Sommaire :

Téléchargez le PDF du vocabulaire anglais de l’imprimerie en cliquant sur le bouton ci-dessous :

Le vocabulaire anglais de l’imprimerie est un langage technique où la précision est reine, avec des mots comme soft binding (brochage) ou digital printing (impression numérique).

Ce guide est conçu pour vous en fournir une maîtrise complète, en explorant chaque facette du métier. Vous commencerez par le lexique de base pour vous familiariser avec les termes courants, avant de plonger dans les techniques spécifiques de l’impression traditionnelle et de la presse.

Le voyage se poursuivra avec une incursion dans le monde moderne de l’impression 3D. Enfin, pour passer de la connaissance à la pratique, vous découvrirez l’arsenal de l’imprimeur avec le lexique des instruments, des types de papier et des verbes d’action qui animent chaque étape du processus de production.

Le lexique de base pour l’imprimerie en anglais

Dans le monde dynamique de la presse écrite, une communication précise transcende les barrières linguistiques. Ce glossaire complet comble le fossé entre la terminologie française et anglaise. Il offre aux professionnels et aux passionnés une compréhension nuancée de la nomenclature de l’impression.

Des désignations de couverture aux spécifications techniques, nos traductions constituent des compétences linguistiques clés pour la communication imprimée mondiale.

Français Anglais
Couverture Cover
2ème de couverture 2nd cover
3ème de couverture 3rd cover
4ème de couverture 4th cover
Accroche Headline
Lecteur Reader
Audience Readership
Diffusion Circulation
Diffusion gratuite Non-paid circulation
Diffusion moyenne payée Average paid circulation
Droits d’auteur Author’s rights
Éditeur Publisher
Chef de fabrication Production manager
Livraison Delivery
Noir et blanc Black and white
Pleine page Full page
Encart Insert
Encart libre Free-standing insert
Insertion Insertion
Cahier / section Signature
Brochage Soft binding
Document à l’italienne Horizontal format
Document à la française Vertical format
Bon à tirer OK proof / Press proof / OK to print
Bas de casse Lower case
Italique Italic
Interligne Leading / Line spacing
Densité de trame Line screen
Imprimabilité Printability
Affichage des défauts Fault display
Accumulation Collect

Les différentes techniques de l’imprimerie

L’impression est une discipline technique complexe qui requiert un vocabulaire spécialisé. Ce-dernier doit pouvoir relier la conception, la fabrication et les processus technologiques.

Dans cette partie, nous allons décoder le langage complexe de la production d’impression. Cela permettra ainsi d’éclairer le vocabulaire technique qui sous-tend les technologies d’impression modernes.

De la mécanique de la presse aux caractéristiques du papier, les termes suivants offrent un aperçu du monde sophistiqué de la fabrication d’imprimés.

Français Anglais
Axe machine Press center line
Barre à bec Stationary jaw
Banc de cordon accéléré Delivery belt section
Barre de contrôle Control strip
Bichromie Duotone
Bande de papier (web) Expiring web
Blanchet Blanket
Calage Makeready
Calandrage Calendering
Bobine Reel
Chaîne graphique Printing process
Encre Ink
Encre d’imprimerie Printing ink
Cyan, Magenta, Jaune Cyan, Magenta, Yellow
Fabrication Manufacture
Charge Filler
Façonnage Finishing
Fichiers numériques Electronic files
Filets techniques Technical rules
Numérique Digital
Papier brillant Glossy paper
Papier couché léger Lightweight coated mechanical paper
Papier journal Newsprint paper
Papier couché classique Art coated paper
Papier couché moderne Woodfree off-machine coated paper
Papier recyclé Recycled paper
Papier mat Matte paper
Papier satiné Machine-finished paper
Timbrage Stamping
Stockage Storage

Le lexique propre à la presse

Le monde de la presse et de l’édition représente un écosystème sophistiqué de communication, de marketing et d’engagement du public. Le vocabulaire associé capture la nature multiforme de la production médiatique, des modèles d’abonnement et des stratégies publicitaires.

Ces termes reflètent les interactions complexes entre les créateurs de contenu, les éditeurs, les annonceurs et le public dans le paysage médiatique contemporain.

Français Anglais
Abonnement Subscription
Abonnement individuel Individual subscription
Journal Newspaper
Titre Magazine title
Parution Issue
Périodicité Frequency
Mensuel Monthly
Bimensuel Bi-monthly
Publicité Advertising
Annonceur Advertiser
Agence de publicité Advertising agency
Achat d’espace Space buying
Réservation d’espace publicitaire Space reservation
Format d’une annonce Ad size
Emplacements préférentiels Special positioning premiums
Commission d’agence Agency commission
Audience moyenne par numéro Average issue audience
Temps de lecture moyen Average reader spend
Cible Target
Étude de lectorat Reader study
Marketing direct Direct mail
Contenu rédactionnel Editorial content
Impact visuel Visual impact
Charte graphique House style
Coût par mille (CPM) Cost per thousand

Glossaire de l’impression 3D en anglais

L’impression 3D incarne la convergence de la conception numérique, de l’innovation de fabrication et de la créativité technologique. Ce domaine émergent exige un langage technique précis qui reflète son évolution rapide.

Les mots de l’impression 3D font partie du vocabulaire anglais de l’imprimerie et mettent en lumière les processus, les composants ainsi que les techniques complexes qui définissent la fabrication additive.

Ils offrent aux experts du secteur une boîte à outils linguistique complète pour comprendre cette technologie transformatrice.

Français Anglais
Imprimante 3D 3D printer
Filament 3D 3D filament
Modèle 3D (dessin) 3D model (drawing)
Fabricant Maker
« Code source ouvert » Open Source
Scanner 3D 3D scanner
Plateau d’impression Printing plate / Bed
Pré-calibré Pre-calibrated
Calibre de l’extrudeur Extruder gauge
Vitesse d’impression Printing speed
Rétraction Shrinkage
Dépôt initial de matière Skirt (ou ‘jupe’)
Premières couches de support Raft
Supports Supports
Épaisseur de la structure externe Shells
Taux de remplissage Infill
Taux de remplissage 0, c’est une pièce vide qui ne garde que les bords Hollow
Offset (décalage forcé) Offset (forced offset)
Technique de fabrication additive Fused Deposition Modeling (FDM)
Prototypeur rapide répliquant RepRap

Cela dit, améliorez votre vocabulaire anglais de l’informatique grâce à notre fiche PDF téléchargeable.

Les instruments indispensables de l’imprimerie

vocabulaire anglais imprimerie

Le monde de l’impression est un univers captivant où chaque instrument, traditionnel ou contemporain, a une importance cruciale pour matérialiser nos concepts imprimés.

De l’utilisation de presses conventionnelles à celle de technologies avancées, chaque appareil et outil recèle un secret particulier pour assurer une qualité impeccable.

Explorez ci-après les outils inclus dans le vocabulaire anglais de l’imprimerie. Chacun possède sa propre expertise pour métamorphoser le papier en un produit tangible et professionnel.

Anglais Français
Printing press Presse d’impression
Printer Imprimante
Offset press Presse offset
Proofing press Presse de contrôle (ou presse de maquette)
Screw press Presse à vis
Platen press Presse à plat
Embossing press Presse à embosser
Binding machine Machine de reliure
Folding machine Machine à plier
Die-cutting machine Machine de découpe à matrice
Perforating machine Machine à perforer
Paper cutter Massicot
Paper jogger Rassembleuse de papier
Collator Rassembleur
Stacker Empileur
Lithographic stone Pierre lithographique
Foil stamper Stamper à feuille d’or
Foil printer Imprimante à feuille métallique
Roller Rouleau
Chase Châssis
Cliché Cliché
Ink Encre
Ink fountain Fontaine à encre
Coater Enduiseur
Calender Calandrage
Printing plate Plaque d’impression
Plate maker Fabricant de plaques
Offset blanket Tapis d’offset
Imposition table Table d’imposition
Screen printing frame Cadre de sérigraphie
Emulsion Émulsion
Drying rack Séchoir
Typewriter Machine à écrire
Grain direction tester Testeur de direction du grain
Perforator Perforatrice
Die cutter Découpeuse de forme (ou découpeuse de matrice)
Roll-fed printer Imprimante alimentée par rouleaux

Découverte des diverses variétés de papier

Le papier représente bien plus qu’un simple support d’impression. Il s’agit d’un facteur crucial qui affecte le produit final d’un projet. Que ce soit pour un magazine, une invitation ou un emballage, chaque sorte de papier possède ses particularités et usages spécifiques.

Voici une sélection de papiers les plus couramment utilisés dans le secteur de l’impression. Elles vont des formats standard aux papiers spécialement conçus pour chaque exigence. Du choix de la texture à celui des dimensions, chaque décision est primordiale pour concrétiser vos créations !

Anglais Français
Coated paper Papier couché
Uncoated paper Papier non couché
Glossy paper Papier brillant
Matte paper Papier mat
Recycled paper Papier recyclé
Bond paper Papier à lettre
Newsprint Papier journal
Fine art paper Papier d’art
Textured paper Papier texturé
Tracing paper Papier calque
Woodfree paper Papier sans bois
Offset paper Papier offset
Laser paper Papier pour imprimante laser
Inkjet paper Papier pour imprimante à jet d’encre
Enveloping paper Papier pour enveloppes
Cardstock Carton
Cardboard Carton
Kraft paper Papier kraft
Folding boxboard Carton pliant
Book paper Papier pour livres
A0 paper Papier A0
A3 paper Papier A3
A4 paper Papier A4
A5 paper Papier A5
A6 paper Papier A6
A7 paper Papier A7
A8 paper Papier A8
B4 paper Papier B4
B5 paper Papier B5
B6 paper Papier B6
Letter size Format lettre
Legal size Format légal
Tabloid size Format tabloïd
C4 paper Papier C4
C5 paper Papier C5

Les verbes de l’imprimerie

L’imprimerie est l’art de transformer des idées en supports tangibles. Elle repose sur une multitude de gestes techniques. Chaque jouant un rôle crucial dans la production finale. De l’encrage des presses à la découpe précise des documents, chaque action a sa propre importance dans le processus.

Découvrez dans cette liste les verbes incontournables qui illustrent le travail minutieux et créatif de l’imprimerie : préparation, finition…

Anglais Français
Print Imprimer
Cut Couper
Cut off Couper
Cut out Découper
Fold Plier
Bind Relier
Press Presser
Squeeze Presser
Scan Scanner
Proof Vérifier ou corriger les épreuves
Dry Sécher
Ink Encrer
Ink up Encrer
Roll Enrouler
Rewind Rembobiner
Stamp Estamper
Perforate Perforer
Die-cut Découper à matrice
Emboss Embosser
Deboss Débosseler
Coat Enduire
Varnish Vernir
Recycle Recycler
Offset Compensé
Load Charger
Unload Décharger
Align Aligner
Trim Équilibrer / Rogner les bords du papier
Impose Arranger les pages dans l’ordre correct pour l’impression
Run Lancer une impression ou une machine
Set Installer une forme d’impression
Register Enregistrer
Mount Monter
Transfer Transférer
Collate Rassembler
Bleed Déborder
Tighten Tendre
Pressurize Pressuriser
Expose Exposer
Clean Nettoyer les presses ou les outils d’impression
Check Vérifier la qualité de l’impression ou du travail avant production
Polish Polir
Furnish Fournir
Reprint Réimprimer
Flatten Aplatir
Adjust Ajuster
Reproduce Reproduire

L’anglais, une compétence clé dans le domaine de l’imprimerie

La maîtrise du vocabulaire anglais de l’imprimerie est indispensable pour comprendre les processus techniques, les supports et les contraintes de production dans un contexte international. Elle permet de communiquer efficacement avec des clients, fournisseurs ou partenaires étrangers.

Que vous travailliez dans la presse, l’édition, la fabrication graphique ou l’impression 3D, le vocabulaire anglais de l’imprimerie renforce vos compétences professionnelles. Il facilite la lecture de documents techniques, la gestion de projets et la collaboration à l’échelle mondiale.

Enrichir durablement votre vocabulaire anglais de l’imprimerie constitue un véritable levier d’employabilité et d’évolution de carrière. La formation d’anglais en ligne de Clic Campus est 100% personnalisée et couvre plus de 2000 métiers, rejoignez-nous et brillez à l’international !

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h à 19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre programme.

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Formateurs et formatrices et conseillers pédagogiques

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Définir un programme personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.

Offre d’hiver : 10% d’heures offertes ! ❄️🚀