Vous cherchez un exercice sur la météo en allemand afin de parler du temps sans hésiter ? Aborder la météo est souvent une première étape pour dialoguer en toute simplicité. S’entraîner avec un exercice est un bon moyen de consolider vos connaissances.
Dans cet article, vous trouverez les mots essentiels pour décrire la météo en allemand, ainsi que les verbes à connaître. Vous découvrirez également des phrases types et un exercice pratique pour tester vos acquis immédiatement.
Les bases pour parler du temps qu’il fait en allemand
Parler de la météo en allemand repose sur des verbes impersonnels et des constructions spécifiques. La plupart du temps, la phrase commence par « Es ist… » (Il fait…) ou « Es gibt… » (Il y a…). Il fait retenir que la structure « Es ist » est toujours suivie d’un adjectif.
Voici les expressions courantes pour décrire le temps :
- Il fait beau : Es ist schön.
- Il fait mauvais : Es ist schlecht.
- Il fait chaud : Es ist heiß.
- Il fait froid : Es ist kalt.
Afin d’enrichir votre vocabulaire, il est important de connaître des mots supplémentaires liés à la météo et aux saisons. Savoir parler des jours de la semaine en allemand est aussi très pratique. En effet, les Allemands aiment discuter des prévisions météo et des tendances dans le temps.
Les verbes et expressions météorologiques clés en allemand
Au-delà des adjectifs simples, certains verbes en allemand permettent de décrire les phénomènes météorologiques. Ces verbes sont souvent impersonnels et s’utilisent avec le pronom « es » (il) à la troisième personne du singulier.
Voici quelques verbes courants :
- Il pleut : Es regnet
- Il neige : Es schneit
- Il y a du vent : Es ist windig ou Es weht
- Il gèle : Es friert
- Il y a de l’orage : Es gewittert
Ces verbes expriment une action ou un phénomène météo en cours. Par exemple, dire « Es regnet » signifie que la pluie tombe activement.
Mettre en pratique le vocabulaire de la météo
Question 1 : Choisis la traduction la plus juste pour « Il fait beau ».
C’est la tournure la plus commune et la plus naturelle pour décrire un temps ensoleillé ou agréable en allemand. On peut aussi dire « Die Sonne scheint » (le soleil brille) si le beau temps est dû au soleil.
Cette traduction est trop littérale et ne correspond pas à l’usage courant en allemand pour parler du temps. « Schön » seul peut signifier « beau » pour un objet ou une personne, mais pas pour la météo.
Cette expression est incorrecte. Le verbe « machen » n’est pas utilisé dans ce contexte pour décrire la météo.
Cette phrase signifie « Le jour est beau », ce qui peut être vrai, mais ne décrit pas spécifiquement la météo générale.
Question 2 : Reliez chaque phénomène météorologique allemand à sa traduction française.
Mots Allemands
Traductions Françaises
Excellente maîtrise du vocabulaire ! Vous avez correctement associé tous les mots à leurs traductions françaises. Connaître ces termes est très utile pour parler de la météo au quotidien.
Revoyez le vocabulaire de base. N’oubliez pas que les noms de phénomènes météorologiques ont un genre spécifique en allemand qui est important pour l’utilisation des articles.
Question 3 : Comment dirais-tu « Il neige » en allemand ?
C’est la forme impersonnelle correcte. En allemand, de nombreux phénomènes météorologiques sont exprimés avec « es » suivi du verbe correspondant, comme « es regnet » (il pleut) ou « es hagelt » (il grêle).
Cette expression est une traduction trop littérale du français et n’est pas idiomatique en allemand. Le verbe « schneien » suffit.
L’utilisation du verbe « machen » est inappropriée ici. Il est rarement utilisé pour décrire les conditions météorologiques.
Bien que grammaticalement correcte, cette phrase est moins courante pour dire qu’il neige en général. « Es schneit » est la façon standard.
Question 4 : Quel est le bon terme pour décrire une journée « nuageuse » ?
« Bewölkt » vient du mot « Wolke » qui signifie « nuage ». L’expression « Es ist bewölkt » indique que le ciel est couvert de nuages, ou que la journée est nuageuse.
« Sonnig » signifie « ensoleillé », ce qui est le contraire de nuageux.
« Windig » signifie « venteux », et décrit le vent, pas la présence de nuages.
« Hell » signifie « clair » ou « lumineux », et n’est pas directement lié à la couverture nuageuse.
Question 5 : Choisis la forme correcte pour exprimer qu’il y a du « verglas ».
« Es gibt » est utilisé pour exprimer l’existence ou la présence de quelque chose. « Eisglätte » (le verglas) est un terme spécifique qui désigne des routes ou surfaces glissantes à cause de la glace.
Bien que « Es hat… » soit parfois utilisé familièrement dans certaines régions pour la météo, « Es gibt… » est la forme standard et plus appropriée ici.
Cette expression signifie « C’est de la glace », et non qu’il y a du verglas en tant que condition routière.
La structure de cette phrase est incorrecte pour exprimer la présence de verglas.
Question 6 : Reliez chaque adjectif allemand décrivant la météo à sa traduction française.
Adjectifs Allemands
Traductions Françaises
Vous maîtrisez bien les adjectifs courants pour décrire la météo. Ces mots sont des bases importantes pour exprimer les conditions climatiques en allemand. Par exemple, « Es ist kalt und windig » (Il fait froid et venteux).
Repassez en revue les adjectifs pour la météo. Connaître ces paires vous aidera à mieux formuler des phrases sur le temps qu’il fait.
Question 7 : Comment dirais-tu « Il fait 20 degrés Celsius » ?
Cette expression est la plus correcte et la plus formelle pour indiquer une température. On peut aussi utiliser la forme plus courte « Es sind 20 Grad Celsius », mais « betragen » est très courant dans les bulletins météo.
« Es hat » est une construction utilisée de manière très limitée pour la météo, et non pour les températures précises.
« Es ist » suivi d’une température est une traduction trop directe et n’est pas la construction idiomatique en allemand.
La construction avec « macht » est incorrecte dans ce contexte et ne signifie pas « il fait ».
Question 8 : Quel mot allemand décrit le mieux une « éclaircie » après la pluie ?
« Die Aufhellung » désigne le fait que le ciel s’éclaircit. On peut aussi parler de « Sonnenschein nach dem Regen » (soleil après la pluie) pour une description plus longue. Le verbe correspondant est « aufhellen ».
Un « Wolkenbruch » est une averse très forte, un « déluge », pas une éclaircie.
Un « Regenbogen » est un arc-en-ciel, un phénomène optique qui apparaît parfois après la pluie, mais ce n’est pas le terme pour l’éclaircie elle-même.
Un « Gewitter » est un orage, ce qui est très différent d’une éclaircie.
Question 9 : Reliez chaque phénomène à son verbe d’action correspondant en allemand.
Phénomènes
Verbes d’Action
Très bien ! Vous avez identifié les verbes associés à chaque phénomène. C’est une compétence importante pour construire des phrases météorologiques dynamiques en allemand. Par exemple : « Es blitzt und donnert » (Il y a des éclairs et du tonnerre).
Revoyez les verbes correspondant aux phénomènes météorologiques. Chaque nom de phénomène a souvent un verbe qui lui est directement lié.
Question 10 : Quelle est la manière la plus courante de demander « Quel temps fait-il ? »
C’est la question standard en allemand pour connaître les conditions météorologiques actuelles. La question est construite avec « wie » (comment) et le verbe « sein » (être).
C’est une traduction littérale qui ne sonne pas naturelle en allemand pour poser cette question.
Le verbe « machen » n’est pas approprié dans cette structure pour poser la question sur la météo.
Cette phrase est une exclamation, signifiant « Quel temps ! » ou « Quelle météo ! », et non une question.
Question 11 : Comment dirais-tu « Il pleut à verse » ?
Le verbe « schütten » est un terme idiomatique pour dire qu’il pleut très fort, de manière continue et abondante. On l’utilise souvent quand on parle de « pleuvoir des cordes ».
« Es regnet stark » signifie « il pleut fort », mais « schütten » implique une intensité encore plus grande, équivalente à « à verse ».
« Es tropft » signifie « ça goutte » ou « ça coule goutte à goutte », ce qui est une très faible intensité de pluie.
Cette option signifie « il pleut légèrement », ce qui est le contraire de « à verse ».
Question 12 : Quel verbe est le plus approprié pour dire « Le temps va s’améliorer » ?
C’est l’expression la plus idiomatique et la plus simple pour dire que le temps s’améliore. On peut aussi trouver « Das Wetter bessert sich » ou « Das Wetter klärt auf » (le temps s’éclaircit), mais « wird besser » est très courant.
Cette phrase signifie « Le temps va empirer », ce qui est l’opposé de la question.
Le verbe « verbessern » n’est généralement pas utilisé seul de cette manière pour le temps. S’il est utilisé, il est souvent pronominal (« sich verbessern »).
Cette phrase signifie « Le temps change », ce qui n’implique pas nécessairement une amélioration.
Question 13 : Reliez chaque saison à son activité ou caractéristique météorologique courante en Allemagne.
Saisons
Caractéristiques
Vous avez une bonne compréhension des saisons et des activités ou phénomènes qui leur sont associés. Connaître le vocabulaire des saisons est important pour discuter du temps et des habitudes en Allemagne.
Revoyez les saisons et leurs caractéristiques principales. Chaque saison est généralement associée à des phénomènes météorologiques ou des activités spécifiques.
Question 14 : Choisis l’adjectif correct pour décrire un ciel « sans nuages ».
« Wolkenlos » est composé de « Wolke » (nuage) et du suffixe « -los » (sans), signifiant littéralement « sans nuages ». C’est le terme précis pour décrire un ciel dégagé.
« Bewölkt » signifie « nuageux », c’est-à-dire avec des nuages, ce qui est l’opposé de la question.
« Trüb » signifie « terne » ou « sombre », et est souvent utilisé pour un temps gris et pluvieux, mais pas nécessairement sans nuages.
« Grau » signifie « gris », et peut décrire un ciel nuageux, mais pas un ciel « sans nuages ».
Question 15 : Comment dirais-tu qu’il fait un temps « lourd et moite » (chaleur humide et étouffante) ?
« Schwül » est l’adjectif parfait pour décrire une chaleur lourde et humide, souvent oppressante. C’est le terme le plus précis en allemand pour cette sensation météorologique.
« Feucht und heiß » signifie « humide et chaud », mais « schwül » est un terme plus spécifique pour le caractère oppressant de la chaleur humide.
Cette option contient une contradiction car « trocken » signifie « sec ».
« Drückend » signifie « oppressant », mais seul, il n’est pas le terme le plus courant pour décrire le temps lourd et moite ; on l’utilise souvent avec « Hitze » (chaleur), comme dans « drückende Hitze ».
Question 16 : Reliez chaque expression idiomatique allemande liée à la météo à sa signification française.
Expressions Allemandes
Significations Françaises
Excellent ! Vous maîtrisez ces expressions idiomatiques, ce qui témoigne d’une compréhension plus profonde de la langue. Utiliser ces expressions rend votre allemand plus naturel et vivant.
Ces expressions sont figurées et ne peuvent pas être comprises littéralement. C’est important d’apprendre leur signification spécifique.
Question 17 : Complète la phrase : « Demain, _____ ein Gewitter. »
L’expression « es gibt » est utilisée pour indiquer l’existence ou la présence de quelque chose, souvent des phénomènes météorologiques. « Ein Gewitter » (un orage) est un événement qui « existe » ou se « produit ».
Le verbe « sein » (ist) est incorrect ici pour exprimer l’arrivée ou la présence d’un orage.
Le verbe « machen » n’est pas utilisé pour exprimer l’occurrence d’un orage.
Bien que « kommt » (vient) puisse être utilisé dans certains contextes, « es gibt » est la tournure la plus courante et la plus neutre pour annoncer la présence d’un orage.
Question 18 : Quelle est la principale différence entre « Wetter » et « Klima » ?
Le « Wetter » (météo) décrit l’état de l’atmosphère à un instant et un lieu donnés (ex: « aujourd’hui il pleut »). Le « Klima » (climat) est la moyenne des conditions météorologiques sur une longue période dans une région donnée (ex: « le climat méditerranéen est sec »).
Cette distinction est incorrecte. Le « Wetter » peut être observé au présent ou prévu pour le futur, et le « Klima » est basé sur des données passées et est pertinent pour le futur.
Les deux termes incluent tous les éléments météorologiques (température, précipitations, vent, ensoleillement, etc).
Cette distinction est erronée. Le « Klima » représente les conditions générales, tandis que le « Wetter » peut inclure des phénomènes extrêmes.
Question 19 : Quel adjectif s’accorde correctement dans la phrase : « Wir erwarten _____ Himmel. »
Dans cette phrase, « Himmel » (le ciel) est masculin et au singulier. Le verbe « erwarten » (attendre, s’attendre à) demande l’accusatif. L’adjectif « klar » (clair) prend donc la désinence de l’accusatif masculin singulier, « -en ».
« Einem klaren » est au datif, or le verbe « erwarten » n’appelle pas le datif dans cette construction.
« Ein klares » serait pour un nom neutre, or « Himmel » est masculin.
« Eine klare » serait pour un nom féminin, or « Himmel » est masculin.
Question 20 : Quel est le bon pronom pour « Dans le nord, il fait froid » ?
Pour exprimer « dans le » suivi d’une région géographique (nord, sud, est, ouest), on utilise la préposition « in » suivie du datif. « Im » est la contraction de « in dem » pour les noms masculins et neutres au datif, comme « der Norden » (le nord).
La préposition « an » est incorrecte dans ce contexte. Elle est utilisée pour une proximité directe, comme « au bord de » ou « à ».
« Am » est la contraction de « an dem » mais ne s’applique pas aux points cardinaux de cette manière pour indiquer un lieu. Il est plutôt utilisé pour « au bord de » ou des points spécifiques.
« Auf dem » signifie « sur le » et n’est pas approprié pour des directions géographiques comme le nord.
Question 21 : Reliez chaque adjectif météorologique à son contraire en allemand.
Adjectifs
Contraires
Félicitations ! Vous avez correctement identifié les contraires de ces adjectifs. Connaître les paires d’opposés enrichit votre vocabulaire et vous aide à décrire les nuances du temps en allemand. Par exemple : « Heute ist es trocken, aber morgen wird es feucht. » (Aujourd’hui, c’est sec, mais demain, ce sera humide)
Revoyez ces adjectifs et leurs contraires. Comprendre les opposés est une bonne méthode pour mémoriser le vocabulaire et exprimer des contrastes.
Question 22 : Comment dirais-tu « Couvrez-vous bien, il fait un temps glacial ! »
L’expression « sich warm anziehen » signifie « s’habiller chaudement », et « eisig kalt » exprime un froid glacial. Cette combinaison traduit parfaitement la phrase française.
« Zieh dich aus » signifie « déshabille-toi », ce qui est le contraire de l’intention de la phrase.
« Mach dich schnell » signifie « dépêche-toi », et « kühl » signifie « frais », ce qui n’est pas équivalent à « glacial ».
Cette phrase signifie « Reste à la maison, il fait soleil ! », ce qui est l’opposé du sens de la question.
Question 23 : Quelle est la phrase correcte pour exprimer une condition hypothétique : « S’il faisait beau, nous irions nous promener. »
C’est la forme correcte du Konjunktiv II (conditionnel) en allemand pour exprimer une hypothèse ou une condition irréelle. « Wäre » est le Konjunktiv II de « sein », et « würden + infinitif » est la forme la plus courante du Konjunktiv II pour les verbes forts ou complexes.
Cette phrase est à l’indicatif et exprime une condition réelle et actuelle, pas une hypothèse.
Cette phrase est au passé et exprime une condition passée, pas une hypothèse sur le présent ou le futur.
Cette phrase utilise le futur de l’indicatif, ce qui suggère une prévision, et non une situation hypothétique.
Question 24 : Dans un bulletin météo, quelle expression utilise-t-on souvent pour annoncer la prévision ?
L’expression « Es wird erwartet » est la forme passive qui signifie « il est attendu » ou « on s’attend à », très courante pour introduire des prévisions météorologiques. Par exemple, « Es wird Schnee erwartet » (De la neige est attendue).
« Es gab » est au passé et signifie « il y avait », donc il ne peut pas être utilisé pour une prévision.
« Es kommt » signifie « ça arrive » ou « ça vient », ce qui est moins formel et précis pour une prévision officielle.
« Es findet statt » signifie « ça a lieu » ou « ça se déroule », généralement utilisé pour des événements planifiés et non pour la météo.
Question 25 : Choisis l’adjectif qui décrit un vent « doux » ou « léger ».
« Sanft » signifie « doux », « léger » ou « calme ». Appliqué au vent (« ein sanfter Wind »), cela décrit une brise agréable et non violente.
« Stürmisch » signifie « tempétueux » ou « orageux », décrivant un vent fort, c’est l’opposé de doux.
« Stark » signifie « fort » ou « puissant », ce qui ne correspond pas à « doux » ou « léger ».
« Heftig » signifie « violent » ou « intense », décrivant un vent très fort et turbulent.
Faire un exercice sur la météo en allemand permet de renforcer son vocabulaire et de gagner en aisance pour s’exprimer sur ce thème courant. Cet article vous a présenté les mots-clés, les constructions utiles et des mises en situation concrètes pour vous aider à progresser. Vous avez désormais les bases nécessaires pour parler du temps qu’il fait en allemand avec précision. Envie d’aller plus loin ? Notre formation à l’allemand est entièrement personnalisable selon votre niveau !
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.