Les guillemets anglais sont des signes de ponctuation utilisés en anglais pour encadrer une citation ou mettre un mot en valeur dans un texte. Ils se présentent sous deux formes principales : les guillemets doubles “ ” et les guillemets simples ‘ ’. Leur usage diffère selon le pays et selon les règles typographiques. Une mauvaise utilisation peut modifier le sens d’une phrase ou nuire à la clarté d’un écrit. Dans cet article, vous allez découvrir comment bien utiliser les guillemets anglais avec des exemples simples et des règles faciles à retenir.
Définition et fonction des guillemets anglais
Les guillemets anglais sont des signes de ponctuation utilisés pour encadrer un mot ou un groupe de mots. On les appelle aussi quotation marks en anglais. Ils servent à isoler une expression, rapporter des propos ou citer une source dans un texte. Ils permettent aussi de signaler que certains mots ne viennent pas de l’auteur, mais d’une autre personne.
Les guillemets anglais ont plusieurs fonctions dans la langue écrite. Ils peuvent :
- Introduire un discours direct ;
- Marquer une citation ;
- Attirer l’attention sur un terme particulier ;
- Montrer une distance ou une nuance, parfois avec une touche d’ironie.
On distingue leur rôle grammatical de leur rôle typographique. Ils structurent la phrase tout en améliorant la compréhension.
Par exemple : “This is what he said” (« Voilà ce qu’il a dit »).
Ils indiquent que les mots encadrés reprennent une parole exacte. Leur usage suit des règles précises que nous allons découvrir dans les sections suivantes.
Histoire et origine des guillemets
Les guillemets existent depuis l’Antiquité sous des formes très simples. Ils apparaissent d’abord comme de petits traits placés dans la marge pour signaler un passage cité.
Leur usage a ensuite évolué avec l’invention de l’imprimerie au XVe siècle. À cette période, les imprimeurs cherchaient à organiser les textes et à distinguer les citations du reste du contenu pour améliorer la communication écrite.
Selon la tradition, un imprimeur français nommé Guillaume Le Bé aurait contribué à populariser ce signe typographique. Son nom serait à l’origine du mot « guillemet », même si cette hypothèse est encore discutée et non prouvée.
Les premiers modèles imprimés utilisaient des doubles virgules pour encadrer un extrait. Ces marques se sont progressivement rapprochées du texte pour devenir les guillemets que l’on connaît aujourd’hui.
Avec le développement de l’édition, les règles d’usage se sont ensuite standardisées. La typographie moderne utilise désormais deux types de guillemets :
- Les guillemets à chevrons en français ;
- Les guillemets droits ou courbes dans les textes en anglais.
Formes et types de guillemets selon les langues
Chaque langue utilise des formes de guillemets différentes.
Les guillemets français
En français, la norme est d’utiliser les guillemets français. Ces derniers sont appelés des chevrons. Ils s’écrivent ainsi : « … ».
On place un espace insécable après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant pour éviter une coupure de ligne entre les mots. Cette forme est la plus utilisée dans les œuvres littéraires et les écrits professionnels en français.
Les guillemets anglais
En anglais, on n’utilise pas de chevrons. On emploie les guillemets anglais doubles “ … ” dans la plupart des textes. Ils se collent directement au mot sans espace.
Exemple : “Thank you” (« Merci »).
On trouve aussi les guillemets anglais simples ‘ … ’. Ils servent pour une citation entre guillemets à l’intérieur d’une autre ou selon les préférences d’édition britanniques.
Exemple : “He said ‘no’” (« Il a dit “non” »).
Il existe aussi des guillemets droits, que l’on retrouve souvent dans les mails ou les documents générés par des logiciels basiques. Ces caractères ressemblent à deux apostrophes droites ( » « ).
Ils manquent toutefois de précision visuelle et ne sont pas recommandés en typographie soignée. La forme courbe est donc préférable dans les écrits professionnels ou académiques.
Conventions d’usage en anglais britannique et américain
Les règles d’utilisation des guillemets anglais varient selon les pays. Les deux principales conventions sont celles des États-Unis et du Royaume-Uni. Les différences concernent les positions des signes et la ponctuation associée.
Aux États-Unis
Aux États-Unis, on utilise en priorité les guillemets anglais doubles, appelés quotes.
Exemple : “I understand” (« Je comprends »).
Les virgules et les points se placent à l’intérieur des guillemets, même s’ils ne font pas partie de la citation originale. Cela peut modifier légèrement le sens d’une phrase, mais cette règle reste la norme américaine.
Exemple :
✅“This is perfect,” she said.
❌“This is perfect”, she said.
Au Royaume-Uni
Au Royaume-Uni, la règle est différente. On privilégie les guillemets anglais simples pour introduire une citation.
Exemple : ‘Thank you’ (« Merci »).
La ponctuation finale reste à l’extérieur si elle ne fait pas partie du texte cité. Cette règle suit une logique grammaticale.
Exemple :
✅‘He called it “a great idea”’.
Vous voyez ? Le mot “idea” est cité à l’intérieur d’une seconde paire de guillemets.
Ces deux usages sont corrects. Le plus important est de rester cohérent dans un même texte.
Utilisation pratique des guillemets anglais
Comme nous l’avons vu précédemment, on doit utiliser les guillemets dans plusieurs cas en anglais. Ils peuvent aussi isoler des mots étrangers ou techniques dans une phrase.
Voici quelques usages fréquents :
- Citation : “Knowledge is power” (« Le savoir est une force ») ;
- Dialogue : “I agree,” he replied (« Je suis d’accord », répondit-il) ;
- Ironie : He is very “patient” (« Il est très “patient” ») ;
- Titre d’article : “The Power of Reading” (« Le pouvoir de la lecture »).
Utilisation au clavier
Sur un clavier français (AZERTY), les guillemets anglais n’apparaissent pas directement. Il faut utiliser une combinaison de touches :
- Guillemets droits doubles » : Maj + 3 ;
- Guillemets simples ‘ : touche 4 ou apostrophe selon le clavier ;
- Guillemets courbes typographiques “ ” ou ‘ ’ : via raccourci Unicode (Alt + code) ou insertion automatique dans un traitement de texte.
Exemples de raccourcis utiles (Windows) :
- “ : Alt + 0147
- ” : Alt + 0148
- ‘ : Alt + 0145
- ’ : Alt + 0146
Conseils professionnels
Il est préférable d’éviter les guillemets droits par défaut, car ils manquent de qualité visuelle dans un document professionnel. Pensez à activer les paires automatiques de guillemets typographiques dans Word ou Google Docs.
Ces outils permettent aussi de corriger automatiquement les guillemets mal placés et d’éviter les erreurs dans vos passages de dialogue ou de citation. Ils vous aident ainsi à utiliser les guillemets de manière correcte et cohérente.
Les erreurs courantes et les bonnes pratiques
On fait souvent des erreurs lorsque l’on utilise les guillemets anglais. La première erreur est l’usage des guillemets français dans un texte en anglais. Ce mélange trouble la lecture et nuit à la cohérence.
Il faut aussi éviter les espaces avant ou après les guillemets, car cette règle ne s’applique pas en anglais.
Il y a aussi le mauvais placement de la ponctuation. Certains ajoutent une virgule ou un point en dehors des guillemets sans vérifier la règle choisie (US ou UK). Cette imprécision modifie parfois le sens de la réplique rapportée.
Il faut aussi éviter l’abus de guillemets pour donner un effet d’ironie. Cet usage affaiblit la valeur du message et peut laisser penser que vous doutez de vos propos.
Pour éviter ces problèmes, basez-vous sur quelques principes utiles :
- Adaptez l’usage des guillemets au contexte : professionnel, scolaire ou marketing ;
- Choisissez un style (US ou UK) et respectez ce choix dans tout le document ;
- Vérifiez toujours la présence d’un guillemet ouvrant et fermant ;
- N’utilisez jamais de guillemets sans raison, chaque paire doit avoir une utilité ;
- Isolez uniquement le groupe de mots nécessaire.
La formation en anglais en ligne avec Clic Campus
Vous souhaitez progresser en anglais et développer vos compétences pour communiquer avec confiance ? Clic Campus vous accompagne avec une formation en anglais 100 % en ligne, flexible et adaptée à votre emploi du temps.
Chaque programme est personnalisé selon votre objectif : évolution professionnelle, préparation à une certification ou simple remise à niveau.
Vous êtes encadré par un formateur dédié qui vous aide à améliorer votre communication orale et écrite. Les cours se déroulent en visioconférence et s’appuient sur des exercices concrets.
Vous avancez ainsi à votre rythme, en fonction de votre niveau actuel. Des supports interactifs sont disponibles sur votre page d’apprentissage pour continuer à progresser entre les séances.
Nos formations sont éligibles au CPF et vous permettent de passer plusieurs certifications reconnues :
- TOEIC,
- Bright English,
- LILATE,
- CLOE,
- Etc.
Comme expliqué dans cet article, maîtriser les règles d’écriture en anglais demande de la pratique. Une formation structurée vous aide à renforcer vos bases et à gagner en efficacité dans vos écrits professionnels ou personnels.
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.
 
 




