Un bon détective doit être capable de s’ajuster à chaque circonstance. Tout comme dans de nombreux domaines professionnels, l’anglais joue un rôle crucial dans le travail de détective.
Acquérir une maîtrise du jargon propre au métier de détective améliorera de manière significative votre flexibilité ainsi que votre employabilité. Voici tout le lexique nécessaire pour devenir le détective le plus polyvalent.
Si votre objectif est de perfectionner votre anglais grâce à Clic Campus, explorez nos formations d’anglais CPF. Nous offrons une méthode d’enseignement à distance très efficace. Celle-ci intègre une plateforme en ligne moderne et personnalisée, ainsi que des leçons individuelles dispensées par des enseignants natifs compétents.
La base du vocabulaire des détectives en anglais
Dans les enquêtes criminelles contemporaines, la science médico-légale a une importance capitale pour élucider les affaires. Cette partie aborde le lexique fondamental employé par les détectives, les médecins légistes en criminalistique et les enquêteurs sur place lors de la collecte et de l’évaluation des preuves.
Les éléments ci-dessous constituent le fondement d’une investigation, notamment l’analyse génétique et la documentation de la scène de crime.
- Detective = Détective
- Crime science investigation (CSI) = Enquête sur les sciences du crime
- Forensics scientist = Police scientifique
- Clues = Indices
- Samples = Échantillons
- Evidence = Preuves
- Overall = Combinaison
- Dna = ADN
- Hairs = poils
- Hair = cheveux
- Nails = ongles
- bulletproof vest = gilet pare-balles
- Blood spatters = Taches de sang
- Investigator = Enquêteur
- Investigate = Enquêter
- Medical examine = Médecin légiste
- Pieces of skin = Morceau de peau
- Saliva = Salive
- Footprints = empreintes de pas
- Fingerprints = empreintes digitales
- Watch = surveiller
- To track somebody down = traquer quelqu’un
Les différents types d’infractions pénales ou crimes en anglais
Il est important de comprendre le glossaire des différents types de crimes pour l’application de la loi et la justice pénale. Notre section détaille divers actes criminels.
Ceux-ci vont des infractions mineures aux crimes graves. Ils aident à distinguer les différentes catégories de comportements criminels dans les juridictions anglophones.
- Abduction = Enlèvement
- Felony = Crime
- Assassination = Assassinat
- Homidice = Homicide
- Murder = Meurtre
- Attempted robbery = Tentative de vol
- Corruption = Corruption
- Domestic violence = Violences conjugales
- Blackmail = Chantage
- Burglary = Cambriolage
- Gunshot = Coup de feu
- Crime = Crime
- Kidnapping = Enlèvement d’enfants
- Child abuse = Pédophilie
- Arson = Incendie criminel
- Drunk driving = Conduite en état d’ivresse
- Embezzlement = Détournement
- Cybercrime = Cybercriminalité
- Bullying = Harcèlement
- Mugging = Agression
- Poaching = Braconnage
- Forgery = Contrefaçon
- Fraud = Fraud
- Manslaughter = Homicide involontaire
- Gang rape = Viol collectif
- Heist = Braquage
- Murder attempt = Tentative de meurtre
- Pickpocket = Pickpocket
- Rape = Viol
- Scam = Escroquerie
- Identity theft = Usurpation d’identité
- Shoplifting = Vol à l’étalage
- Roberry = Vol
- Slaughter = Abattage (animaux)
- Riot = Émeute
- Smuggling = Contrebande / Trafic
- Terrorism = Terrorisme
- Trespassing = Intrusion
- Stab = Coup de poignard
- Testimony = Témoignage
- Theft = Vol
- Trauma = Traumatisme
- Voyeurism = Voyeurisme
- Tax evasion = évasion fiscale
- Treason = Trahison
- Vandalism = Vandalisme
- Victim = Victime
- Wilful murder = Meurtre prémédité
- Weapon = Arme
Les auteurs des délits
Les professionnels juridiques en charge de l’application de la loi, les avocats et autres intervenants nécessitent de connaître les différents types de délinquants en anglais. Il s’agit d’une véritable nécessité pour ceux qui souhaitent faire carrière dans un pays anglophone.
Dans cette optique, notre section fournit les termes anglais qui désignent les différentes catégories de criminels. En particulier, cela permet de communiquer avec précision sur les auteurs en fonction de leurs activités criminelles et de leurs comportements.
- Assassin = Assassin
- Accomplice = Complice
- Robber = Voleur
- Burglar = Cambrioleur
- Embezzler = Escroc, fraudeur
- Cheat = Fraudeur
- Child abuser = Pédophile
- Criminal = Criminel
- Molester = Agresseur sexuel
- Terrorist = Terroriste
- Mugger = Agresseur
- Murderer = Meurtrier
- Arsonist = Pyromane
- Phony = Charlatan, imposteur
- Spy = Espion
- Smuggler = Trafiquant
- Vandal = Vendale
- Kidnapper = Kidnappeur
Le système juridique et la terminologie procédurale en anglais
Le système juridique possède son propre vocabulaire spécialisé. Ce dernier diffère de l’anglais courant. Cette partie répertorie les termes fondamentaux utilisés dans les procédures judiciaires, les opérations d’application de la loi et les procédures de justice pénale.
Elle constitue un lexique essentiel pour comprendre le processus judiciaire dans les pays anglophones.
- Attorney = avocat
- Judge = Juge
- Allegation = Allégation, accusation
- Duty = Devoir, obligation
- Law = Loi
- Oath = Serment
- Offence = Délit, infraction
- Alibi = Alibi
- Witness = Témoin
- Rights = Droits
- Recording = Enregistrement
- Complaint = Plainte
- Guilty = Coupable
- Register = Registre
- Slander = Diffamation
- Precinct = Commissariat de police
- Rules = Règles
- Trial = Procès
- Probation = Liberté surveillée
- Release = Libération
- Jail = Prison
Exemples de questions posées par un détective
L’efficacité des entretiens est une compétence clé du travail d’un enquêteur. Cette section présente les questions d’enquête courantes utilisées lors des entretiens avec des témoins et des suspects. Elle montre comment les détectives anglophones formulent leurs questions pour soutirer des informations cruciales au cours des enquêtes.
- Quel était votre lien avec la victime ? = What was your connection to the victim?
- Avez-vous un cloud où vous pouvez accéder aux dernières informations du téléphone de Sarah ? = Do you have a cloud where you can access the latest information from Sarah’s phone?
- Je vais mener mon enquête. = I’ll conduct my investigation.
- La victime avait-elle un comportement suspect/ bizarre avant sa mort/ son agression ? = Was the victim behaving suspiciously/weirdly before her death/assault?
- Où avez-vous vu Sarah pour la dernière fois ? = Where did you last see Sarah?
- Puis-je accéder à la chambre de la victime ? = Can I access the victim’s room?
- La victime a-t-elle des ascendants médicaux ? = Does the victim have any medical relatives?
- Avez-vous des soupçons quant à son agresseur ? = Do you have any suspicions about her attacker?
- Pouvez-vous prouver vos dires ? = Can you prove your suspicions?
Cela dit, sachez que vous pouvez consulter notre fiche de vocabulaire anglais du journalisme en PDF ici.
Articles populaires :
Nos articles de blog :
Bilan d’anglais offert !
Évaluez votre niveau avec notre test interactif.
Ce test évalue vos compétences (compréhension écrite et orale) sur trois niveaux de difficulté.
💡 Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous sera attribué à la fin !
🎯 Test rapide et gratuit : découvrez votre niveau en 5 minutes !
Vous y êtes presque !