termes juridiques arabe 1

Si vous êtes un juriste qui souhaite construire votre carrière dans un pays arabophone, pensez alors à bien maîtriser le dictionnaire juridique associé. C’est une étape essentielle avant votre prise de fonction car aurez plus de facilité à appréhender les documents juridiques et administratifs et à mieux suivre l’évolution d’une affaire judiciaire.

Apprendre le vocabulaire juridique en arabe vous permet de communiquer efficacement et de prévenir les problèmes de compréhension dans l’exercice de votre profession.

Si vous êtes un simple stagiaire souhaitant approfondir vos connaissances de la langue arabe, l’apprentissage vous permet d’avoir un glossaire bien enrichi et d’utiliser les mots arabes que vous découvrez dans le cadre d’une conversation avec un arabophone natif. Par exemple, vous pouvez comprendre sans difficulté les consignes de votre avocat si vous souhaitez intenter une action en justice.

Noms des juridictions en arabe

Noms des juridictions en arabe

La juridiction désigne l’organisme ou le tribunal compétent pour juger une action en justice. On retrouve notamment les juridictions civiles et pénales, les juridictions de l’ordre administratif, les juridictions de second degré, la cour administrative d’appel, la cour de cassation ou cour suprême, le conseil d’État.

À noter que chaque juridiction est divisée en plusieurs catégories que nous citerons ci-après :

Les juridictions civiles

Celles-ci signifient en arabe « المحاكم المدنية (almahakim almadania)». Soulignons qu’il existe deux juridictions civiles, à savoir les tribunaux civils d’exception « محاكم مدنية استثنائية » (mahakim madaniat aistithnayiya) et les juridictions civiles de droit commun « المحاكم المدنية العادية » (almahakim almadaniat aleadia).

Juridictions civiles en arabe Prononciation Traduction en français
محكمة قضائية mahkamat qadayiya tribunal judiciaire
المحكمة التجارية almahkamat altijaria tribunal de commerce
محكمة العمل mahkamat aleamal conseil des prud’hommes
محكمة محلية mahkamat mahaliya tribunal de proximité
محكمة مشتركة للإيجارات الريفية mahkamat mushtarakat lil’iijarat alriyfia tribunal paritaire des baux ruraux

Les juridictions pénales ou répressives : المحاكم الجنائية (almahakim aljinayiya)

En règle générale, les juridictions pénales se composent de trois types de tribunaux :

Juridictions pénales en arabe Prononciation Traduction en français
محكمة الشرطة mahkamat alshurta tribunal de police
المحكمة الجنائية almahkamat aljinayiya tribunal correctionnel
محكمة الجنايات mahkamat aljinayat cour d’assises

Les tribunaux administratifs

En arabe, les juridictions administratives sont traduites par « المحاكم الإدارية (almahakim al’iidaria)». Elles regroupent les contentieux compétents pour juger et trancher sur les litiges entre les services administratifs et les particuliers.

Tribunaux administratifs en arabe Prononciation Traduction en français
التقاضي الكامل الاختصاص altaqadi alkamil alaikhtisas contentieux de pleine juridiction
التقاضي الإلغاء altaqadi al’iilgha’ contentieux de l’annulation
محكمة الاستئناف الإدارية mahkamat alaistinaf al’iidaria cour administrative d’appel
التقاضي التفسير altaqadi altafsir contentieux de l’interprétation
التقاضي إنفاذ القانون altaqadi ‘iinfadh alqanun contentieux de la répression
مجلس الدولة majlis aldawla Conseil d’État

Les juridictions de second degré : محاكم الدرجة الثانية (mahakim aldarajat althaania)

Il existe deux types de juridictions de second degré ou tribunaux de deuxième instance :

Juridictions de second degré en arabe Prononciation Traduction en français
جنايات محكمة الاستئنا jinayat mahkamat alaistinaf cour d’assises d’appel
محكمة الاستئناف mahkamat alaistinaf cour d’appel

La cour de cassation

La cour de cassation désigne la juridiction suprême. Elle veille à l’application de la loi par tous les types de juridictions. En arabe, elle signifie « محكمة النقض (mahkamat alnaqd) ».

Les juridictions européennes

Aussi appelées « Cour de justice de l’Union Européenne, leur rôle est de faire appliquer l’ordre juridique communautaire. On retrouve notamment :

Juridictions européennes en arabe Prononciation Traduction en français
محكمة mahkama cour de justice
اختصاص القانون العام للاتحاد الأوروبي aikhtisas alqanun aleami lilaitihad al’uwrubiyi juridiction de droit commun de l’Union Européenne

Les différentes branches du droit en arabe

Dans le domaine juridique, on peut dénombrer plusieurs branches de droit :

Les droits subjectifs

En arabe, « droits subjectifs » signifie « حقوق ذاتية (huquq dhatia) ». Il s’agit notamment des droits patrimoniaux et extrapatrimoniaux.

Droits subjectifs en arabe Prononciation Traduction en français
حقوق الميراث huquq almirath droits patrimoniaux
الممتلكات المادية almumtalakat almadiya biens corporels
الأصول غير الملموسة al’usul ghayr almalmusa biens incorporels
حقوق خارج الميراث huquq kharij almirath droits extrapatrimoniaux
الحقوق الأساسية alhuquq al’asasia droits fondamentaux
الحق في النزاهة الأخلاقية alhaqu fi alnazahat al’akhlaqia droit à l’intégrité morale
الحق في السلامة الجسدية alhaqu fi alsalamat aljasadia droit à l’intégrité physique
الحق في الخصوصية alhaqu fi alkhususia droit au respect de la vie privée

Le droit objectif : الحق الموضوعي (alhaqu almawduei)

Le droit objectif comprend le droit public et le droit privé.

Le premier assure la régulation des rapports entre les pouvoirs publics et entre les personnes publiques et privées. La seconde, en revanche, fait référence aux droits et avantages dont peuvent bénéficier les personnes civiles.

Droit objectif en arabe Prononciation Traduction en français
القانون الخاص alqanun alkhasu droit privé
القانون الدولي الخاص alqanun alduwaliu alkhasu droit international privé
حق مدني haqun madaniun droit civil
قانون الأعمال qanun al’aemal droit des affaires
القانون التجاري alqanun altijariu droit commercial
القانون الاجتماعي alqanun alajtimaeiu droit social
قانون العمل qanun aleamal droit du travail
قانون التعاقد qanun altaeaqud droit des contrats
قانون عام qanun eamun droit public
قانون عالمي عام qanun ealamiun eamun droit international public
القانون الإداري alqanun al’iidariu droit administratif
قانون جنائي qanun jinayiyun droit pénal
قانون المالية qanun almalia droit fiscal
القانون القضائي alqanun alqadayiyu droit judiciaire
حق دستوري haqun dusturiun droit constitutionnel
قانون محلي qanun mahaliyun droit interne

Les droits personnels : الحقوق الشخصية (alhuquq alshakhsia)

Les droits personnels permettent de réglementer les liens unissant un débiteur et un créancier. Ils sont principalement subdivisés en plusieurs catégories :

Droits personnels en arabe Prononciation Traduction en français
الالتزامات التعاقدية alailtizamat altaeaqudia obligations contractuelles
التزامات الضرر ailtizamat aldarar obligations délictuelles
الإلتزامات القانونية al’iiltizamat alqanunia obligations légales
الالتزامات شبه التعاقدية alailtizamat shibh altaeaqudia obligations quasi-contractuelles
التزامات شبه المسؤولية التقصيرية ailtizamat shibh almaswuwliat altaqsiria obligations quasi-délictuelles
واجب العطاء wajib aleata’ obligation de donner
الالتزام بالوسائل alialtizam bialwasayil obligation de moyens
الالتزام بفعله alaltizam bifielih obligation de faire
الالتزام بعدم القيام بذلك alailtizam bieadam alqiam bidhalik obligation de ne pas faire
متطلبات النتائج mutatalibat alnatayij obligation de résultat

Les différents types de magistrats en arabe

Les différents types de magistrats en arabe

Il existe deux grandes catégories de magistrats dans le monde judiciaire en général :

  • Les magistrats du parquet qui se traduisent en arabe par « النيابة (alniyaba) ». Ils travaillent pour le ministère public et se composent de :
Magistrats du parquet en arabe Prononciation Traduction en français
النائب العام alnaayib aleamu procureur général
وكيل الجمهورية wakil aljumhuria procureur de la République
محامي عام muhami eamun avocat général

Les magistrats du siège qui signifie en arabe « قضاة جالسين (qudat jalisin). Ils sont divisés en plusieurs sous-catégories :

  • Les magistrats du siège qui signifie en arabe « قضاة جالسين (qudat jalisin). Ils sont divisés en plusieurs sous-catégories :
Magistrats du siège en arabe Prononciation Traduction en français
قاضي qadi juge d’instance
يحكم على yahkam ealaa juge d’instruction
قاضي الأطفال qadi al’atfal juge des enfants
قاضي الإجراءات التمهيدية qadi al’iijra’at altamhidia juge de la mise en état
قاضي محكمة الأسرة qadi mahkamat al’usra juge aux affaires familiales
قاضي التنفيذ qadi altanfidh juge de l’exécution
قاضي الحريات والاعتقال qadi alhuriyaat walaietiqal juge des libertés et de la détention
قاضي تنفيذ الحكم qadi tanfidh alhukm juge de l’application des peines
قاضي دعاوى الحماية qadi daeawaa alhimaya juge des contentieux de la protection

Le nom arabe des auxiliaires de justice

Indépendamment de l’action entreprise devant le tribunal, un juge est toujours entouré d’autres agents publics chargés de l’arrestation et de la défense des suspects, du traitement des affaires judiciaires et de l’application de la loi en général.

Auxiliaires de justice en arabe Prononciation Traduction en français
موظف muazaf greffier
كتبة المحاكم التجارية katabat almahakim altijaria greffiers des tribunaux de commerce
مدير خدمات التسجيل بالمحاكم mudir khidmat altasjil bialmahakim directeur des services de greffe judiciaire
المحامين almuhamin avocats
محامين بمجلس الدولة muhamin bimajlis aldawla avocats au conseil d’État
محامون بمحكمة النقض muhamun bimahkamat alnaqd avocats à la Cour de cassation
المحضرين almahdarin huissiers de justice
قضاة قنصليين qudaat qunsuliiyn juges consulaires
مندوبي النيابة mandubi alniyaba délégués du procureur
مساعدي المحكمة musaeidi almahkama assistants de justice
مستشارو المحكمة الصناعية mustasharu almahkamat alsinaeia conseillers prud’homaux
خبراء الطب الشرعي khubara’ altibi alshareii experts judiciaires
ضباط الشرطة القضائية dubaat alshurtat alqadayiya officiers de police judiciaire
محققو محكمة الأحداث muhaqiqu mahkamat al’ahdath assesseurs du tribunal pour enfants
موظفي الحماية القانونية للشباب muazafi alhimayat alqanuniat lilshabab personnel de la protection judiciaire de la jeunesse
الموفقين almuafaqin conciliateurs

Des formations certifiantes en arabe pour les particuliers et les professionnels

Nos cours particuliers d’arabe s’adressent à tous les niveaux et besoins des stagiaires : cours d’arabe pour débutants, formation intensive, cours dédiés aux adultes… En bref, nous vous proposons des modalités adaptatives selon les objectifs que vous souhaitez atteindre et le temps dont vous disposez pour effectuer la formation.

Les cours ont lieu aux heures et jours qui vous conviennent. Ils sont dispensés en ligne et encadrés par des professeurs d’arabe qualifiés et expérimentés. Ils sont également combinés avec des exercices et des fiches pédagogiques disponibles en e-learning. Pour assurer le bon déroulement de la formation, un coach pédagogique dédié est à la disposition de chaque apprenant tout au long de son parcours.

Notez que nos cours d’arabe sont tous éligibles aux aides financières du CPF et sont certifiants. Un certificat attestant de chaque niveau validé est délivré à l’issue d’une formation : «Test d’aptitude à travailler en arabe-LILATE ». Celui-ci sert à appuyer une candidature professionnelle auprès d’une entité Arabe.

Partagez ce bon plan avec vos amis !

formations langues étrangères CPF

Progressez en orthographe avec un formateur professionnel et certifié.

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative.

  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.

  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

Note formations Clic Campus 4.8

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?