ce moment.
→ Ich fahre gerade. - Qu’êtes-vous en train de faire ? Je suis en train de conduire un camion.
→ Was machen Sie gerade? Ich fahre gerade einen Lastwagen.
C’est une différence majeure avec le français, et cela simplifie beaucoup la vie des apprenants. N’essayez pas de chercher une structure complexe là où il n’y en a pas !
Constructions spécifiques
Bien que le présent soit le plus commun, il existe deux constructions, plus spécifiques, pour vraiment insister sur le caractère « en cours » d’une action, surtout si vous apprenez à maîtriser les temps en allemand.
Ich bin dabei, … zu [verbe]
Cette expression est très utile pour signifier « Je suis en train de faire quelque chose » ou « Je suis sur le point de faire quelque chose ». Elle est assez formelle et largement comprise.
- Je suis en train de conduire à l’aéroport.
→ Ich bin dabei, zum Flughafen zu fahren. - Es-tu en train de conduire la voiture ?
→ Bist du dabei, Auto zu fahren?
Ich bin gerade am [Verben]
Cette construction est plus familière, souvent régionale (notamment en Allemagne du Sud et en Autriche) et est utilisée avec un nom verbal (substantivation de l’infinitif avec un grand « A »). C’est une manière très vivante d’exprimer l’action en cours.
- Je suis justement en train de conduire.
→ Ich bin gerade am Fahren. - Il est en ce moment en train de conduire une voiture.
→ Er ist gerade am Auto Fahren.
Choisissez la construction la plus simple (Präsens avec « gerade ») pour commencer, elle est la plus universelle. Les autres sont des compléments à connaître pour nuancer ou adapter votre langage à des contextes spécifiques.
Temps composés (Formes parfaites)
Les temps composés sont, comme leur nom l’indique, formés de plusieurs éléments : un verbe auxiliaire et le participe passé du verbe principal. En allemand, ils sont largement utilisés à l’oral pour exprimer des actions passées.
Fahren est un verbe de mouvement qui indique un déplacement d’un point A à un point B. Pour cette raison, il utilise l’auxiliaire « sein » (être) et non « haben » (avoir) pour former ses temps composés.
Parfait (Perfekt)
Le parfait est le temps du passé le plus couramment utilisé à l’oral en allemand. Il se forme avec l’auxiliaire « sein » conjugué au présent et le participe passé de fahren, qui est « gefahren« .
Conjugaison de fahren au parfait :
Allemand | Français |
---|---|
Ich bin gefahren | Je suis allé / j’ai conduit |
Du bist gefahren | Tu es allé / tu as conduit |
Er / Sie / Es ist gefahren | Il / Elle / On est allé — il / elle / on a conduit |
Wir sind gefahren | Nous sommes allés / nous avons conduit |
Ihr seid gefahren | Vous êtes allés / vous avez conduit |
Sie / sie sind gefahren | Vous êtes allé(s) / vous avez conduit (forme polie) — Ils / Elles sont allés / ils / elles ont conduit |
Exemples d’utilisation du parfait :
- Je suis allé au travail en voiture ce matin.
→ Ich bin heute Morgen mit dem Auto zur Arbeit gefahren. - Es-tu déjà allé en Allemagne ?
→ Bist du schon mal nach Deutschland gefahren? - Nous avons conduit toute la nuit.
→ Wir sind die ganze Nacht gefahren.
Le choix entre « sein » et « haben » pour le parfait est souvent un point de blocage pour les débutants. Retenez que les verbes de mouvement qui impliquent un changement de lieu utilisent « sein ». Si vous voulez en savoir plus sur la formation des temps et leurs spécificités, notre guide sur la formation des temps en allemand peut vous aider.
Plus-que-parfait (Plusquamperfekt)
Le plus-que-parfait est utilisé pour exprimer une action qui s’est déroulée avant une autre action passée. Il correspond au plus-que-parfait français. Il se forme avec l’auxiliaire « sein » conjugué au prétérit (« war ») et le participe passé de fahren (« gefahren« ).
Conjugaison de fahren au Plusquamperfekt :
Allemand | Français |
---|---|
Ich war gefahren | J’étais allé / j’avais conduit |
Du warst gefahren | Tu étais allé / tu avais conduit |
Er / Sie / Es war gefahren | Il / Elle / On était allé — il / elle / on avait conduit |
Wir waren gefahren | Nous étions allés / nous avions conduit |
Ihr wart gefahren | Vous étiez allés / vous aviez conduit |
Sie / sie waren gefahren | Vous étiez allé(s) / vous aviez conduit (forme polie) — Ils / Elles étaient allés / ils / elles avaient conduit |
Exemples d’utilisation :
- Après que j’étais allé au supermarché, j’ai cuisiné.
→ Nachdem ich zum Supermarkt gefahren war, kochte ich. - Il n’avait jamais conduit aussi loin auparavant.
→ Er war noch nie so weit gefahren.
Ce temps est moins fréquent à l’oral que le parfait, mais il est indispensable pour raconter des histoires avec une séquence d’événements claire. Pour plus de détails sur la création des participes passés en allemand, qui sont au cœur de tous les temps composés, consultez notre article sur la formation du participe passé.
Futur antérieur (Futur II)
Le futur antérieur exprime une action future qui sera achevée avant un autre moment futur, ou une supposition concernant une action passée. Il est peu utilisé à l’oral et plutôt dans un langage soutenu. Il se forme avec l’auxiliaire « werden » conjugué au présent, le participe passé de fahren (« gefahren« ) et l’infinitif de « sein » (car fahren prend « sein »).
Conjugaison de fahren au Futur II :
Allemand | Français |
---|---|
Ich werde gefahren sein | Je serai allé / j’aurai conduit |
Du wirst gefahren sein | Tu seras allé / tu auras conduit |
Er / Sie / Es wird gefahren sein | Il / Elle / On sera allé — il / elle / on aura conduit |
Wir werden gefahren sein | Nous serons allés / nous aurons conduit |
Ihr werdet gefahren sein | Vous serez allés / vous aurez conduit |
Sie / sie werden gefahren sein | Vous serez allé(s) (forme polie) / vous aurez conduit — Ils / Elles seront allés / ils / elles auront conduit |
Exemples :
- D’ici demain, ils seront déjà partis.
→ Bis morgen werden sie schon gefahren sein. - Quand tu arriveras, je serai déjà allé au travail.
→ Wenn du ankommst, werde ich schon zur Arbeit gefahren sein.
Conditionnel passé (Konjunktiv II – passé)
Le conditionnel passé exprime une action irréelle dans le passé, souvent un regret ou une hypothèse non réalisée. Il est formé avec l’auxiliaire « sein » au Konjunktiv II (« wäre ») et le participe passé de fahren (« gefahren« ).
Conjugaison de fahren au Konjunktiv II – passé :
Allemand | Français |
---|---|
Ich wäre gefahren | Je serais allé / j’aurais conduit |
Du wärest gefahren | Tu serais allé / tu aurais conduit |
Er / Sie / Es wäre gefahren | Il / Elle / On serait allé / il / elle / on aurait conduit |
Wir wären gefahren | Nous serions allés / nous aurions conduit |
Ihr wäret gefahren | Vous seriez allés / vous auriez conduit |
Sie / sie wären gefahren | Vous seriez allé(s) (forme polie) / vous auriez conduit — Ils / Elles seraient allés / ils / elles auraient conduit |
Exemples :
- Si j’avais su, je serais allé avec vous.
→ Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich mit euch gefahren. - Il n’aurait pas dû conduire si vite.
→ Er wäre nicht so schnell gefahren.
Le Konjunktiv II passé est très utile pour exprimer des regrets ou des situations contrefactuelles. C’est le mode de la « condition non remplie ».
Le mode impératif
L’impératif sert à donner des ordres, des instructions ou des conseils. En allemand, il existe trois formes principales, selon la personne à qui l’on s’adresse : « du » (familier singulier), « ihr » (familier pluriel) et « Sie » (poli).
Personne | Règle de formation | Forme impérative (Allemand) |
---|---|---|
du (forme familière, singulier) | Radical du présent 2ᵉ pers. sing., sans -st, sans pronom. Umlaut conservé. | Fahr !
Fahr vorsichtig ! → Conduis prudemment ! |
ihr (forme familière, pluriel) | Identique à la conjugaison au présent pour ihr, sans pronom. | Fahrt !
Fahrt nach links ! → Allez à gauche ! / Conduisez vers la gauche ! |
Sie (forme polie) | Infinitif + Sie. | Fahren Sie !
Fahren Sie mich bitte zum Bahnhof. → S’il vous plaît, conduisez-moi à la gare. |
Le mode infinitif / participe
L’infinitif et les participes sont des formes non conjuguées du verbe, mais elles sont très importantes car elles entrent dans la formation des temps composés et peuvent être utilisées comme adjectifs.
Infinitif : [Verb]en
L’infinitif est la forme de base du verbe, celle que l’on trouve dans le dictionnaire. Pour fahren, c’est simplement fahren.
- Je veux aller en vacances.
- Ich möchte in den Urlaub fahren.
Participe passé : ge-[Verbstamm]-en
Le participe passé de fahren est gefahren. Il est construit avec le préfixe « ge- » et la terminaison « -en », car c’est un verbe fort. C’est la forme utilisée dans tous les temps composés avec « sein ».
- Le chemin que nous avons parcouru était long.
- Der Weg, den wir gefahren sind, war lang.
Participe présent : [Verbstamm]end
Le participe présent est formé en ajoutant « -end » à l’infinitif. Pour fahren, cela donne fahrend. Il est principalement utilisé comme adjectif ou pour exprimer une action simultanée dans un style plus littéraire.
- L’homme au volant est mon père.
→ Der fahrende Mann ist mein Vater. - Elle chante en conduisant.
→ Sie singt fahrend.
Ces formes sont très utiles pour enrichir votre langage et comprendre des phrases plus complexes.
D’autres spécificités de la conjugaison de fahren
Oui, fahren est un verbe qui présente quelques particularités supplémentaires, ce qui le rend encore plus intéressant à étudier !
Verbe fort (irrégulier)
Comme nous l’avons vu, fahren est un verbe fort, ce qui signifie qu’il modifie sa voyelle radicale lors de la conjugaison. Voici un récapitulatif des changements que nous avons déjà identifiés :
- Au présent pour « du » et « er/sie/es » : ‘a’ devient ‘ä’ (fährst, fährt).
- Au prétérit : ‘a’ devient ‘u’ (fuhr).
- Au participe passé : ‘a’ devient ‘a’ mais avec « ge- » et « -en » (gefahren).
C’est pourquoi il est important d’apprendre ces formes par cœur !
Utilisation de « sein » comme auxiliaire
Nous l’avons déjà mentionné, mais il est important de le répéter : fahren utilise l’auxiliaire « sein » (être) dans les temps composés (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II et Konjunktiv II Passé).
Ceci est dû au fait que fahren implique un mouvement vers un endroit ou un changement d’état. D’autres verbes de mouvement comme gehen, kommen, schwimmen suivent la même règle.
Verbe à double sens
Le verbe fahren peut signifier « aller » ou « voyager » quand le sujet est celui qui se déplace :
Ich fahre mit dem Zug nach Hamburg. (Je vais à Hambourg en train)
Il peut aussi signifier « conduire » quand le sujet est le conducteur :
Mein Vater fährt das Auto. (Mon père conduit la voiture)
Il est important de saisir cette nuance de sens selon le contexte.
Expressions populaires utilisant ce verbe
Fahren est si courant qu’il se retrouve dans de nombreuses expressions idiomatiques. En voici quelques-unes pour impressionner vos amis allemands !
Allemand | Français littéral / expression | Exemples |
---|---|---|
Schlitten fahren | Faire de la luge | Im Winter fahren wir oft Schlitten. En hiver, nous faisons souvent de la luge |
Rad fahren | Faire du vélo | Möchtest du mit mir Rad fahren ? Voudrais-tu faire du vélo avec moi ? |
Ski fahren | Faire du ski | Sie fährt jedes Jahr Ski in den Alpen. Elle fait du ski chaque année dans les Alpes |
Zur Hölle fahren | Aller en enfer (expression) | Das kann zur Hölle fahren ! Ça peut aller en enfer ! / Au diable ! |
Aus der Haut fahren | Sortir de ses gonds, s’énerver | Ich könnte aus der Haut fahren ! Je pourrais sortir de mes gonds ! |
Ces expressions montrent la polyvalence de fahren et sa place au cœur de la langue allemande. En les utilisant, vous montrerez une vraie compréhension de la culture !
Mettez vos connaissances à l’épreuve !
Question 1 : Quelle est la forme correcte du verbe « fahren » (conduire/aller en véhicule) à la deuxième personne du singulier au présent de l’indicatif ?
Cette réponse est juste car « fahren » est un verbe fort dont le radical change (la voyelle « a » devient « ä ») aux 2e et 3e personnes du singulier au présent. La terminaison pour « du » est « -st ».
Cette réponse est fausse car bien que la terminaison soit correcte pour « du », le radical n’a pas subi la modification attendue pour un verbe fort comme « fahren ». La voyelle « a » doit se transformer en « ä » à la 2e et 3e personne du singulier.
Cette réponse est fausse car la terminaison « -t » est utilisée pour « ihr » (vous, pluriel informel) ou « er/sie/es » (il/elle/il-neutre), et non pour « du ». De plus, le changement de voyelle au radical manque.
Question 2 : Complétez la phrase suivante avec la forme correcte de « fahren » au présent : « Wir … oft in die Berge. »
Le verbe « fahren » à la première personne du pluriel (« wir ») se conjugue de manière régulière, reprenant la forme de l’infinitif sans changement de voyelle au radical. C’est pourquoi « wir fahren » est la forme correcte.
Cette réponse est fausse. La terminaison « -t » avec un changement de voyelle (« ä ») correspond à la 3e personne du singulier (« er/sie/es fährt »), pas à la 1re personne du pluriel (« wir »).
Cette réponse est fausse. La terminaison « -st » est caractéristique de la 2e personne du singulier (« du »), non de la 1re personne du pluriel. De plus, la forme de l’infinitif n’est pas modifiée pour « wir ».
Question 3 : La forme du participe passé de « fahren » est :
« Fahren » est un verbe fort dont le participe passé est généralement formé avec le préfixe « ge- » et le suffixe « -en », souvent avec un changement de voyelle dans le radical. Dans ce cas, la voyelle reste « a », donnant « gefahren ».
Cette réponse est fausse. Le participe passé des verbes forts se termine généralement par « -en », non « -t ». La terminaison « -t » est typique des verbes faibles (réguliers) ou des verbes forts à radical particulier. C’est une erreur courante.
Cette réponse est fausse. Le participe passé de « fahren » ne subit pas de Umlaut. Le Umlaut est présent uniquement aux 2e et 3e personnes du singulier au présent de l’indicatif.
Question 4 : Reliez chaque pronom personnel à sa forme correcte de « fahren » au présent de l’indicatif.
Pronoms personnels
Formes conjuguées
Excellent ! Vous maîtrisez les conjugaisons de « fahren » au présent. Retenez bien le changement de voyelle pour « du » et « er/sie/es », et l’absence de changement pour les autres personnes.
Revoyez les bases de la conjugaison de « fahren » au présent. N’oubliez pas le Umlaut pour « du » et « er/sie/es ». Les terminaisons sont les suivantes : -e (ich), -st (du), -t (er/sie/es, ihr), -en (wir, sie/Sie).
Question 5 : Quelle est la phrase correcte pour exprimer « Nous avons conduit à Berlin » au Perfekt ?
Les verbes de mouvement qui expriment un déplacement d’un point A vers un point B, comme « fahren », utilisent l’auxiliaire « sein » au Perfekt. C’est la règle fondamentale pour former ce temps avec de tels verbes.
Cette réponse est fausse. Bien que « haben » soit l’auxiliaire le plus courant au Perfekt, « fahren » est un verbe de mouvement exprimant un changement de lieu, il doit donc être conjugué avec l’auxiliaire « sein ».
Cette réponse est fausse. « Waren » est la forme au Präteritum du verbe « sein » (être). Pour former le Perfekt, il faut utiliser la forme conjuguée au présent de « sein » (sind) suivie du participe passé.
Question 6 : Choisissez la bonne forme de « fahren » pour cette phrase au Präteritum : « Gestern … sie ins Ausland. »
« Fahren » est un verbe fort, sa forme au Präteritum change la voyelle du radical (« a » devient « u »). La terminaison pour la 3e personne du pluriel (« sie ») est « -en ». Par conséquent, « fuhren » est correct. Notez que la forme « fuhren » est également utilisée pour la 1re personne du pluriel « wir ».
Cette réponse n’est pas incorrecte si « sie » est la 3e personne du singulier féminin. Cependant, sans contexte, « sie » est souvent interprété comme la 3e personne du pluriel dans de tels exercices, pour laquelle « fuhren » est aussi la bonne forme. La question cherche la meilleure réponse pour l’accord.
Cette réponse est fausse. Le Präteritum des verbes forts comme « fahren » ne se forme pas avec la voyelle « ä » ni la terminaison « -ten ». La bonne voyelle au Präteritum est « u », et la terminaison correcte pour « sie » (pluriel) est « -en ».
Question 7 : Comment formuleriez-vous « Il conduirait une nouvelle voiture » au Konjunktiv II (conditionnel) ?
Le Konjunktiv II est souvent formé avec le verbe auxiliaire « werden » au Konjunktiv II (« würde ») suivi de l’infinitif du verbe principal. C’est la construction la plus courante et la plus simple pour exprimer l’hypothétique ou le conditionnel en allemand.
Cette réponse est fausse. « Er fährt » est la conjugaison de « fahren » au présent de l’indicatif, ce qui exprime une action réelle et non une condition ou une hypothèse.
Cette réponse est fausse. « Er ist ein neues Auto gefahren » est la forme du Perfekt de l’indicatif, signifiant « Il a conduit une nouvelle voiture ». Elle exprime une action passée et non une hypothèse présente ou future.
Question 8 : Reliez chaque temps verbal à la conjugaison correcte de « fahren » pour « ich ».
Temps verbaux
Formes conjuguées de « fahren » (ich)
Magnifique ! Vous démontrez une bonne compréhension des conjugaisons de « fahren » à travers les principaux temps verbaux. Il est important de bien maîtriser ces formes, surtout le choix de l’auxiliaire « sein » au Perfekt et l’usage de « würde » pour le Konjunktiv II.
Repassez en revue les formes de « fahren » aux différents temps. Rappelez-vous que « fahren » est un verbe fort : « ich fahre » (Présent), « ich fuhr » (Präteritum), « ich bin gefahren » (Perfekt), « ich würde fahren » (Konjunktiv II).
Question 9 : Quel est l’impératif correct pour « Conduisez (vous, pluriel formel) ! » ?
Pour l’impératif formel (« Sie »), la forme du verbe est l’infinitif, suivie du pronom « Sie » et d’un point d’exclamation. Il n’y a pas de changement de voyelle ou de terminaison spécifique à l’impératif pour cette forme.
Cette réponse est fausse. « Fahrt » est la forme de l’impératif pour « ihr » (vous, pluriel informel), qui ne s’utilise pas avec « Sie ». De plus, l’impératif formel requiert l’infinitif complet du verbe.
Cette réponse est fausse. « Fährst » est la forme de « fahren » à la 2e personne du singulier au présent de l’indicatif. Elle n’est pas utilisée pour l’impératif formel. Rappelez-vous que l’impératif pour « Sie » est l’infinitif.
Question 10 : Si vous voulez dire « Vous (pluriel informel) conduirez une heure », quelle est la forme correcte de « fahren » au futur I ?
Pour former le futur I en allemand, on utilise l’auxiliaire « werden » conjugué au présent, suivi de l’infinitif du verbe principal à la fin de la phrase. La conjugaison de « werden » pour « ihr » est « werdet », donc « Ihr werdet fahren » est correct.
Cette réponse est fausse. Le verbe principal « fahren » doit être à l’infinitif et placé à la fin de la proposition, et l’auxiliaire « werden » doit être conjugué selon le sujet. La structure est inversée ici.
Cette réponse est fausse. « Wirst » est la conjugaison de « werden » pour la 2e personne du singulier (« du »). Pour « ihr » (vous, pluriel informel), la forme correcte est « werdet ».
Question 11 : Reliez ces expressions de mouvement en allemand à leurs traductions françaises.
Expressions allemandes
Traductions françaises
Excellent ! Vous avez bien associé ces expressions courantes. « Fahren » est un verbe très polyvalent qui se combine avec différents moyens de transport, ou comme préfixe verbal pour des nuances de sens.
Reprenez ces expressions importantes liées au transport. « Fahren » est un verbe clé pour parler de déplacement. Les préfixes verbaux comme « mit- » peuvent modifier le sens de manière significative.
Question 12 : Complétez la phrase au Perfekt : « Gestern … sie mit dem Fahrrad zur Arbeit … . »
La phrase est au Perfekt. Pour « fahren » (verbe de mouvement), l’auxiliaire correct est « sein » (ici « ist » pour « sie » singulier). Le participe passé de « fahren » est « gefahren ». La combinaison « ist gefahren » est donc correcte.
Cette réponse est fausse. Bien que l’auxiliaire « ist » soit correct pour « fahren » au Perfekt, le participe passé « gefahrt » est incorrect. Le participe passé des verbes forts comme « fahren » se termine par « -en », ce qui donne « gefahren ».
Cette réponse est fausse. « Haben » n’est pas l’auxiliaire approprié pour « fahren » car il s’agit d’un verbe de mouvement exprimant un changement de lieu. Il faut utiliser « sein » au Perfekt.
Question 13 : Quel est l’équivalent au Konjunktiv II de « Wir sind nach Deutschland gefahren » (Perfekt) si l’on veut exprimer une irréalité passée (« Nous aurions conduit en Allemagne ») ?
Pour exprimer le Konjunktiv II au passé (irréalité passée), on utilise le Konjunktiv II de l’auxiliaire (« sein » ou « haben ») suivi du participe passé du verbe principal. Étant donné que « fahren » prend « sein » au Perfekt, son Konjunktiv II passé est « wären gefahren ».
Cette réponse est fausse. « Wir würden nach Deutschland fahren » correspond au Konjunktiv II présent (« Nous conduirions en Allemagne »). La question demande une irréalité passée, donc une forme au Konjunktiv II passé.
Cette réponse est fausse. Bien que l’auxiliaire « wären » soit correct pour le Konjunktiv II passé, le verbe principal doit être au participe passé (« gefahren »), non au Präteritum (« fuhren »).
Question 14 : Lequel de ces verbes ne prend PAS « sein » comme auxiliaire au Perfekt, malgré le fait d’être un verbe de mouvement ?
Bien que « tanzen » implique un mouvement, il n’exprime pas un déplacement d’un point A à un point B de manière directe et orientée. Il s’agit plutôt d’un mouvement interne ou d’une activité, et il prend donc l’auxiliaire « haben » au Perfekt (« Wir haben getanzt »).
Cette réponse est fausse. « Gehen » est un verbe de mouvement clair qui exprime un déplacement et prend donc bien l’auxiliaire « sein » au Perfekt (« Ich bin gegangen »).
Cette réponse est fausse. « Fliegen » est un verbe de mouvement qui indique un déplacement d’un lieu à un autre. Par conséquent, il utilise l’auxiliaire « sein » au Perfekt (« Er ist geflogen »).
Question 15 : Reliez ces différentes formes de « fahren » au Konjunktiv II à leurs traductions.
Formes de « fahren » (Konjunktiv II)
Traductions françaises
Très bien ! Vous maîtrisez la conjugaison de l’auxiliaire « werden » au Konjunktiv II, qui permet de former le conditionnel en allemand. C’est une construction polyvalente et très utilisée pour exprimer des souhaits ou des hypothèses.
Il est important de bien accorder « würde » avec le pronom personnel. Voici les formes : ich würde, du würdest, er/sie/es würde, wir würden, ihr würdet, sie/Sie würden. Le verbe principal reste toujours à l’infinitif en fin de phrase.
Question 16 : Complétez avec la forme correcte de « fahren » au présent : « Entschuldigen Sie, … dieser Bus zum Hauptbahnhof? »
Le sujet « dieser Bus » est à la 3e personne du singulier (équivalent à « er » ou « es »). Pour cette personne, « fahren » subit un Umlaut et prend la terminaison « -t » au présent de l’indicatif. D’où la forme « fährt ».
Cette réponse est fausse. « Fährtet » n’est pas une forme valide du verbe « fahren ». Elle ressemble à une terminaison du Präteritum pour « ihr » mais avec un Umlaut, ce qui est incorrect. Pour le présent de la 3e personne du singulier, le Umlaut est correct, mais la terminaison est simplement « -t ».
Cette réponse est fausse. « Fahrt » est la forme du présent pour « ihr » ou de l’impératif informel pluriel. Pour « dieser Bus » (3e personne du singulier), le verbe doit subir un Umlaut (a -> ä) et prendre la terminaison « -t ».
Question 17 : Comment traduisez-vous « J’irai en voiture à la plage la semaine prochaine » ?
Pour exprimer le futur en allemand, on utilise la construction avec l’auxiliaire « werden » conjugué au présent, suivi de l’infinitif du verbe principal en fin de phrase. « Ich werde … fahren » est donc la forme correcte pour le futur.
Cette réponse est fausse. « Ich fuhr » est la forme du Präteritum (passé simple) de « fahren », et la phrase indique clairement une action future (« la semaine prochaine »).
Cette réponse est fausse. « Ich bin gefahren » est la forme du Perfekt (passé composé) de « fahren ». Une fois de plus, la phrase indique une action à venir, pas une action passée.
Question 18 : Choisissez la bonne forme de « fahren » pour « Elle doit conduire lentement. » (Présent)
Lorsque vous utilisez un verbe modal (comme « müssen ») en allemand, le verbe principal se place toujours à l’infinitif à la fin de la proposition. C’est une règle de grammaire importante.
Cette réponse est fausse. Après un verbe modal, le verbe principal doit être à l’infinitif et non conjugué. « Fährt » est la forme conjuguée de « fahren » pour « er/sie/es » au présent.
Cette réponse est fausse. « Gefahren » est le participe passé de « fahren ». Le participe passé n’est pas utilisé après un verbe modal dans cette construction. Il faut l’infinitif du verbe.
Question 19 : Reliez le verbe fort à ses formes au Präteritum et au Participe II.
Infinitif
Präteritum / Partizip II
Excellent travail ! Vous avez démontré une bonne connaissance des formes du Präteritum et du Participe II pour ces verbes forts courants. C’est un point essentiel de la grammaire allemande, surtout pour les temps passés.
Revoyez la liste des verbes forts irréguliers. Leurs formes au Präteritum et au Participe II ne sont pas déductibles des règles de verbes faibles et doivent être apprises. Chaque verbe fort a son propre schéma de changement de voyelle.
Question 20 : Complétez la phrase au Präteritum : « Als Kind … ich oft mit meinen Eltern in den Urlaub. »
Le verbe « fahren » au Präteritum est un verbe fort dont le radical change (a -> u). Pour la 1ère personne du singulier (« ich »), il n’y a pas de terminaison ajoutée. Ainsi, « ich fuhr » est la forme correcte.
Cette réponse est fausse. « Fahren » est un verbe fort, et non un verbe faible. Sa forme au Präteritum ne se construit pas en ajoutant « -te » ou « -tete » au radical. Il y a un changement de voyelle au radical.
Cette réponse est fausse. « Fahre » est la forme au présent de l’indicatif. L’expression « Als Kind… » indique un contexte passé et récurrent, ce qui nécessite l’utilisation du Präteritum en allemand.
Question 21 : « Il semble qu’il conduise toujours très vite. » Quelle forme de « fahren » est correcte ici au Konjunktiv I pour rapporter la déclaration ?
Pour exprimer un discours indirect ou un doute sans l’affirmer, on utilise le Konjunktiv I. La 3e personne du singulier de « fahren » au Konjunktiv I est « fahre », reprenant la terminaison « -e » du Konjunktiv I. C’est une nuance importante du discours rapporté.
Cette réponse est fausse. « Fährt » est la forme au présent de l’indicatif. Utiliser cette forme pour un discours indirect signifierait que l’on confirme l’information comme un fait avéré, ce qui ne correspond pas au sens de la question.
Cette réponse est fausse. « Fuhr » est la forme de « fahren » au Präteritum. La phrase est au présent (« il semble qu’il conduise… ») et demande le Konjunktiv I pour rapporter une action présente.
Question 22 : Quelle phrase est correcte si l’on souhaite exprimer poliment une question : « Pourriez-vous conduire un peu plus lentement, s’il vous plaît ? »
Pour une demande polie ou un souhait, le Konjunktiv II des verbes modaux est souvent utilisé. « Könnten » est le Konjunktiv II de « können », suivi de l’infinitif « fahren » en fin de phrase. C’est la construction idiomatique correcte.
Cette réponse est fausse. Bien que « würden » puisse être utilisé pour le Konjunktiv II, l’expression de la capacité (pouvoir) est mieux rendue par « könnten ». De plus, le verbe principal « fahren » doit être à l’infinitif, non au participe passé « gefahren ».
Cette réponse est fausse. « Sind Sie gefahren? » est une question au Perfekt, qui interroge sur une action passée (« Avez-vous conduit ? »). Elle n’exprime pas une requête polie pour une action future ou présente.
Question 23 : Reliez ces expressions impliquant « fahren » avec leur sens approprié.
Expression avec « fahren »
Sens
Excellent ! Vous avez bien saisi les nuances des verbes à particule séparable dérivés de « fahren ». Ces préfixes (hoch-, herunter-, vor-, weg-) sont très courants et modifient considérablement le sens du verbe de base.
Il est important de se familiariser avec les verbes à particule séparable en allemand. Les préfixes changent le sens de « fahren » de manière spécifique. « Wegfahren » signifie partir, tandis que « vorfahren » signifie s’arrêter devant.
Question 24 : Quel est l’impératif correct pour « Conduis (tu, informel) ! » ?
Pour l’impératif informel singulier des verbes forts comme « fahren » qui ont un Umlaut au présent (« fährst »), le Umlaut est supprimé à l’impératif, et la terminaison « -e » est facultative. On dit généralement « Fahr ! ».
Cette réponse est fausse. « Fährst » est la forme conjuguée de « fahren » pour « du » au présent de l’indicatif. À l’impératif informel singulier, la terminaison « -st » est supprimée et le Umlaut disparaît.
Cette réponse est fausse. Bien que la terminaison « -e » puisse parfois être ajoutée à l’impératif, pour les verbes forts avec changement de voyelle au présent, le Umlaut ne subsiste pas et on enlève la terminaison « -st ». La forme « Fahr ! » est la plus courante et correcte.
Question 25 : Quelle est la meilleure option pour « Ma mère conduit (au volant) toujours calmement. » ?
Le verbe « fahren » signifie déjà « conduire un véhicule ». L’ajout de « mit dem Auto » (avec la voiture) est redondant lorsque le contexte est clair. « Meine Mutter fährt immer ruhig » est concis et correct.
Cette réponse est fausse. L’expression « mit dem Auto » (avec la voiture) est superflue car le verbe « fahren » implique déjà l’utilisation d’un véhicule. La phrase est compréhensible, mais pas la plus naturelle.
Cette réponse est fausse. « Gehen » signifie « aller à pied » ou « marcher ». Ici, il est question de « conduire au volant », ce qui nécessite le verbe « fahren », non « gehen ».
Conclusion
Félicitations ! Vous avez maintenant exploré en profondeur le verbe fahren, ses conjugaisons à tous les temps et ses nuances d’utilisation. Nous avons vu que, bien qu’il soit un verbe fort avec des particularités comme le changement de voyelle au présent et au prétérit, et l’utilisation de l’auxiliaire « sein » pour les temps composés, il est finalement très logique et régulier dans son irrégularité.
Comprendre fahren est une étape significative dans votre parcours d’apprentissage de l’allemand. C’est un verbe qui vous ouvrira de nombreuses portes pour parler de vos déplacements, de vos voyages et même pour exprimer des émotions à travers des expressions idiomatiques. N’ayez pas peur des verbes irréguliers ! Avec un peu de pratique et de régularité, ils deviendront rapidement vos alliés. Chaque nouveau verbe maîtrisé est une victoire.
N’oubliez pas que l’apprentissage des langues est un voyage. Chez Clic Campus, nos formations à l’allemand sont conçues pour vous accompagner pas à pas. Nos formateurs natifs et experts sont là pour transformer ces défis en réussites, et vous donner la confiance nécessaire pour parler allemand avec aisance.
Prêt à accélérer votre apprentissage ?
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.
Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.