Apprendre le vocabulaire médical en anglais pour secrétaires médicales en PDF

Téléchargez le PDF du vocabulaire médical anglais pour les secrétaires médicales en cliquant sur le bouton ci-dessous

Vous avez des clients anglophones au cabinet ? Vous avez pour projet de devenir secrétaire médicale dans une enseigne anglophone ?

Bien connaître la langue anglaise dans un domaine qui demande autant de communication, c’est indispensable ! Et vous avez de la chance. Toutes les bases de vocabulaire sont là.

Les phrases les plus basiques pour prendre rendez-vous

Les secrétaires médicales jouent un rôle important dans la communication entre les patients et les professionnels de santé. La maîtrise du vocabulaire anglais de la médecine est indispensable, notamment pour accueillir des patients anglophones. Cela inclut la prise de rendez-vous, la gestion des horaires et la transmission d’informations médicales.

Dans le domaine médical, le terme « an appointment » est utilisé pour parler d’un rendez-vous. Voici des phrases et exemples couramment employés :

Fixer un rendez-vous :

Let’s schedule an appointment for you on Monday. = Programmons un rendez-vous pour vous lundi.

Annuler ou reporter un rendez-vous :

  • I need to reschedule my appointment for a later date. = Je dois reprogrammer mon rendez-vous à une date ultérieure.
  • Unfortunately, I have to cancel my appointment for tomorrow. = Malheureusement, je dois annuler mon rendez-vous de demain.

Vérifier la disponibilité :

What time slots are available next week? = Quels sont les créneaux horaires disponibles la semaine prochaine ?

Confirmer un rendez-vous :

Could you please confirm my appointment for Friday at 10 a.m.? = Pourriez-vous confirmer mon rendez-vous de vendredi à 10h ?

Voici quelques autres expressions utiles si vous travaillez comme secrétaire médicale :

  • To book an appointment = Prendre un rendez-vous
  • To confirm an appointment = Confirmer un rendez-vous
  • To cancel an appointment = Annuler un rendez-vous
  • To reschedule an appointment = Reprogrammer un rendez-vous
  • Patient record = Dossier patient
  • Follow-up appointment = Rendez-vous de suivi
  • Medical consultation = Consultation médicale
  • Time slot = Créneau horaire
  • Emergency appointment = Rendez-vous d’urgence

Les questions les plus fréquentes d’un médecin à son patient

Les questions évoquées dans cette section sont fréquemment posées lorsqu’un médecin consulte un patient. Elles permettent à ce dernier de poser un diagnostic complet du problème de santé de son patient.

En tant que secrétaire médicale ou professionnel de santé, pensez à vous familiariser avec ces questions en anglais. Cela contribue à faciliter les échanges et à optimiser la compréhension mutuelle entre les différentes parties.

  • What brings you here? = Qu’est-ce qui vous amène ici ?
  • How are you feeling today? = Comment vous sentez-vous ?
  • How long have you been feeling this way? = Depuis combien de temps vous sentez-vous comme cela ?
  • Can you describe the pain? = Pouvez-vous décrire la douleur ?
  • Do you have any allergies to medications? = Êtes-vous allergique à certains médicaments ?
  • Have you experienced this issue before? = Avez-vous déjà eu ce problème auparavant ?
  • Are you currently taking any medications? = Prenez-vous actuellement des médicaments ?
  • Have any members of your family had this disease before? = Y a-t-il des membres de votre famille qui a attrapté cette maladie auparavant ?
  • Do you smoke? = Est-ce que vous fumer ?
  • Do you drink alcohol? = Consommez-vous de l’alcool ?
  • Have you had any surgeries in the past? = Avez-vous subi des interventions chirurgicales par le passé ?
  • Do you feel better or worse after eating or resting? = Votre état s’est-il amélioré ou non après avoir mangé ou vous être reposé ?

Les principaux verbes de la médecine en anglais

La maîtrise des verbes du domaine médical est cruciale pour décrire des actions, donner des instructions ou comprendre des procédures.
Vous serez en mesure de comprendre et de participer à des conversations médicales en anglais avec plus d’assurance.

Combinez votre apprentissage avec une formation d’anglais spécialisée comme celle de Clic Campus. Ainsi, vous pourrez intégrer ces termes rapidement et efficacement dans votre pratique professionnelle.

  • To examine = Examiner
  • To diagnose = Diagnostiquer
  • To treat = Traiter
  • To prescribe = Prescrire
  • To operate = Opérer
  • To inject = Injecter
  • To heal = Guérir
  • To recover = Se rétablir
  • To bleed = Saigner
  • To bandage = Bander
  • To suture = Suturer
  • To monitor = Surveiller
  • To perform surgery = Réaliser une intervention chirurgicale
  • To measure = Mesurer
  • To resuscitate = Réanimer
  • To immobilize = Immobiliser
  • To disinfect = Désinfecter
  • To vaccinate = Vacciner
  • To admit = Admettre (à l’hôpital)
  • To discharge = Autoriser la sortie (de l’hôpital)

Les différents spécialistes en médecine

Apprendre le vocabulaire médical en anglais pour secrétaires médicales en PDF

La connaissance du vocabulaire anglais sur les métiers de la médecine est indispensable pour communiquer efficacement dans un contexte international. Que ce soit pour travailler avec des collègues étrangers, assister à des conférences médicales ou soigner des patients non francophones, cette compétence augmente la qualité des soins.

Chaque spécialiste joue un rôle clé dans le diagnostic, le traitement et le suivi des patients. Cela rend la connaissance de ces termes encore plus importante.

  • Allergist = Allergologue
  • Anaesthetist = Anesthésiste
  • Cardiologist = Cardiologue
  • Oncologist = Cancérologue / Oncologue
  • Chiropractor = Chiropracteur
  • Osteopath = Ostéopathe
  • Dentist = Dentiste
  • Orthodontist = Orthodontiste
  • Paediatrician = Pédiatre
  • Dermatologist = Dermatologue
  • Gynaecologist = Gynécologue
  • Dietician = Diététicien(ne)
  • Nutritionist = Nutritionniste
  • Ophthalmologist = Ophtalmologiste
  • Speech Therapist = Orthophoniste
  • Orthopaedist = Orthopédiste
  • Neurologist = Neurologue
  • Psychiatrist = Psychiatre
  • Psychotherapist = Psychothérapeute
  • Psychologist = Psychologue
  • Radiologist = Radiologue
  • Rheumatologist = Rhumatologue
  • Haematologist = Hématologue
  • Endocrinologist = Endocrinologue
  • Infectiologist = Infectiologue
  • Gastroenterologist = Gastro-entérologue
  • Nephrologist = Néphrologue
  • Urologist = Urologue
  • Pulmonologist = Pneumologue
  • Immunologist = Immunologue
  • General Practitioner (GP) = Médecin généraliste
  • Surgeon = Chirurgien
  • Geriatrician = Gériatre
  • Psychoanalyst = Psychanalyste

Vocabulaire des maladies et des blessures en anglais

Un patient doit être capable de décrire ses symptômes et ses blessures de manière détaillée. De son côté, le médecin doit expliquer clairement les causes, les symptômes et les traitements liés à la maladie diagnostiquée.

Cette maîtrise du vocabulaire des maladies et des blessures est particulièrement cruciale dans un contexte anglophone. Elle permet de naviguer en toute confiance dans les échanges médicaux. En effet, des malentendus risqueraient de compromettre les soins prodigués.

  • A disease = une maladie
  • To bleed = saigner
  • An angina = une angine
  • Wounded = blessé
  • A wound / an injury = une blessure
  • An allergy = une allergie
  • To burn oneself = se brûler
  • Pain = douleur
  • An accident = un accident
  • A car accident = un accident de voiture
  • To faint = s’évanouir
  • A scar = une cicatrice
  • A burn = une brûlure
  • To cut oneself = se couper
  • A scratch = une égratignure
  • A cut = une coupure
  • A sore throat = un mal de gorge
  • A thoothache = rage de dents
  • A headache = mal de tête
  • A heart durn = brûlure d’estomac
  • A stomachache = maux d’estomac
  • A decay = une carie
  • An indigestion = une indigestion
  • To sneeze = éternuer
  • A skin rash = une éruption cutanée
  • Dehydration = déshydratation
  • Spots = boutons
  • Asthmatic = asthmatic
  • Asthma = l’asthme
  • Diabetic = diabétique
  • An attack = une attaque
  • A heart attack = une attaque cardiaque
  • An infarct = un infarctus
  • Mute = muet
  • Blind = aveugle
  • Deaf = sourd
  • Fever = fièvre
  • A cold = un rhume
  • Flu = grippe
  • To cough = tousser
  • Cough = la toux
  • An infection = une infection
  • An infection = une infection
  • To shake = trembler
  • To vomit / to throw up = vomir
  • To swell = ronfler
  • To feel nauseous = être nauséeux
  • Queasiness = nausée
  • Broken = cassé
  • A broken leg = une jambe cassée
  • A dislocation = une entorse
  • Paralysed = paralysé
  • Disabled = handicapé

Décrire une douleur en anglais

Dans le cadre d’une consultation médicale en anglais, savoir décrire sa douleur de manière précise est vital pour permettre au médecin d’établir un diagnostic adapté. Le patient doit exprimer clairement l’intensité, la localisation et la durée de la douleur. Cela facilite la compréhension et améliore la prise en charge.

Exemples :

  • I don’t feel so good. = Je ne me sens pas très bien.
  • I don’t feel well. = Je ne me sens pas bien.
  • I feel ill. = Je me sens malade.
  • I have a persistent headache. = J’ai un mal de tête persistant.
  • The pain is unbearable at times. = La douleur est parfois insupportable.
  • I’ve had this pain for two days now. = J’ai cette douleur depuis deux jours maintenant.
  • The pain comes and goes. = La douleur va et vient.
  • The pain is worse in the morning. = La douleur est pire le matin.
  • I feel a burning sensation in my throat. = Je ressens une sensation de brûlure dans la gorge.

Maîtrisez l’anglais spécialisé dans votre domaine en quelques semaines avec Clic Campus !

Apprendre seul c’est faisable; mais apprendre avec une réelle pédagogie et avec des professeurs natifs anglophones, c’est facile et surtout rapide !

Accoutumez-vous à la langue et travaillez votre compréhension et votre expression avec la méthode d’apprentissage de votre choix : en autonomie ou avec accompagnement. Vous avez le choix entre un format hybride et des cours tutorés 100% en ligne. Pour plus d’interactivité en direct avec nos formateurs expérimentés, vous pouvez opter pour nos cours particuliers à domicile.

Dans tous les cas, sachez Clic Campus a développé pour vous une formation d’anglais CPF sur-mesure, spécialisée dans le secteur médical. Nos experts sont prêts à vous préparer à une carrière dans le milieu anglophone et à vous aider à sauver plus de vies de patients de différentes nationalités.

Le vocabulaire anglais de la médecine, c’est chirurgical !

Cela dit, nous vous invitons également à consulter notre fiche de vocabulaire médical anglais pour les médecins.

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Bilan d’anglais offert !

Évaluez votre niveau avec notre test interactif.
Ce test évalue vos compétences (compréhension écrite et orale) sur trois niveaux de difficulté.

💡 Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous sera attribué à la fin !

🎯 Test rapide et gratuit : découvrez votre niveau en 5 minutes !

test de niveau cecrl 1 1

Apprenez l’anglais avec un formateur professionnel et certifié. 🇺🇸 🇬🇧

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
clic campus logo formation anglais
eligible cpf 150

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

Note formations Clic Campus 4.8

des stagiaires recommandent nos formations.

Vous y êtes presque !

Inscrivez-vous ci-dessous pour :

Définir un programme d’apprentissage personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.
Offre de rentrée 2025 : 10% d’heures offertes ! 🚀