L’industrie est un secteur dynamique et diversifié qui nécessite une précision technique et une communication pointue. Pour les cadres ayant une fonction managériale dans les usines, la maîtrise du vocabulaire anglais associé est cruciale. Cela facilite les interactions quotidiennes avec les entreprises partenaires et les fournisseurs internationaux.
C’est également essentiel pour une multinationale, souhaitant garantir la sécurité des travailleurs dans les pays anglophones, assurer une meilleure gestion des opérations et maintenir les standards de qualité.
Ce guide PDF est conçu pour vous aider à naviguer en toute confiance dans l’univers complexe du jargon industriel. Il comprend une variété de termes et d’expressions en anglais. Ceux-ci couvrent des métiers et des équipements spécifiques ainsi que des problèmes techniques courants.
Les noms anglais des emplois industriels
L’industrie regroupe une vaste gamme de métiers essentiels au bon fonctionnement des entreprises manufacturières et de production. Ces métiers couvrent un large éventail de spécialités. Cela va de l’ingénierie mécanique et électrique à la gestion de la chaîne d’approvisionnement, en passant par la sécurité environnementale et la recherche et développement. Dans cet univers diversifié, chaque professionnel joue un rôle crucial dans la conception, la fabrication, et la maintenance des produits.
- Mechanical Engineer = Ingénieur mécanique
- Electrical Engineer = Ingénieur électricien
- Designer = Designer
- Production Manager = Responsable de production
- Quality Control Inspector = Inspecteur qualité
- Manufacturing Technician = Technicien de fabrication
- Process Engineer = Ingénieur process
- Maintenance Supervisor = Superviseur de maintenance
- Operations Manager = Directeur des opérations
- Supply Chain Manager = Responsable de la chaîne d’approvisionnement
- Welder = Soudeur
- CNC Machinist = Machiniste CNC
- Engineer = Ingénieur
- Materials Scientist = Scientifique des matériaux
- Automation Technician = Technicien en automatisation
- Environmental Health and Safety Specialist = Spécialiste en santé et sécurité environnementales
- Hygienist = Hygiéniste
- Robotics Engineer = Ingénieur en robotique
- Facilities Manager = Gestionnaire d’installations
- Logistics Coordinator = Coordinateur logistique
- Chemical Engineer = Ingénieur chimiste
- Instrumentation Technician =Technicien en instrumentation
- Production Planner = Planificateur de production
- Maintenance Mechanic = Mécanicien de maintenance
- Quality Assurance Manager = Responsable assurance qualité
- Process Operator = Opérateur de procédés
- Industrial Automation Engineer = Ingénieur en automatisation
- Plant Manager = Directeur d’usine
- Research and Development Scientist = Scientifique en recherche et développement
- Packaging Engineer = Ingénieur packaging
- Production Supervisor = Superviseur de production
- Safety Engineer = Ingénieur sécurité
- Sales Representative = Représentant commercial
- Quality Control Technician = Technicien en contrôle qualité
- Supply Chain Analyst = Analyste de la chaîne d’approvisionnement
- Painter = Peintre
- Operations Analyst = Analyste des opérations
- Tool and Die Maker = Fabricant d’outils et de matrices
- Plant Engineer = Ingénieur d’usine
- Sewing Machine Operator = Opérateur de machine à coudre
Les équipements et outils utilisés en usine
Dans les usines en général, l’usage d’équipements spécialisés est indispensable pour mener à bien les processus de fabrication, de manutention et d’assemblage. Ceux-ci jouent un rôle primordial dans la production de produits finis de qualité. Ils comprennent, par exemple, des machines à souder sur un tour, des convoyeurs, des machines à commande numérique et bien plus encore.
- Lathes = Tours
- Drills = Perceuses
- Saws = Scies
- Routers = Routeurs
- Presses = Presses
- Grinders = Meuleuses
- Sanders = Ponceuses
- Planers = Raboteuses
- Shears = Cisailles
- Deburring machines = Machines d’ébavurage
- Laser cutters = Découpeuses laser
- Water jets = Jets d’eau
- Plasma cutters = Découpeuses plasma
- Riveting machines = Machines à riveter
- Bending machines = Machines à cintrer
- Machinery = Machines
- Conveyor belt = Convoyeur
- Forklift = Chariot élévateur
- Oven = Four
- Hydraulic press = Presse hydraulique
- Drill press = Perceuse à colonne
- Welding machine = Machine à souder
- Robot = Robot
- Lathe = Tour
- Scale = Balance
- Compressor = Compresseur
- CNC machine = Machine à commande numérique
- Mixer = Mélangeur
- Cleaner = Aspirateur
- Pneumatic tools = Outils pneumatiques
- Pumps = Pompes
- Dryers = Sécheurs
- Fans = Ventilateurs
- Boilers = Chaudières
- Shelving = Étagères
- Generators = Générateurs
- Compressors = Compresseurs
- Hoists = Palans
- Cranes = Grues
- Vacuum systems = Systèmes d’aspiration
- Sandblasters = Sableuses
Accidents de travail et problèmes techniques fréquents
Dans les usines, la sécurité des travailleurs et la fiabilité des équipements sont des préoccupations majeures pour garantir un environnement de travail sûr et efficace. Des accidents du travail et des problèmes techniques peuvent survenir. Ils ont des conséquences potentiellement graves pour les ouvriers et la production. Il est donc essentiel de comprendre les risques liés à ces incidents et les mesures à prendre pour les prévenir.
Dans cette section, nous examinerons de plus près les noms anglais des accidents et autres problèmes courants dans le secteur :
Workplace accidents (Accidents de travail) :
- Slips = Glissades
- Trips = Trébuchements
- Falls = Chutes
- Machinery accidents = Accidents liés aux machines
- Chemical spills = Déversements de produits chimiques
- Burns = Brûlures
- Electrical shocks = Chocs électriques
- Falls from heights = Chutes de hauteur
- Struck by objects = Blessures causées par des objets
- Repetitive strain injuries = Blessures dues aux mouvements répétitifs
- Confined space accidents = Accidents dans les espaces confinés
- Caught in/between accidents = Accidents coincés/écrasés
Technical issues (Problèmes techniques) :
- Equipment breakdowns = Pannes d’équipement
- Power outages = Pannes de courant
- Machinery malfunctions = Dysfonctionnements des machines
- Software glitches = Problèmes logiciels
- Instrumentation failures = Défaillances des instruments
- Process inefficiencies = Inefficacités des processus
- Material shortages = Pénuries de matériaux
- Environmental hazards = Risques environnementaux
- Quality control issues = Problèmes de contrôle qualité
- Supply chain disruptions = Perturbations de la chaîne d’approvisionnement
Mots courants utilisés en anglais industriel
Comme vous pouvez le constater, communiquer sur un sujet d’ordre industriel requiert l’usage d’un lexique approprié. Pensez à travailler votre vocabulaire anglais dans ce domaine si vous souhaitez réussir vos conversations avec un locuteur natif. Les mots que vous apprenez constituent pour vous des connaissances pratiques tout au long de votre vie active.
En utilisant un vocabulaire approprié, vous serez en mesure de communiquer naturellement avec vos partenaires des quatre coins du monde. Vous pouvez vous vous faire comprendre sans difficulté. En effet, l’apprentissage du vocabulaire est une étape cruciale si vous souhaitez améliorer votre expression écrite en anglais ainsi que vos compétences orales.
- Manufacturing = Fabrication
- Assembly line = Chaîne de montage
- Quality control = Contrôle qualité
- Automation = Automatisation
- Supply chain = Chaîne d’approvisionnement
- Inventory management = Gestion des stocks
- Lean manufacturing = Fabrication lean
- Six Sigma = Six Sigma
- Just-in-time = Juste-à-temps
- Safety protocols = Protocoles de sécurité
- Hazardous materials = Matériaux dangereux
Material handling = Manutention - Maintenance schedule = Calendrier de maintenance
- Workforce management = Gestion de la main-d’œuvre
- Equipment maintenance = Entretien des équipements
- Engineering = Génie
- Production efficiency = Efficacité de production
- Hazardous waste = Déchets dangereux
- Production capacity = Capacité de production
- Material flow = Flux de matières
- Work-in-progress = Travail en cours
- Batch production = Production par lots
- Raw materials = Matières premières
- Waste management = Gestion des déchets
- Energy efficiency = Efficacité énergétique
- Production scheduling = Planification de la production
- Continuous improvement = Amélioration continue
- Cost reduction = Réduction des coûts
- Safety = Sécurité
- Process = Processus
- Quality assurance = Assurance qualité
- Production line = Ligne de production
- Work instructions = Instructions de travail
- Production efficiency = Efficacité de production
- Industrial standards = Normes industrielles
- Material handling = Manutention
- Machinery = Machines
- Safety regulations = Règlements de sécurité
- Equipment calibration = Calibration des équipements
- Production output = Production réalisée
- Hygiene = Hygiène
- Root cause analysis = Analyse des causes profondes
- Equipment downtime = Temps d’arrêt des équipements
- Occupational health = Santé au travail
- Air Pipe = Conduite d’air
- Air Line = Conduite d’air comprimé
- Air receiver = Réservoir d’air
N’hésitez pas à découvrir également notre fiche PDF sur le vocabulaire anglais de la mécanique.
La différence entre « who », « which » and « that » pour introduire une relative en anglais
« Who » : pour les personnes « Which [...]
Apprendre le vocabulaire anglais des affaires en PDF
Téléchargez le PDF du vocabulaire en anglais des affaires [...]
Apprendre le vocabulaire anglais de l’immobilier en PDF
Téléchargez le PDF du vocabulaire en anglais de l'immobilier [...]
Comment se présenter en anglais professionnel ?
Dans un environnement professionnel de plus en plus globalisé, [...]
Vous y êtes presque !