
Si vous êtes un juriste qui souhaite construire votre carrière dans un pays arabophone, pensez alors à bien maîtriser le dictionnaire juridique associé. C’est une étape essentielle avant votre prise de fonction car aurez plus de facilité à appréhender les documents juridiques et administratifs et à mieux suivre l’évolution d’une affaire judiciaire.
Apprendre le vocabulaire juridique en arabe vous permet de communiquer efficacement et de prévenir les problèmes de compréhension dans l’exercice de votre profession.
Si vous êtes un simple stagiaire souhaitant approfondir vos connaissances de la langue arabe, l’apprentissage vous permet d’avoir un glossaire bien enrichi et d’utiliser les mots arabes que vous découvrez dans le cadre d’une conversation avec un arabophone natif. Par exemple, vous pouvez comprendre sans difficulté les consignes de votre avocat si vous souhaitez intenter une action en justice.
Noms des juridictions en arabe
La juridiction désigne l’organisme ou le tribunal compétent pour juger une action en justice. On retrouve notamment les juridictions civiles et pénales, les juridictions de l’ordre administratif, les juridictions de second degré, la cour administrative d’appel, la cour de cassation ou cour suprême, le conseil d’État.
À noter que chaque juridiction est divisée en plusieurs catégories que nous citerons ci-après :
Les juridictions civiles
Celles-ci signifient en arabe « المحاكم المدنية (almahakim almadania)». Soulignons qu’il existe deux juridictions civiles, à savoir les tribunaux civils d’exception « محاكم مدنية استثنائية » (mahakim madaniat aistithnayiya) et les juridictions civiles de droit commun « المحاكم المدنية العادية » (almahakim almadaniat aleadia).
Juridictions civiles en arabe | Prononciation | Traduction en français |
محكمة قضائية | mahkamat qadayiya | tribunal judiciaire |
المحكمة التجارية | almahkamat altijaria | tribunal de commerce |
محكمة العمل | mahkamat aleamal | conseil des prud’hommes |
محكمة محلية | mahkamat mahaliya | tribunal de proximité |
محكمة مشتركة للإيجارات الريفية | mahkamat mushtarakat lil’iijarat alriyfia | tribunal paritaire des baux ruraux |
Les juridictions pénales ou répressives : المحاكم الجنائية (almahakim aljinayiya)
En règle générale, les juridictions pénales se composent de trois types de tribunaux :
Juridictions pénales en arabe | Prononciation | Traduction en français |
محكمة الشرطة | mahkamat alshurta | tribunal de police |
المحكمة الجنائية | almahkamat aljinayiya | tribunal correctionnel |
محكمة الجنايات | mahkamat aljinayat | cour d’assises |
Les tribunaux administratifs
En arabe, les juridictions administratives sont traduites par « المحاكم الإدارية (almahakim al’iidaria)». Elles regroupent les contentieux compétents pour juger et trancher sur les litiges entre les services administratifs et les particuliers.
Tribunaux administratifs en arabe | Prononciation | Traduction en français |
التقاضي الكامل الاختصاص | altaqadi alkamil alaikhtisas | contentieux de pleine juridiction |
التقاضي الإلغاء | altaqadi al’iilgha’ | contentieux de l’annulation |
محكمة الاستئناف الإدارية | mahkamat alaistinaf al’iidaria | cour administrative d’appel |
التقاضي التفسير | altaqadi altafsir | contentieux de l’interprétation |
التقاضي إنفاذ القانون | altaqadi ‘iinfadh alqanun | contentieux de la répression |
مجلس الدولة | majlis aldawla | Conseil d’État |
Les juridictions de second degré : محاكم الدرجة الثانية (mahakim aldarajat althaania)
Il existe deux types de juridictions de second degré ou tribunaux de deuxième instance :
Juridictions de second degré en arabe | Prononciation | Traduction en français |
جنايات محكمة الاستئنا | jinayat mahkamat alaistinaf | cour d’assises d’appel |
محكمة الاستئناف | mahkamat alaistinaf | cour d’appel |
La cour de cassation
La cour de cassation désigne la juridiction suprême. Elle veille à l’application de la loi par tous les types de juridictions. En arabe, elle signifie « محكمة النقض (mahkamat alnaqd) ».
Les juridictions européennes
Aussi appelées « Cour de justice de l’Union Européenne, leur rôle est de faire appliquer l’ordre juridique communautaire. On retrouve notamment :
Juridictions européennes en arabe | Prononciation | Traduction en français |
محكمة | mahkama | cour de justice |
اختصاص القانون العام للاتحاد الأوروبي | aikhtisas alqanun aleami lilaitihad al’uwrubiyi | juridiction de droit commun de l’Union Européenne |
Les différentes branches du droit en arabe
Dans le domaine juridique, on peut dénombrer plusieurs branches de droit :
Les droits subjectifs
En arabe, « droits subjectifs » signifie « حقوق ذاتية (huquq dhatia) ». Il s’agit notamment des droits patrimoniaux et extrapatrimoniaux.
Droits subjectifs en arabe | Prononciation | Traduction en français |
حقوق الميراث | huquq almirath | droits patrimoniaux |
الممتلكات المادية | almumtalakat almadiya | biens corporels |
الأصول غير الملموسة | al’usul ghayr almalmusa | biens incorporels |
حقوق خارج الميراث | huquq kharij almirath | droits extrapatrimoniaux |
الحقوق الأساسية | alhuquq al’asasia | droits fondamentaux |
الحق في النزاهة الأخلاقية | alhaqu fi alnazahat al’akhlaqia | droit à l’intégrité morale |
الحق في السلامة الجسدية | alhaqu fi alsalamat aljasadia | droit à l’intégrité physique |
الحق في الخصوصية | alhaqu fi alkhususia | droit au respect de la vie privée |
Le droit objectif : الحق الموضوعي (alhaqu almawduei)
Le droit objectif comprend le droit public et le droit privé.
Le premier assure la régulation des rapports entre les pouvoirs publics et entre les personnes publiques et privées. La seconde, en revanche, fait référence aux droits et avantages dont peuvent bénéficier les personnes civiles.
Droit objectif en arabe | Prononciation | Traduction en français |
القانون الخاص | alqanun alkhasu | droit privé |
القانون الدولي الخاص | alqanun alduwaliu alkhasu | droit international privé |
حق مدني | haqun madaniun | droit civil |
قانون الأعمال | qanun al’aemal | droit des affaires |
القانون التجاري | alqanun altijariu | droit commercial |
القانون الاجتماعي | alqanun alajtimaeiu | droit social |
قانون العمل | qanun aleamal | droit du travail |
قانون التعاقد | qanun altaeaqud | droit des contrats |
قانون عام | qanun eamun | droit public |
قانون عالمي عام | qanun ealamiun eamun | droit international public |
القانون الإداري | alqanun al’iidariu | droit administratif |
قانون جنائي | qanun jinayiyun | droit pénal |
قانون المالية | qanun almalia | droit fiscal |
القانون القضائي | alqanun alqadayiyu | droit judiciaire |
حق دستوري | haqun dusturiun | droit constitutionnel |
قانون محلي | qanun mahaliyun | droit interne |
Les droits personnels : الحقوق الشخصية (alhuquq alshakhsia)
Les droits personnels permettent de réglementer les liens unissant un débiteur et un créancier. Ils sont principalement subdivisés en plusieurs catégories :
Droits personnels en arabe | Prononciation | Traduction en français |
الالتزامات التعاقدية | alailtizamat altaeaqudia | obligations contractuelles |
التزامات الضرر | ailtizamat aldarar | obligations délictuelles |
الإلتزامات القانونية | al’iiltizamat alqanunia | obligations légales |
الالتزامات شبه التعاقدية | alailtizamat shibh altaeaqudia | obligations quasi-contractuelles |
التزامات شبه المسؤولية التقصيرية | ailtizamat shibh almaswuwliat altaqsiria | obligations quasi-délictuelles |
واجب العطاء | wajib aleata’ | obligation de donner |
الالتزام بالوسائل | alialtizam bialwasayil | obligation de moyens |
الالتزام بفعله | alaltizam bifielih | obligation de faire |
الالتزام بعدم القيام بذلك | alailtizam bieadam alqiam bidhalik | obligation de ne pas faire |
متطلبات النتائج | mutatalibat alnatayij | obligation de résultat |
Les différents types de magistrats en arabe
Il existe deux grandes catégories de magistrats dans le monde judiciaire en général :
- Les magistrats du parquet qui se traduisent en arabe par « النيابة (alniyaba) ». Ils travaillent pour le ministère public et se composent de :
Magistrats du parquet en arabe | Prononciation | Traduction en français |
النائب العام | alnaayib aleamu | procureur général |
وكيل الجمهورية | wakil aljumhuria | procureur de la République |
محامي عام | muhami eamun | avocat général |
Les magistrats du siège qui signifie en arabe « قضاة جالسين (qudat jalisin). Ils sont divisés en plusieurs sous-catégories :
- Les magistrats du siège qui signifie en arabe « قضاة جالسين (qudat jalisin). Ils sont divisés en plusieurs sous-catégories :
Magistrats du siège en arabe | Prononciation | Traduction en français |
قاضي | qadi | juge d’instance |
يحكم على | yahkam ealaa | juge d’instruction |
قاضي الأطفال | qadi al’atfal | juge des enfants |
قاضي الإجراءات التمهيدية | qadi al’iijra’at altamhidia | juge de la mise en état |
قاضي محكمة الأسرة | qadi mahkamat al’usra | juge aux affaires familiales |
قاضي التنفيذ | qadi altanfidh | juge de l’exécution |
قاضي الحريات والاعتقال | qadi alhuriyaat walaietiqal | juge des libertés et de la détention |
قاضي تنفيذ الحكم | qadi tanfidh alhukm | juge de l’application des peines |
قاضي دعاوى الحماية | qadi daeawaa alhimaya | juge des contentieux de la protection |
Le nom arabe des auxiliaires de justice
Indépendamment de l’action entreprise devant le tribunal, un juge est toujours entouré d’autres agents publics chargés de l’arrestation et de la défense des suspects, du traitement des affaires judiciaires et de l’application de la loi en général.
Auxiliaires de justice en arabe | Prononciation | Traduction en français |
موظف | muazaf | greffier |
كتبة المحاكم التجارية | katabat almahakim altijaria | greffiers des tribunaux de commerce |
مدير خدمات التسجيل بالمحاكم | mudir khidmat altasjil bialmahakim | directeur des services de greffe judiciaire |
المحامين | almuhamin | avocats |
محامين بمجلس الدولة | muhamin bimajlis aldawla | avocats au conseil d’État |
محامون بمحكمة النقض | muhamun bimahkamat alnaqd | avocats à la Cour de cassation |
المحضرين | almahdarin | huissiers de justice |
قضاة قنصليين | qudaat qunsuliiyn | juges consulaires |
مندوبي النيابة | mandubi alniyaba | délégués du procureur |
مساعدي المحكمة | musaeidi almahkama | assistants de justice |
مستشارو المحكمة الصناعية | mustasharu almahkamat alsinaeia | conseillers prud’homaux |
خبراء الطب الشرعي | khubara’ altibi alshareii | experts judiciaires |
ضباط الشرطة القضائية | dubaat alshurtat alqadayiya | officiers de police judiciaire |
محققو محكمة الأحداث | muhaqiqu mahkamat al’ahdath | assesseurs du tribunal pour enfants |
موظفي الحماية القانونية للشباب | muazafi alhimayat alqanuniat lilshabab | personnel de la protection judiciaire de la jeunesse |
الموفقين | almuafaqin | conciliateurs |
Des formations certifiantes en arabe pour les particuliers et les professionnels
Nos cours particuliers d’arabe s’adressent à tous les niveaux et besoins des stagiaires : cours d’arabe pour débutants, formation intensive, cours dédiés aux adultes… En bref, nous vous proposons des modalités adaptatives selon les objectifs que vous souhaitez atteindre et le temps dont vous disposez pour effectuer la formation.
Les cours ont lieu aux heures et jours qui vous conviennent. Ils sont dispensés en ligne et encadrés par des professeurs d’arabe qualifiés et expérimentés. Ils sont également combinés avec des exercices et des fiches pédagogiques disponibles en e-learning. Pour assurer le bon déroulement de la formation, un coach pédagogique dédié est à la disposition de chaque apprenant tout au long de son parcours.
Notez que nos cours d’arabe sont tous éligibles aux aides financières du CPF et sont certifiants. Un certificat attestant de chaque niveau validé est délivré à l’issue d’une formation : «Test d’aptitude à travailler en arabe-LILATE ». Celui-ci sert à appuyer une candidature professionnelle auprès d’une entité Arabe.
Cours d’Arabe PDF : Les Meilleurs Cours Gratuits
Introduction Les cours PDF existants pour apprendre l’arabe Optez [...]
Quels sont les différents termes juridiques en arabe ?
Noms des juridictions en arabe Les différentes branches du [...]
Nos conseils pour bien rédiger votre email en arabe
Aérez et structurez vos courriels électroniques en arabe ! [...]
Apprendre à se présenter en arabe littéraire : les étapes à suivre
Les formules de politesse les plus communes en arabe [...]
Progressez en orthographe avec un formateur professionnel et certifié.
Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.
Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative.
Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.
Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
Pourquoi se former avec Clic Campus ?
Pourquoi se former avec Clic Campus ?
Vous y êtes presque !
Comment bénéficier de cours sur-mesure financés avec le CPF ?
Vérifiez votre éligibilité et testez gratuitement notre plateforme en remplissant ce formulaire :