Leçons
Anatomie de l'œil en anglais
Que vous soyez opticien, orthoptiste, ophtalmologue ou simplement en train de préparer un rendez-vous médical à l'étranger, connaître les parties de l'œil en anglais est indispensable. Les termes médicaux sont souvent d'origine latine ou grecque, ce qui facilite la mémorisation pour les francophones. Mais attention aux prononciations : cornea ne se dit pas du tout comme en français.
Structure externe de l'œil (External eye anatomy)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Eye | /aɪ/ | Œil |
| Eyelid | /ˈaɪ.lɪd/ | Paupière |
| Eyelash | /ˈaɪ.læʃ/ | Cil |
| Eyebrow | /ˈaɪ.braʊ/ | Sourcil |
| Pupil | /ˈpjuː.pəl/ | Pupille |
| Iris | /ˈaɪ.rɪs/ | Iris |
| Cornea | /ˈkɔːr.ni.ə/ | Cornée |
| Sclera | /ˈsklɪə.rə/ | Sclère (blanc de l'œil) |
| Conjunctiva | /ˌkɒn.dʒʌŋkˈtaɪ.və/ | Conjonctive |
| Tear duct | /tɪər dʌkt/ | Canal lacrymal |
Structure interne de l'œil (Internal eye anatomy)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Retina | /ˈret.ɪ.nə/ | Rétine |
| Lens (crystalline lens) | /lenz/ | Cristallin |
| Optic nerve | /ˈɒp.tɪk nɜːrv/ | Nerf optique |
| Vitreous body | /ˈvɪt.ri.əs ˈbɒd.i/ | Corps vitré |
| Aqueous humour | /ˈeɪ.kwi.əs ˈhjuː.mər/ | Humeur aqueuse |
| Macula | /ˈmæk.jʊ.lə/ | Macula |
| Fovea | /ˈfoʊ.vi.ə/ | Fovéa |
| Ciliary body | /ˈsɪl.i.ər.i ˈbɒd.i/ | Corps ciliaire |
| Choroid | /ˈkɔː.rɔɪd/ | Choroïde |
| Blind spot | /blaɪnd spɒt/ | Point aveugle / Tache aveugle |
"The retina is the light-sensitive layer at the back of the eye. If we detect any damage to the macula, it could affect your central vision."
« La rétine est la couche sensible à la lumière située au fond de l'œil. Si nous détectons des lésions au niveau de la macula, cela pourrait affecter votre vision centrale. »
Notez : light-sensitive (sensible à la lumière), at the back of the eye (au fond de l'œil), deux expressions très courantes dans les consultations en anglais.
Troubles de la vision et pathologies oculaires en anglais
C'est probablement la section la plus utile si vous devez consulter un ophtalmologue ou un opticien dans un pays anglophone. Les termes médicaux sont souvent proches du français grâce à leurs racines gréco-latines, mais la prononciation peut être très différente. Un patient qui dit « I have astigmatism » sera compris immédiatement ; celui qui essaie de traduire « j'ai un astigmatisme » mot à mot risque davantage de confusion.
Défauts de réfraction (Refractive errors)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Myopia / Short-sightedness | /maɪˈoʊ.pi.ə/ | Myopie |
| Hyperopia / Long-sightedness | /ˌhaɪ.pəˈroʊ.pi.ə/ | Hypermétropie |
| Astigmatism | /əˈstɪɡ.mə.tɪz.əm/ | Astigmatisme |
| Presbyopia | /ˌprez.biˈoʊ.pi.ə/ | Presbytie |
| Short-sighted / Near-sighted | /ʃɔːrt ˈsaɪ.tɪd/ | Myope |
| Long-sighted / Far-sighted | /lɒŋ ˈsaɪ.tɪd/ | Hypermétrope |
| Blurred vision | /blɜːrd ˈvɪʒ.ən/ | Vision floue |
| Double vision | /ˈdʌb.əl ˈvɪʒ.ən/ | Vision double / Diplopie |
Pathologies oculaires courantes (Common eye conditions)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Cataract | /ˈkæt.ər.ækt/ | Cataracte |
| Glaucoma | /ɡlɔːˈkoʊ.mə/ | Glaucome |
| Macular degeneration | /ˈmæk.jʊ.lər dɪˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/ | Dégénérescence maculaire (DMLA) |
| Conjunctivitis | /kənˌdʒʌŋk.tɪˈvaɪ.tɪs/ | Conjonctivite |
| Stye | /staɪ/ | Orgelet |
| Dry eye (syndrome) | /draɪ aɪ/ | Sécheresse oculaire |
| Retinal detachment | /ˈret.ɪ.nəl dɪˈtætʃ.mənt/ | Décollement de rétine |
| Colour blindness | /ˈkʌl.ər ˈblaɪnd.nəs/ | Daltonisme |
| Lazy eye (amblyopia) | /ˈleɪ.zi aɪ/ | Œil paresseux / Amblyopie |
| Squint / Strabismus | /skwɪnt/ /strəˈbɪz.məs/ | Strabisme |
"I've been experiencing blurred vision for the past two weeks, especially when reading. My eyes also feel very dry by the end of the day."
« J'ai une vision floue depuis deux semaines, surtout quand je lis. Mes yeux sont aussi très secs en fin de journée. »
Notez : I've been experiencing (present perfect continu pour décrire un symptôme qui dure), for the past two weeks (depuis deux semaines), la structure typique pour décrire des symptômes en anglais médical.
Lunettes et montures en anglais
Si vous travaillez dans un magasin d'optique ou si vous devez simplement acheter des lunettes à l'étranger, cette section est faite pour vous. Le piège le plus classique : glasses (lunettes) est toujours au pluriel en anglais. On ne dit jamais « a glass » pour désigner une paire de lunettes, cela signifie un verre (à boire) ou du verre (matériau).
Types de lunettes (Types of glasses)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Glasses / Eyeglasses | /ˈɡlɑː.sɪz/ | Lunettes (de vue) |
| Spectacles | /ˈspek.tə.kəlz/ | Lunettes (formel / britannique) |
| Sunglasses | /ˈsʌn.ɡlɑː.sɪz/ | Lunettes de soleil |
| Reading glasses | /ˈriː.dɪŋ ˈɡlɑː.sɪz/ | Lunettes de lecture |
| Safety glasses / Goggles | /ˈseɪf.ti ˈɡlɑː.sɪz/ | Lunettes de protection |
| Swimming goggles | /ˈswɪm.ɪŋ ˈɡɒɡ.əlz/ | Lunettes de natation |
| Bifocals | /baɪˈfoʊ.kəlz/ | Lunettes à double foyer |
| Progressive lenses | /prəˈɡres.ɪv ˈlen.zɪz/ | Verres progressifs |
| Prescription glasses | /prɪˈskrɪp.ʃən ˈɡlɑː.sɪz/ | Lunettes correctrices (sur ordonnance) |
| A pair of glasses | /ə peər əv ˈɡlɑː.sɪz/ | Une paire de lunettes |
Parties de la monture (Frame parts)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Frame | /freɪm/ | Monture |
| Lens | /lenz/ | Verre (de lunette) |
| Temple / Arm | /ˈtem.pəl/ | Branche (de lunette) |
| Bridge | /brɪdʒ/ | Pont (entre les deux verres) |
| Nose pad | /noʊz pæd/ | Plaquette nasale |
| Hinge | /hɪndʒ/ | Charnière |
| Rim | /rɪm/ | Cercle (qui entoure le verre) |
| Rimless | /ˈrɪm.ləs/ | Sans monture / Percé |
| Semi-rimless | /ˌsem.iˈrɪm.ləs/ | Demi-cerclé / Nylor |
| Temple tip | /ˈtem.pəl tɪp/ | Embout de branche |
"I'd like a lightweight frame with anti-scratch lenses. Do you have any rimless models? Also, could you adjust the nose pads? They're a bit too tight."
« Je voudrais une monture légère avec des verres anti-rayures. Avez-vous des modèles sans monture ? Aussi, pourriez-vous ajuster les plaquettes nasales ? Elles serrent un peu trop. »
Lentilles de contact en anglais
Les lentilles de contact représentent un vocabulaire technique que les opticiens et les porteurs de lentilles doivent connaître pour communiquer efficacement en anglais. Les termes sont assez spécifiques et ne se devinent pas toujours facilement depuis le français.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Contact lens | /ˈkɒn.tækt lenz/ | Lentille de contact |
| Soft lens | /sɒft lenz/ | Lentille souple |
| Hard lens / Rigid lens | /hɑːrd lenz/ | Lentille rigide |
| Daily disposable | /ˈdeɪ.li dɪˈspəʊ.zə.bəl/ | Lentille journalière |
| Monthly lens | /ˈmʌnθ.li lenz/ | Lentille mensuelle |
| Toric lens | /ˈtɔːr.ɪk lenz/ | Lentille torique (pour astigmates) |
| Multifocal lens | /ˌmʌl.tiˈfoʊ.kəl lenz/ | Lentille multifocale |
| Contact lens solution | /ˈkɒn.tækt lenz səˈluː.ʃən/ | Solution pour lentilles |
| Lens case | /lenz keɪs/ | Étui à lentilles |
| To insert / To put in | /ɪnˈsɜːrt/ | Poser / Mettre (une lentille) |
| To remove / To take out | /rɪˈmuːv/ | Retirer / Enlever (une lentille) |
| Base curve | /beɪs kɜːrv/ | Rayon de courbure |
Examens et instruments d'optique en anglais
Que vous passiez un examen de la vue à l'étranger ou que vous travailliez dans le domaine de l'optique, ces termes reviennent systématiquement. La bonne nouvelle : la plupart des noms d'instruments sont très proches du français, car ils partagent les mêmes racines grecques et latines.
Examens ophtalmologiques (Eye examinations)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Eye test / Eye exam | /aɪ test/ | Examen de la vue |
| Visual acuity test | /ˈvɪʒ.u.əl əˈkjuː.ɪ.ti test/ | Test d'acuité visuelle |
| Eye chart / Snellen chart | /aɪ tʃɑːrt/ | Échelle de Snellen / Tableau de lecture |
| Refraction test | /rɪˈfræk.ʃən test/ | Test de réfraction |
| Fundus examination | /ˈfʌn.dəs ɪɡˌzæm.ɪˈneɪ.ʃən/ | Examen du fond d'œil |
| Tonometry | /təˈnɒm.ɪ.tri/ | Tonométrie (mesure de la pression oculaire) |
| Colour vision test | /ˈkʌl.ər ˈvɪʒ.ən test/ | Test de vision des couleurs |
| Peripheral vision test | /pəˈrɪf.ər.əl ˈvɪʒ.ən test/ | Test de vision périphérique |
| Prescription | /prɪˈskrɪp.ʃən/ | Ordonnance |
| Dioptre (UK) / Diopter (US) | /daɪˈɒp.tər/ | Dioptrie |
Instruments d'optique (Optical instruments)
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Ophthalmoscope | /ɒfˈθæl.mə.skoʊp/ | Ophtalmoscope |
| Slit lamp | /slɪt læmp/ | Lampe à fente |
| Phoropter | /fəˈrɒp.tər/ | Réfracteur / Phoroptère |
| Autorefractor | /ˌɔː.toʊ.rɪˈfræk.tər/ | Autoréfractomètre |
| Tonometer | /təˈnɒm.ɪ.tər/ | Tonomètre |
| Retinoscope | /ˈret.ɪ.nə.skoʊp/ | Rétinoscope |
| Lensometer | /lenˈzɒm.ɪ.tər/ | Frontofocomètre |
| Trial frame | /ˈtraɪ.əl freɪm/ | Monture d'essai |
| Keratometer | /ˌker.əˈtɒm.ɪ.tər/ | Kératomètre |
| OCT scanner | /ˌoʊ.siːˈtiː ˈskæn.ər/ | Scanner OCT (tomographie par cohérence optique) |
"Please look into the phoropter and tell me which lens is clearer, option one or option two? Now I'm going to check your eye pressure with the tonometer. You'll feel a small puff of air."
« Regardez dans le réfracteur et dites-moi quel verre est plus net, option un ou option deux ? Maintenant, je vais vérifier votre pression oculaire avec le tonomètre. Vous allez sentir un petit souffle d'air. »
Verres et traitements optiques en anglais
Quand on choisit ses lunettes, les options de verres et de traitements font toute la différence. Voici les termes que vous rencontrerez dans n'importe quel magasin d'optique anglophone, que ce soit pour comprendre un devis ou pour expliquer vos besoins à un opticien.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Single vision lens | /ˈsɪŋ.ɡəl ˈvɪʒ.ən lenz/ | Verre unifocal |
| Bifocal lens | /baɪˈfoʊ.kəl lenz/ | Verre bifocal |
| Progressive lens / Varifocal | /prəˈɡres.ɪv lenz/ | Verre progressif |
| Anti-reflective coating | /ˌæn.ti.rɪˈflek.tɪv ˈkoʊ.tɪŋ/ | Traitement antireflet |
| Anti-scratch coating | /ˌæn.ti.skrætʃ ˈkoʊ.tɪŋ/ | Traitement anti-rayures |
| Blue light filter | /bluː laɪt ˈfɪl.tər/ | Filtre lumière bleue |
| Photochromic lens | /ˌfoʊ.təˈkroʊ.mɪk lenz/ | Verre photochromique |
| Polarised lens | /ˈpoʊ.lər.aɪzd lenz/ | Verre polarisé |
| Tinted lens | /ˈtɪn.tɪd lenz/ | Verre teinté |
| High-index lens | /haɪ ˈɪn.deks lenz/ | Verre à haut indice (aminci) |
| UV protection | /ˌjuːˈviː prəˈtek.ʃən/ | Protection UV |
Professions de l'optique en anglais
En France, on distingue l'ophtalmologue, l'opticien et l'orthoptiste. En anglais, les distinctions existent aussi, mais les termes et les rôles varient légèrement selon les pays. Voici les principaux métiers du secteur.
| Anglais | Phonétique | Français |
|---|---|---|
| Ophthalmologist | /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒɪst/ | Ophtalmologue / Ophtalmologiste |
| Optometrist | /ɒpˈtɒm.ɪ.trɪst/ | Optométriste |
| Optician | /ɒpˈtɪʃ.ən/ | Opticien(ne) |
| Dispensing optician | /dɪˈspen.sɪŋ ɒpˈtɪʃ.ən/ | Opticien-lunetier |
| Orthoptist | /ɔːrˈθɒp.tɪst/ | Orthoptiste |
| Eye surgeon | /aɪ ˈsɜːr.dʒən/ | Chirurgien ophtalmologue |
| Eye doctor | /aɪ ˈdɒk.tər/ | Médecin des yeux (terme courant) |
Expressions courantes liées à la vue en anglais
La vue et les yeux ont donné naissance à de nombreuses expressions idiomatiques en anglais. Elles sont très utilisées dans la conversation courante et dans le monde professionnel. Les connaître vous aidera à mieux comprendre vos interlocuteurs anglophones au quotidien.
| Expression | Sens courant | Exemple |
|---|---|---|
| To turn a blind eye | Fermer les yeux sur quelque chose | The manager turned a blind eye to the problem. |
| To see eye to eye | Être du même avis | We don't always see eye to eye on politics. |
| To keep an eye on | Surveiller / Garder un œil sur | Can you keep an eye on my bag? |
| In the blink of an eye | En un clin d'œil | It happened in the blink of an eye. |
| To have an eye for | Avoir le coup d'œil pour | She has an eye for detail. |
| With the naked eye | À l'œil nu | You can see the planet with the naked eye. |
| To catch someone's eye | Attirer le regard de quelqu'un | The red dress caught my eye. |
| As far as the eye can see | À perte de vue | Fields stretched as far as the eye can see. |
Comprendre une ordonnance optique en anglais
Si vous devez faire faire des lunettes dans un pays anglophone, il faut comprendre les abréviations de l'ordonnance. Elles sont standardisées à l'échelle internationale, mais les explications qui les accompagnent seront en anglais. Voici les termes que vous trouverez sur une prescription optique.
| Abréviation / Terme | Signification en anglais | Français |
|---|---|---|
| OD (Oculus Dexter) | Right eye | Œil droit |
| OS (Oculus Sinister) | Left eye | Œil gauche |
| OU (Oculus Uterque) | Both eyes | Les deux yeux |
| SPH (Sphere) | Sphere, corrects myopia or hyperopia | Sphère, corrige myopie ou hypermétropie |
| CYL (Cylinder) | Cylinder, corrects astigmatism | Cylindre, corrige l'astigmatisme |
| AXIS | Axis, direction of astigmatism correction | Axe, direction de correction de l'astigmatisme |
| ADD (Addition) | Addition, extra power for near vision | Addition, puissance supplémentaire pour la vision de près |
| PD (Pupillary Distance) | Pupillary distance | Écart pupillaire |
| Prism | Prism, corrects eye alignment | Prisme, corrige l'alignement des yeux |
Phrases utiles chez l'opticien en anglais
Pour finir, voici des phrases complètes que vous pouvez utiliser directement lors d'une visite chez l'opticien ou l'ophtalmologue dans un pays anglophone. Elles couvrent les situations les plus courantes : prise de rendez-vous, description des symptômes, choix des lunettes et questions sur les lentilles.
| Anglais | Français |
|---|---|
| I'd like to book an eye test, please. | Je voudrais prendre rendez-vous pour un examen de la vue. |
| My vision has been getting worse lately. | Ma vue a baissé ces derniers temps. |
| I have trouble seeing things far away. | J'ai du mal à voir de loin. |
| I need new lenses for my glasses. | J'ai besoin de nouveaux verres pour mes lunettes. |
| Can I try on these frames? | Puis-je essayer ces montures ? |
| How long will it take to get my glasses ready? | Combien de temps faudra-t-il pour que mes lunettes soient prêtes ? |
| Do you have contact lenses for astigmatism? | Avez-vous des lentilles pour l'astigmatisme ? |
| My eyes feel dry and irritated. | Mes yeux sont secs et irrités. |
| I'd like anti-reflective coating on my lenses. | Je voudrais un traitement antireflet sur mes verres. |
| Could you adjust my glasses? They keep sliding down. | Pourriez-vous ajuster mes lunettes ? Elles glissent sans arrêt. |
| Is this prescription still valid? | Cette ordonnance est-elle encore valable ? |
| I see floaters in my vision. | Je vois des corps flottants dans mon champ de vision. |
"Good morning, I'd like to pick up my new glasses. I ordered progressive lenses with an anti-reflective coating last week. Could you also check the fit? The temples feel a bit loose."
« Bonjour, je viens récupérer mes nouvelles lunettes. J'ai commandé des verres progressifs avec traitement antireflet la semaine dernière. Pourriez-vous aussi vérifier l'ajustement ? Les branches me semblent un peu lâches. »
Notez : to pick up (récupérer), the fit (l'ajustement), the temples feel loose (les branches semblent lâches), trois expressions très pratiques pour votre prochaine visite chez l'opticien.
Flash cards
Cartes (8)
À retenir
Quiz — Vocabulaire optique en anglais
Quiz interactif disponible avec JavaScript activé. Voici les questions et leurs réponses correctes :
- 1. Comment dit-on « myope » en anglais britannique courant ?
- Near-sighted
- Short-sighted ✓
- Blind-sighted
- Far-sighted
Réponse : les Britanniques disent « short-sighted », les Américains « near-sighted ». Le terme médical universel est « myopic ».
- 2. Que signifie l'abréviation « OD » sur une ordonnance optique ?
- Œil gauche
- Les deux yeux
- Œil droit ✓
- Ordonnance délivrée
Réponse : OD signifie « Oculus Dexter » (œil droit). OS = œil gauche, OU = les deux yeux.
- 3. Quel est le pluriel correct de « lens » en anglais ?
- Lens
- Lenss
- Lenses ✓
- Lens's
Réponse : le pluriel de « lens » est « lenses ». C'est un pluriel régulier mais souvent mal orthographié.
- 4. Quelle est la différence entre un « ophthalmologist » et un « optician » ?
- Aucune, c'est la même chose
- L'optician opère, l'ophthalmologist vend des lunettes
- L'ophthalmologist est médecin spécialiste, l'optician fabrique et ajuste les lunettes ✓
- L'optician fait les examens de la vue, l'ophthalmologist vend les montures
Réponse : l'ophthalmologist est un médecin qui diagnostique, traite et opère. L'optician (dispensing optician) fabrique et ajuste les lunettes selon l'ordonnance.
- 5. Que veut dire l'expression « to see eye to eye » ?
- Avoir une bonne vue
- Se regarder dans les yeux
- Être du même avis ✓
- Avoir besoin de lunettes
Réponse : « to see eye to eye » signifie être du même avis, être d'accord. Ex : « We don't always see eye to eye on this topic. »
Articles similaires :
Articles à la une :
Télécharger des cours d’anglais gratuit : comparatif complet
Les 5 meilleures techniques pour apprendre l’anglais débutant gratuitement
Les Meilleures Formules de Politesse en Anglais pour Vos Mails !
Top 11 des meilleures applications mobiles pour apprendre l’anglais
Progressez enfin en anglais grâce à une formation qui s'adapte à votre vie !
4,8/5
+10 000 apprenants accompagnés
Découvrir la méthode
Une méthode simple, guidée et 100 % personnalisée, pensée pour des résultats concrets.



