Savoir exprimer le verbe avoir en russe est l’une des étapes indispensables si vous souhaitez progresser dans l’apprentissage de cette langue. Très différent du français, le russe propose une approche unique et fascinante pour exprimer la possession. Cette particularité grammaticale est loin d’être un obstacle. Cela vous ouvre à la logique de la pensée russe.
Dans ce guide, apprenez à exprimer correctement la possession en russe, à démystifier la construction « У + Génitif + есть », et connaissez toutes les clés pour manier cela avec assurance.
Exprimer la possession de quelque chose en russe
La première chose à savoir est qu’il n’y a pas de verbe équivalent à « avoir » en russe, au sens où l’on conjuguerait un seul mot comme en français ou en anglais (« j’ai », « tu as »). Pour exprimer qu’une personne possède quelque chose, le russe utilise une structure impersonnelle. Littéralement, on dit « chez X, il y a Y ».
La structure fondamentale pour exprimer la possession est la suivante :
- У (préposition « chez », « auprès de »)
- + Pronom ou Nom au Génitif (qui est le possesseur)
- + есть (un mot russe signifiant « il y a », ou « existe »), souvent omise au présent
- + Nom au Nominatif (ce qui est possédé)
Voici quelques exemples pour bien saisir cette formule, qui est le pilier de la construction d’une phrase de possession en russe :
- J’ai un livre. : У меня есть книга.
- Tu as un stylo. : У тебя есть ручка.
- Il a une voiture. : У него есть машина.
La structure pour exprimer le verbe avoir en russe peut paraître un peu complexe au début, mais elle devient rapidement intuitive. L’important est de comprendre que le possesseur (celui qui « a ») est toujours au génitif, précédé de la préposition У. Ce qui est possédé reste au nominatif (sauf dans les constructions négatives, que nous verrons plus tard).
Par ailleurs, beaucoup d’aspects de la conjugaison russe, notamment ceux qui touchent aux verbes et à leurs usages spécifiques, peuvent être source de questionnement pour les apprenants. N’hésitez pas à consulter notre guide sur la conjugaison russe au présent pour approfondir vos connaissances des verbes russes.
Approfondir la structure « У + Génitif+ есть »
Maintenant que vous avez vu les bases, comprenez les détails de cette structure pour vous permettre d’exprimer le verbe avoir en russe avec plus d’aisance. Le mot «есть» est crucial pour l’expression de l’existence ou de la possession au présent.
Utiliser ou omettre « есть »
Au présent, «есть» (qui signifie « il y a » ou « existe ») est souvent omise dans les phrases affirmatives si le sens est clair et qu’il n’y a pas d’emphase particulière. Le cas est souvent constaté dans les conversations quotidiennes.
Exemple :
- J’ai un frère. : У меня брат.
- Elle a un chat. : У неё кошка.
Toutefois, «есть» est maintenue pour l’emphase afin de confirmer la possession avec « oui, j’ai (bien) cela ». Il est également intégré dans une phrase si l’on parle d’une nouvelle information, ou pour marquer l’existence en général d’objets ou de concepts abstraits, ou encore quand on introduit pour la première fois une chose quelconque. Le mot «есть» aide donc à appuyer la déclaration de la possession.
Exemple :
- As-tu un frère ? Oui, j’ai un frère. : У тебя есть брат? Да, у меня есть брат. (ici « есть » est important pour la confirmation)
- Il y a un problème. : Есть проблема. (Ici, « есть » est nécessaire, car il introduit l’existence du « problème »)
Les pronoms personnels au génitif
Dans une phrase utilisant le verbe avoir en russe, le possesseur est toujours au cas génitif. Voici la liste des pronoms personnels concernés à apprendre absolument par cœur pour exprimer la possession en russe :
| Pronom | Nominatif | Génitif | Structure avec у | Signification |
|---|---|---|---|---|
| Я (je) | я | меня | у меня | chez moi |
| Ты (tu) | ты | тебя | у тебя | chez toi |
| Он (il) | он | его | у него | chez lui |
| Она (elle) | она | её | у неё | chez elle |
| Оно | оно (neutre) | его | у него | chez lui/elle (neutre) |
| Мы | мы (nous) | нас | у нас | chez nous |
| Вы | вы (vous) | вас | у вас | chez vous |
| Они | они (ils/elles) | их | у них | chez eux/elles |
NB : Pour les pronoms de la 3ᵉ personne, vous pouvez remarquer qu’ils commencent tous par un « н » quand ils sont précédés d’une préposition (comme « у »). Par exemple, « chez elle » est la traduction de « у неё », et non « у её ».
Expression du verbe avoir en russe avec des noms communs au génitif
Lorsque le possesseur est un nom commun, il doit également être au génitif. C’est l’un des cas grammaticaux russes les plus employés. Le génitif a différentes terminaisons selon le genre et le nombre du nom. Voici quelques exemples :
- Le livre de l’étudiant (L’étudiant a un livre). : У студента книга. (étudiant, masculin, génitif : студент -> студента)
- La maison de ma mère (Ma mère a une maison). : У моей мамы дом. (mère, féminin, génitif : мама -> мамы)
Pour faciliter votre mémorisation des terminaisons, apprenez à créer des fiches de vocabulaire russe. Cela vous aide à maîtriser le génitif pour la possession et bien plus encore.
Exprimer la possession au passé et au futur
Ce qui est pratique avec la structure « у + génitif + есть », c’est qu’on peut facilement la mettre au passé ou au futur. Pour cela, on change simplement la forme du verbe быть (être), qui accompagne ou remplace есть. Au présent, есть est souvent omis, mais il reste implicite.
Au passé
Afin d’exprimer le verbe avoir en russe au passé, on n’utilise pas есть. On remplace ce dernier par la forme du verbe быть (être) qui correspond au genre et au nombre de l’objet possédé. C’est-à-dire : была pour un objet féminin, было pour un objet neutre, et были pour un objet pluriel. Ce verbe sert à dire qu’une chose « existait » ou « se trouvait » chez quelqu’un.
Exemple :
- J’avais une voiture. (Voiture est féminin) : У меня была машина.
- Ils avaient des amis. (Amis est au pluriel) : У них были друзья.
- Tu avais un crayon. (Stylo est masculin) : У тебя был карандаш
Au futur
Pour exprimer le verbe avoir au futur, on remplace есть par la forme future du verbe быть (être) : « sera », « seront », etc. On conjugue быть en fonction de la personne qui possède. De son côté, l’objet possédé garde simplement son genre et son nombre, mais cela ne change pas la forme du verbe.
Exemple :
- J’aurai un téléphone. : У меня будет телефон. (j’aurai un téléphone)
- Nous aurons des enfants. : У нас будут дети. (Nous aurons des enfants)
Exprimer le verbe avoir en russe à la forme négative
Pour dire « je n’ai pas » ou « ne pas posséder quelque chose en russe« , la construction est également spécifique et logique. On utilise le mot НЕТ, qui signifie non ou il n’y a pas, à la place de « есть ».
Le plus important est que l’objet possédé passe également au génitif, comme c’est déjà le cas pour les possesseurs. C’est une règle de double génitif.
Exemple :
- Je n’ai pas de livre. : У меня нет книги. (книга -> книги, génitif)
- Elle n’a pas de voiture. : У неё нет машины. (машина -> машины, génitif)
Au passé et au futur, le principe reste le même. On utilise « не было » (il n’y avait pas) pour le passé et « не будет » (il n’y aura pas) pour le futur. N’oubliez jamais que l’objet possédé doit toujours être au génitif afin d’exprimer le verbe avoir en russe avec la négation.
Exemple :
- Je n’avais pas de voiture. : У меня не было машины.
- Je n’aurai pas de temps. : У меня не будет времени.
Conseils pour bien exprimer la possession
Pour vous aider à maîtriser la structure « У + Génitif+ есть », voici quelques conseils pratiques. Ils vous permettront d’exprimer la possession correctement en russe et de gagner en fluidité :
- Pratiquez avec des exemples concrets et essayez de vous familiariser avec les déclinaisons du génitif, tant pour les pronoms que pour les noms.
- Créez des flashcards avec les pronoms au génitif ! C’est une excellente méthode de mémorisation.
- Ne paniquez pas face aux cas grammaticales russes. Une fois que vous maîtrisez les bases, exprimer la possession devient beaucoup plus simple.
- Savoir conjuguer le verbe être en russe « быть« est aussi un pilier. Assurez-vous de l’apprendre par cœur.
- Consultez un guide sur le passé en russe. Cela vous donnera des outils supplémentaires pour construire vos phrases avec assurance.
- Écoutez des natifs russes parler et remarquez comment ils omettent « есть » la plupart du temps au présent, et comment le « нет » est utilisé pour la négation.
Testez vos connaissances sur l’expression du verbe avoir en russe
C’est le moment de mettre en pratique ce que vous avez appris. Ces exercices vont vous aider à consolider votre compréhension des structures de possession en russe.
Question 1 : Comment diriez-vous « J’ai un chien » en russe ?
C’est la bonne réponse ! La structure « У + Génitif + есть + Nominatif » est la forme standard pour exprimer la possession en russe, se traduisant littéralement par « chez moi il y a un chien ». L’omission de « есть » serait aussi correcte mais « есть » ajoute une nuance d’affirmation.
Cette réponse est incorrecte car le russe n’utilise pas de verbe direct équivalent à « avoir » comme en français. Tenter de traduire « j’ai » mot pour mot ne fonctionne pas et « имею » (du verbe « иметь ») est rarement utilisé dans ce contexte de possession concrète, plutôt pour des concepts abstraits.
Cette construction « Собака у меня » est grammaticalement possible mais place l’emphase sur le chien (« le chien est chez moi »), et n’est pas la manière la plus naturelle ou standard de dire « J’ai un chien » qui met l’accent sur le possesseur. Le mot-clé principal reste « le chien », pas la possession.
Question 2 : Reliez chaque pronom français à sa forme génitive russe utilisée pour la possession.
Pronom Français
Pronom Génitif Russe
Excellent ! Vous maîtrisez les pronoms personnels au génitif, une étape importante pour construire des phrases de possession précises en russe. Rappelez-vous que la forme « неё » (et « него », « них ») prend un « н » initial après les prépositions comme « у ».
Revoyez la déclinaison des pronoms personnels au génitif. C’est une base fondamentale pour exprimer la possession en russe. N’oubliez pas les « н » supplémentaires pour les pronoms de la 3ème personne après une préposition (par exemple, « у неё » pour « chez elle »).
Question 3 : Sélectionnez la phrase correcte pour « Il n’a pas de temps. »
Exact ! Pour exprimer la négation de possession, on utilise « нет » et l’objet possédé (ici « время », le temps) passe au génitif, qui est « времени ». La structure « У + Génitif du possesseur + нет + Génitif de l’objet » est correcte et très courante.
Cette construction est incorrecte. Le verbe « иметь » (avoir) n’est pas utilisé pour la possession matérielle ou le « manque de temps ». De plus, même si ce verbe était utilisé, « время » devrait être dans un autre cas. Le russe préfère la structure impersonnelle pour exprimer « il n’a pas ».
« Ему » est le datif de « он » (à lui). Bien que le datif soit utilisé pour des expressions de nécessité (« il faut à »), il n’est pas correct pour exprimer la négation de possession d’un objet. La structure est aussi incomplète et manque de la forme négative adéquate.
Question 4 : Reliez l’expression de possession française à sa traduction russe au passé.
Expression Française
Traduction Russe au Passé
Félicitations ! Vous avez bien compris comment adapter la structure de possession au passé. Le verbe « быть » (était) s’accorde en genre et en nombre avec l’objet possédé (брат est masculin singulier, дом est masculin singulier, сестра est féminin singulier).
Attention à l’accord du verbe « быть » au passé ! Il doit correspondre au genre et au nombre de l’objet possédé. Par exemple, « брат » (frère) est masculin, donc « был » (était masculin).
Question 5 : Comment dire « Ils auront des enfants » en russe ?
C’est tout à fait ça ! Pour exprimer la possession au futur, on utilise la forme future du verbe « быть » (être), qui s’accorde avec le nom possédé. « Дети » (enfants) est pluriel, d’où « будут ». « У них » est la forme correcte du pronom personnel « ils » au génitif.
Cette construction utilise le verbe « иметь » (avoir) qui, bien que littéralement « avoir », n’est pas employé pour la possession concrète de choses ou de personnes en russe. L’expression « Ils auront des enfants » se forme via la structure impersonnelle habituelle avec le verbe « быть » au futur.
« Им » est le pronom « ils » au datif, utilisé pour indiquer le destinataire d’une action ou le sujet d’une émotion, mais pas pour exprimer la possession future dans ce contexte. La structure correcte requiert le génitif pour le possesseur.
Question 6 : Choisissez la meilleure traduction pour « Le professeur n’a pas de cahier. »
C’est la forme correcte ! Pour la négation de possession, on utilise « нет » et l’objet possédé (« тетрадь ») passe au génitif (« тетради »). Le possesseur « профессор » est également au génitif (« профессора ») après « У ». Cette phrase démontre une bonne maîtrise du double génitif.
Cette phrase est incorrecte. Le verbe « иметь » (avoir) n’est pas utilisé pour la possession physique d’objets en russe, et « тетрадь » est au nominatif alors qu’il devrait être au génitif en cas de négation de possession. Le russe préfère la construction impersonnelle avec « нет ».
Bien que « У профессора » soit correct pour le possesseur, « не тетрадь » n’est pas la forme correcte pour la négation de possession. Il faut utiliser « нет » et l’objet possédé doit passer au génitif. « Не » est utilisé pour nier un verbe ou un adjectif, pas une existence dans ce contexte.
Question 7 : Reliez chaque forme verbale de « être » russe à son emploi temporel dans les phrases de possession.
Forme de « être »
Emploi Temporel
Excellent travail ! Vous avez bien identifié les formes du verbe « быть » (être) et leur correspondance temporelle dans les constructions de possession. Rappelez-vous que « есть » est souvent omis au présent, mais il est toujours là implicitement, et « был/была/было/были » s’accordent en genre et nombre avec l’objet possédé au passé.
Revoyez l’utilisation des formes du verbe « être » (« быть ») pour les différents temps. « Есть » est principalement pour le présent, « был/была/было/были » pour le passé (avec accord en genre et nombre avec l’objet possédé), et « будет/будут » pour le futur. Maîtriser ces formes est une clé pour construire des phrases de possession variées.
Question 8 : Quelle est la traduction correcte de « J’aurai un ordinateur. » ?
C’est parfaitement juste ! Pour exprimer la possession au futur, la forme « будет » (sera) du verbe « быть » est utilisée. « Компьютер » (ordinateur) est masculin singulier, d’où l’emploi de « будет ». Cette construction est idiomatique et naturelle en russe.
Cette traduction est incorrecte. Utiliser « есть » avec « в будущем » (dans le futur) n’est pas la manière naturelle d’exprimer la possession au futur en russe. Le verbe « есть » est pour le présent et n’est pas combiné ainsi avec des marqueurs de temps futur.
Cette construction « Я буду иметь компьютер » est une traduction littérale qui est grammaticalement incorrecte pour exprimer la possession d’un objet en russe. Le verbe « иметь » (avoir) n’est pas utilisé dans ce contexte, et la structure russe pour la possession est impersonnelle (« chez moi il y aura »).
Question 9 : Comment exprimeriez-vous « Tu avais un ami » en russe ? (ami est masculin)
Bravo ! C’est la forme correcte. « Друг » (ami) est un nom masculin singulier, il faut donc accorder le verbe « быть » (était) au masculin singulier : « был ». La structure « У + Génitif + était + Nominatif » est parfaite.
Cette réponse est incorrecte car l’accord en genre n’est pas respecté. « Друг » (ami) est masculin en russe, donc la forme du verbe « être » au passé doit être « был » (masculin) et non « была » (féminin). L’accord se fait avec l’objet possédé.
Cette phrase est une traduction mot à mot qui n’est pas idiomatique en russe. Le verbe « иметь » (avoir) n’est pas utilisé pour la possession concrète de personnes ou d’objets, et encore moins au passé de cette manière. La structure russe impersonnelle est la seule correcte ici.
En résumé, exprimer le verbe avoir en russe grâce à la structure « У + Génitif + есть » est une compétence clé pour parler cette langue avec clarté. Vous savez désormais adapter cette formule au présent, au passé, au futur, et même en négation. La maîtrise du génitif, des pronoms, et des formes du verbe « быть » vous permettra de construire des phrases précises et idiomatiques.
N’oubliez pas que la pratique régulière, l’écoute des natifs et l’usage dans des contextes réels sont vos meilleurs alliés. Plus vous utilisez la structure, plus elle devient instinctive dans vos conversations en russe. Pour aller plus loin, n’hésitez pas à suivre un cours particulier de russe avec des tarifs abordables.
Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.




