Ecrire un prénom en chinois repose sur l’utilisation des logogrammes à la place des lettres de l’alphabet latin. La maîtrise du pinyin, des tons et des caractères chinois sont donc indispensables. C’est ce qui explique la difficulté de la transcription des prénoms français en chinois. Vous trouvez l’apprentissage du mandarin difficile et pensez ne pas pouvoir traduire votre prénom ? Découvrez ici des conseils détaillés pour traduire comme il faut votre prénom en chinois, tout en conservant sa prononciation.

Le système de transcription phonétique du prénom en chinois

Le système phonétique de la langue chinoise repose sur des syllabes. Il est souvent difficile de transcrire complètement un prénom en chinois, car certains sons du prénom original n’existent pas dans cette langue.

Vous pouvez soit apprendre la langue pour y arriver, soit réaliser la traduction à partir de diminutifs ou d’un surnom si votre prénom en français est difficile à transcrire. Ainsi, les prénoms nécessitent des adaptations pour déterminer les sons qui se rapprochent de leur prononciation d’origine.

Des méthodes performantes vous permettent également d’apprendre le chinois rapidement afin de mieux comprendre la phonétique et les sons spécifiques. Pour ce faire, vous devez diviser votre prénom original en syllabes et déterminer le son correspondant à chaque syllabe. C’est là qu’intervient le pinyin.

Qu’est-ce que le pinyin ?

L’alphabet chinois est particulier. C’est pourquoi, pour transcrire son prénom en chinois, il est important de connaître le pinyin. Il s’agit de la technique de transcription des caractères chinois en alphabet latin. Il consiste à diviser les prénoms en syllabes et à rechercher le son qui se rapproche de leur prononciation d’origine.

Pinyin (拼音) signifie aussi “assembler les sons”. C’est donc l’assemblage des “initiales”, ”finales” et des “accents tonals “pour prononcer correctement les caractères chinois.

En pinyin, une syllabe = une initiale + une finale 

Les initiales 

Les initiales sont constituées par les consonnes de l’alphabet latin et des consonnes spécifiques.

b

[p]

p

[p’]

m

[m]

f

 [f]

d

[t]

t

[t’]

n

[n]

l

[l]

g

[k]

k

[k’]

h

[r’]

j

[dj]

q

[tch]

x

[s]

z

[dz]

c

[tsseu]

s

[s]

r

[j]

zh

[dj]

ch

[tche]

sh

[ch]

w

[oua]

y

[i]

Les finales

Les finales sont constituées à partir des voyelles de l’alphabet latin, dont le ü ainsi que de groupes de lettres (graphèmes).

a

[A]

o

[O]

e

[E]

i

[I]

u

[OU]

ü

[Ü]

ai

[Aye]

ao

[AO]

an

[ANE]

ang

[AEN]

ei

[EI]

en

[ENE]

er

[ER]

eng

[ENG]

iou

[YOU]

ie

[IE]

in

[IN]

ing

[INE]

iong

[YOUNG] 

ia

[IA]

iao

[YAO]

ian

[YAN]

iang

[IANG]

ou

[OO]

ong

[ONG]

ui

[UEI]

un

[OUNE]

ün

[ÜNE]

üan

[YUEN]

ua

[OUA]

uo

[OUO]

uai

[WAI]

uan

[WUAN]

uang

[WUANG]

ueng

[WUENG]

ui

[UEI]

Les tons du mandarin appliqués aux prénoms chinois

En tant que langue tonale, le sens des mots en chinois varie selon la hauteur de la voix. Il est donc important de connaitre les bonnes astuces pour améliorer votre accent en mandarin dans le but de bien vous faire comprendre. En plus, les tons aident à trouver la bonne transcription du prénom en chinois, toujours selon la prononciation originaire.

La tonalité et la signification du mandarin

  • Le premier Ton (ˉ) : Ton haut et plat

Exemple : mā (妈) = « maman »

  • Le deuxième Ton(ˊ) : Ton montant comme pour poser une question

Exemple : má (麻) = « chanvre »

  • Le troisième Ton (ˇ) : Ton bas qui monte ensuite

Exemple : mǎ (马) = « cheval »

  • Le quatrième Ton(`) : Ton qui est fort et descend comme pour donner un ordre

Exemple : mà (骂) = « gronder »

  • Le cinquième Ton ou Ton neutre :  Ton léger et court, (轻声, qīngshēng)

Exemple : ma (吗) = « particule interrogative”

La particularité du cinquième ton

Il est à noter que le cinquième ton ne suit pas un schéma fixe et est souvent utilisé pour des particules grammaticales ou des mots qui ne sont pas accentués. On y a généralement recours pour fluidifier les phrases et il est généralement utilisé pour des mots fonctionnels ou peu importants dans le sens principal.

Prenons l’exemple de Sophie

  • SO : le “o” prononcé “au” en français, est en fait prononcé de manière longue comme [OU] avec un ton haut et plat. La première syllabe est .
  • PHIE :  le “f” suivi de “i” comme dans le mot « fée », soit comme EI avec un ton haut et plat. Ainsi, la seconde syllabe est Fēi 

En pinyin, Sophie se transcrit Sū Fēi. Il est possible de consulter une liste des prénoms traduits pour approfondir le sujet. Il est possible d’y trouver tous les prénoms : prénoms de garçons, prénoms de filles, prénoms anciens, prénoms anglais et espagnols, prénoms arabes, prénoms rares, les prénoms les plus donnés ainsi que les plus beaux prénoms de bébé pour un premier enfant.

La recherche et le choix des caractères chinois pour un prénom

Après avoir trouvé la transcription pinyin de votre prénom français, il ne reste plus qu’à rechercher le caractère correspondant à la prononciation de chaque syllabe du pinyin. Les caractères chinois reflètent des idées et des concepts, tandis qu’une syllabe correspond à un son.

Pour Sū fēi :

  • peut s’écrire , qui signifie réveiller ou revivre.
  • Fēi peut être transcrit en , qui veut dire parfumer.

Une petite fille prénommée Sophie s’appellera donc 苏菲. Ce prénom fille signifie “réveiller et parfumer ” en chinois. Néanmoins, il est possible de traduire votre prénom en chinois pour lui donner un sens et un style authentiques. Par ailleurs, la signification des prénoms est aussi très importante, il ne suffit pas de les transcrire. Si vous souhaitez approfondir le sujet, consultez les listes de prénoms traduits et les significations des caractères chinois. Vous pouvez également explorer des méthodes efficaces pour maîtriser la prononciation du chinois et épeler chaque prénom comme il faut.

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

🚀​ Ton shot de chinois hebdomadaire

15 minutes chrono, zéro stress. 
Transforme chaque pause café en progrès durable.

Suivez-nous sur les réseaux

Découvrez votre niveau de mandarin en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

Boostez votre mandarin avec 10% d’heures offertes

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement