La prononciation de « bienvenue » en chinois représente une étape clé pour saluer avec respect dans un contexte culturel précis. Ce terme, souvent utilisé dès les premières interactions, mérite une attention particulière.

Cet article détaille comment exprimer chaleureusement la bienvenue en chinois mandarin selon les usages. Il explore les subtilités de la prononciation, ton par ton, pour éviter les erreurs courantes. Des conseils pratiques permettent d’adopter une formule d’accueil authentique et naturelle. Des exercices sont proposés pour renforcer la maîtrise orale de cette expression.

Exprimer la bienvenue en chinois mandarin avec enthousiasme

La façon la plus facile de formuler la prononciation de « bienvenue » en chinois mandarin est 欢迎 (huānyíng). Ce mot est composé de deux caractères :

  • 欢 (huān) qui signifie joyeux, content.
  • 迎 (yíng) qui signifie accueillir, recevoir.

Littéralement, 欢迎 signifie donc « accueillir avec joie ». La prononciation de huānyíng est cruciale.

Huān se prononce avec un premier ton (plat et haut) et yíng avec un deuxième ton (montant). Pour une prononciation correcte de « bienvenue » en chinois correcte, imaginez que vous posez une question avec le mot « yíng ».

Vous pouvez aussi mettre un accent sur l’expression en disant :

欢迎欢迎 (huānyíng huānyíng) qui signifie « bienvenue, bienvenue ! ». C’est une manière plus enthousiaste d’accueillir quelqu’un, souvent utilisée pour les invités importants.

Voici un exemple en français, puis en mandarin :

  • Français : « Bienvenue à Shanghai ! »
  • Mandarin : 欢迎来到上海! (Huānyíng lái dào Shànghǎi !)

Dans cette phrase :

  • 来到 (lái dào) signifie « venir à ».
  • 上海 (Shànghǎi) est le nom de la ville de Shanghai.

L’expression 欢迎 (huānyíng) peut être utilisée dans de nombreux contextes, que ce soit pour accueillir quelqu’un chez vous, dans un magasin, ou même dans un pays.

Par ailleurs, vous aurez besoin de savoir dire « de rien » en chinois et bien répondre à « merci » quand votre interlocuteur vous remercie pour votre accueil.

D’autres variantes pour souhaiter la bienvenue en chinois

Au-delà de la prononciation de « bienvenue » en chinois, il est important de comprendre les nuances culturelles associées à l’expression. En Chine, l’hospitalité est une valeur importante.

Accueillir quelqu’un chaleureusement est un signe de respect et d’amitié.

Il existe d’autres façons d’exprimer l’hospitalité en mandarin. Par exemple, vous pouvez dire :

  • 请进 (qǐng jìn) qui signifie « entrez, s’il vous plaît ».
  • 欢迎光临 (huānyíng guānglín) qui signifie « bienvenue » (formule de politesse) dans un contexte commercial (magasin, restaurant, etc).

Par exemple, si vous attendez des amis chez vous, vous pouvez dire en les voyant arriver :

  • Français : « Bienvenue ! Entrez, entrez ! »
  • Mandarin : 欢迎!请进,请进! (Huānyíng ! Qǐng jìn, qǐng jìn !)

Savoir construire une phrase en chinois facilement est essentiel. N’oubliez pas que les nuances culturelles sont tout aussi importantes que la prononciation correcte.

Conseils pour un accueil en chinois authentique et chaleureux

Voici quelques conseils pour maîtriser la prononciation de 欢迎 (huānyíng) :

  • Écoutez attentivement : utilisez des ressources audio ou vidéo pour entendre la prononciation correcte de 欢迎 (huānyíng) par des locuteurs natifs.
  • Répétez : entraînez-vous à répéter l’expression à voix haute, en imitant l’intonation et le rythme.
  • Utilisez les tons : n’oubliez pas que le mandarin est une langue tonale. Le ton de chaque syllabe est crucial pour la signification du mot.
  • Demandez de l’aide : si possible, demandez à un locuteur natif de vous corriger et de vous donner des conseils.

En outre, pour que votre « bienvenue » en chinois soit perçue comme authentique et chaleureuse :

  • Soyez souriant : un sourire est universel et montre que vous êtes sincère dans votre accueil.
  • Regardez la personne dans les yeux : cela montre que vous êtes attentif et que vous vous intéressez à elle.
  • Utilisez un ton de voix chaleureux : votre ton de voix doit être amical et accueillant.
  • Proposez quelque chose à boire ou à manger : en Chine, il est courant d’offrir du thé ou des fruits à ses invités.
  • Restez attentif aux besoins de votre invité : demandez-lui s’il a besoin de quelque chose et faites de votre mieux pour l’aider.

Adaptez votre « bienvenue » et votre comportement au contexte.

Exemples :

  • Si vous accueillez un client dans votre magasin, vous pouvez utiliser un langage plus formel et professionnel.
  • Si vous accueillez un ami chez vous, vous pouvez être plus détendu et informel.

Par ailleurs, la présentation est de rigueur dans toute conversation ! Savoir dire « je m’appelle » en chinois vous aidera ainsi à démarrer une conversation avec une nouvelle personne.

Exercices pour maîtriser la prononciation de « bienvenue » en chinois

Testez vos connaissances sur les règles de grammaire de base et la prononciation de « bienvenue » en chinois avec ces exercices :

  • Question 1 : Quelle est la bonne transcription de la prononciation de « bienvenue » en chinois mandarin ?


Juste !
Faux !

Cette réponse est juste car huānyíng est la transcription pinyin correcte de 欢迎, signifiant « bienvenue ». Le premier ton (plat et haut) sur « huan » et le deuxième ton (montant) sur « ying » sont essentiels.

Cette réponse est fausse car la voyelle « ū » n’existe pas en pinyin. La prononciation correcte est huānyíng. Attention aux tons !

  • Question 2 : Quel caractère chinois signifie « accueillir » ?


Juste !
Faux !

C’est exact ! 迎 (yíng) signifie « accueillir, recevoir ». Combiné avec 欢 (huān), qui signifie « joyeux », on obtient 欢迎 (huānyíng), « accueillir avec joie », donc « bienvenue ».

Incorrect. 欢 (huān) signifie « joyeux, content ». Le caractère qui signifie « accueillir » est 迎 (yíng).

  • Question 3 : Dans quel contexte utiliseriez-vous l’expression 欢迎光临 (huānyíng guānglín) ?


Juste !
Faux !

Absolument ! 欢迎光临 (huānyíng guānglín) est l’expression de bienvenue standard dans un contexte commercial, comme un magasin ou un restaurant. Elle se traduit littéralement par « bienvenue, votre présence illumine [notre établissement] ».

Non, pour accueillir un ami chez vous, vous utiliserez simplement 欢迎 (huānyíng) ou 请进 (qǐng jìn), qui signifie « entrez, s’il vous plaît ».

  • Question 4 : Comment dit-on « Bienvenue à Pékin ! » en mandarin ?


Juste !
Faux !

C’est parfait ! 欢迎来到北京!(Huānyíng lái dào Běijīng !) est la manière complète et correcte de souhaiter la bienvenue à quelqu’un à Pékin. 来到 (lái dào) signifie « venir à ».

Cette réponse est incomplète. Bien que 欢迎 (huānyíng) signifie « bienvenue » et 北京 (Běijīng) soit le nom de la ville, il manque le verbe « venir à » pour que la phrase soit correcte.

  • Question 5 : Si un ami chinois vous rend visite chez vous, quelle expression utiliseriez-vous en premier pour l’accueillir ?


Juste !
Faux !

Exactement ! 欢迎 (Huānyíng) est la manière la plus simple et directe de souhaiter la bienvenue à un ami qui arrive chez vous. Vous pouvez ensuite ajouter 请进 (qǐng jìn) pour l’inviter à entrer.

Non, 再见 (Zàijiàn) signifie « au revoir ». Vous l’utiliserez quand votre ami partira.

  • Question 6 : Quel est le ton correct de la syllabe « ying » dans 欢迎 (huānyíng) ?


Juste !
Faux !

Correct ! La syllabe « ying » dans 欢迎 (huānyíng) se prononce avec un deuxième ton (montant). Imaginez que vous posez une question en disant « ying? ».

Non, le premier ton (plat et haut) est utilisé pour la syllabe « huan ». « Ying » prend le deuxième ton (montant).

  • Question 7 : Comment dit-on « Bienvenue, entrez s’il vous plaît ! » en mandarin ?


Juste !
Faux !

C’est ça ! L’ordre naturel est d’abord la bienvenue, puis l’invitation à entrer : 欢迎!请进!(Huānyíng ! Qǐng jìn !).

Bien que les deux expressions soient correctes individuellement, l’ordre est inversé. On souhaite d’abord la bienvenue, puis on invite à entrer.

  • Question 8 : Quelle est la signification littérale de 欢迎 (huānyíng) ?


Juste !
Faux !

Absolument ! 欢迎 (huānyíng) se décompose en 欢 (huān) qui signifie « joyeux » et 迎 (yíng) qui signifie « accueillir ». Donc, littéralement, c’est « accueillir avec joie ».

Non, bien que la joie soit présente dans le caractère 欢 (huān), l’expression complète signifie « accueillir avec joie ». La prospérité n’est pas directement liée à cette expression.

  • Question 9 : Comment peut-on rendre l’accueil plus chaleureux en chinois ?


Juste !
Faux !

Exact ! Répéter l’expression 欢迎欢迎 (huānyíng huānyíng) est une manière d’insister sur la joie de recevoir quelqu’un et de rendre l’accueil plus chaleureux et enthousiaste.

Non, parler fort n’est pas forcément un signe de chaleur en Chine. Il vaut mieux privilégier un ton de voix amical et un sourire sincère.

  • Question 10 : En Chine, quel geste accompagne souvent l’expression de bienvenue ?


Juste !
Faux !

C’est exact ! L’hospitalité chinoise se manifeste souvent par des gestes concrets comme offrir du thé, des fruits ou un repas. C’est une manière de montrer son attention et son respect envers l’invité.

Une poignée de main est appropriée dans un contexte professionnel, mais offrir du thé ou des fruits est plus courant pour les relations personnelles.

La prononciation de « bienvenue » en chinois nécessite de l’entraînement, mais elle ouvre la voie à des échanges sincères et respectueux. Entrainez-vous grâce aux audios que nous avons fournis pour accueillir vos visiteurs avec le bon ton. En fonction des contextes, vous pourrez également utiliser les variantes de huānyíng. Vos interlocuteurs seront impressionnés !

Si vous souhaitez aller encore plus loin dans votre apprentissage, pourquoi ne pas vous faire accompagner par des pros ? Clic Campus propose une formation de chinois mandarin en ligne qui s’adapte à vos exigences.

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

🚀​ Ton shot de chinois hebdomadaire

15 minutes chrono, zéro stress. 
Transforme chaque pause café en progrès durable.

Suivez-nous sur les réseaux

Découvrez votre niveau de mandarin en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

Boostez votre mandarin avec 10% d’heures offertes

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement