quels_sont_les_jours_de_la_semaine_en_arabe

Les jours de la semaine font partie du vocabulaire essentiel en arabe, indispensable pour exprimer des rendez-vous, planifier des activités ou tout simplement suivre le rythme de la vie quotidienne.

Dans toute langue, la connaissance de ces mots de base permet d’interagir de manière plus fluide, que ce soit dans un contexte personnel, professionnel ou social.

En arabe, ces termes se distinguent par leur sonorité unique et leur ordre spécifique, ajoutant une touche culturelle distincte.

Apprendre à prononcer et à utiliser les jours de la semaine en arabe est le premier pas vers une meilleure maîtrise de la langue d’Al Jahiz.

Les 7 jours de la semaine en arabe et leur signification

En arabe, les jours de la semaine sont appelés أيام الأسبوع (ayām al-usbū‘). Chaque jour porte un nom spécifique, souvent lié à son ordre ou à sa place dans la semaine, et certains jours ont une signification culturelle particulière dans le monde arabophone.

Voici une liste des jours de la semaine en arabe, accompagnée de leur transcription et de leur traduction en français :

  • الأحد (al-aḥad) : Dimanche

En arabe, al-aḥad signifie littéralement « le premier ». C’est le début de la semaine dans de nombreux pays arabophones, contrairement à d’autres cultures où la semaine commence le lundi. Dans ce contexte, le dimanche est souvent un jour d’activité régulière.

  • الاثنين (al-ithnayn) : Lundi

Al-ithnayn se traduit par « le deuxième ». C’est le jour qui suit dimanche, marquant le rythme habituel de la semaine. Dans de nombreux pays arabophones, le lundi est un jour de travail courant.

  • الثلاثاء (ath-thulāthā’) : Mardi

Le nom ath-thulāthā’ signifie « le troisième ». C’est un jour de semaine traditionnellement réservé aux affaires courantes dans le monde arabe, poursuivant le rythme de travail entamé en début de semaine.

  • الأربعاء (al-arba‘ā’) : Mercredi

En arabe, al-arba‘ā’ signifie « le quatrième ». Ce jour est perçu comme étant au cœur de la semaine de travail, correspondant au mercredi dans les pays occidentaux.

  • الخميس (al-khamīs) : Jeudi

Al-khamīs, qui signifie « le cinquième », marque l’approche de la fin de la semaine dans de nombreux pays arabes. Pour beaucoup, le jeudi après-midi ou soir peut déjà signifier une transition vers le repos.

  • الجمعة (al-jum‘ah) : Vendredi

Le vendredi, ou al-jum‘ah, est un jour important dans la culture islamique. Ce jour est sacré et dédié à la prière du vendredi midi, appelée salat al-jum‘ah. Dans de nombreux pays musulmans, le vendredi est un jour de congé officiel, permettant aux familles de se réunir pour prier et se reposer.

  • السبت (as-sabt) : Samedi

As-sabt marque le début du week-end dans plusieurs pays arabophones. Ce jour, qui signifie « le sabbat » en lien avec ses racines sémitiques, est un jour de repos pour beaucoup, avant de retourner au travail le dimanche.

Ainsi, chaque jour de la semaine en arabe possède une signification liée à l’ordre du jour et parfois à des éléments culturels ou religieux.

En apprenant ces termes, on développe une meilleure compréhension des habitudes et traditions propres au monde arabophone.

Si vous souhaitez faciliter et accélérer votre apprentissage, il est conseillé de suivre une formation arabe CPF.

Les jours de la semaine dans les différentes variantes de l’arabe

Dans le monde arabophone, la langue présente des variantes régionales qui influencent la prononciation et parfois même l’appellation des jours de la semaine.

Bien que l’arabe standard moderne (utilisé dans l’enseignement, les médias et les contextes formels) soit compréhensible à travers tous les pays arabophones, les dialectes locaux peuvent varier dans la manière dont certains jours sont appelés ou prononcés.

Par exemple, dans le dialecte marocain, « jeudi » est prononcé khamīs comme en arabe standard, mais peut être articulé de manière plus relâchée, et « vendredi » se simplifie souvent en jmu‘ah.

En Égypte, on entendra également al-gom‘a pour « vendredi », tandis qu’au Liban et en Syrie, les noms des jours peuvent inclure des variantes sonores légères, adaptées aux accents locaux.

Ces petites différences de prononciation n’affectent cependant pas la compréhension globale entre les locuteurs arabophones, car les jours de la semaine restent largement identifiables d’un dialecte à l’autre.

Lors de l’utilisation de l’arabe standard, tous les pays convergent vers la même appellation des jours, ce qui facilite la communication dans les échanges formels, les documents écrits et les médias.

Ainsi, malgré la diversité dialectale, l’apprentissage des jours de la semaine en arabe standard constitue une base solide pour communiquer efficacement à travers le monde arabophone.

La particularité du vendredi dans la culture arabe

particularite_vendredi_culture_arabe

Dans la culture arabe et le monde islamique, le vendredi, ou الجمعة (al-jum‘ah), occupe une place particulière et a une forte signification spirituelle.

Considéré comme un jour sacré, le vendredi est consacré aux prières collectives, notamment la prière du vendredi midi, appelée salat al-jum‘ah.

Cette prière, qui se déroule dans les mosquées, rassemble les croyants pour un moment de communion spirituelle. Elle est accompagnée d’un sermon (ou khutbah), souvent centré sur des enseignements religieux ou des réflexions morales.

Dans plusieurs pays arabophones, le vendredi est également un jour férié officiel, contrairement au dimanche dans les cultures occidentales.

Ce jour de repos permet aux familles de se réunir, de prendre les repas ensemble, et aux croyants de se rendre à la mosquée sans contraintes professionnelles.

Cette spécificité du vendredi façonne les semaines de travail et les habitudes sociales dans de nombreuses régions, avec parfois un week-end s’étendant du jeudi au samedi dans certains pays arabophones.

Ce temps de pause est non seulement un moment de spiritualité, mais aussi l’occasion de renouer avec ses proches et de se ressourcer.

Le vendredi, en tant que « Jour de Rassemblement » (sens même du mot jum‘ah), symbolise donc un moment de renouveau spirituel et social, contribuant à l’harmonie entre la vie religieuse, familiale et communautaire.

Conseils pratiques pour apprendre et mémoriser les jours de la semaine en arabe

Mémoriser les jours de la semaine en arabe peut sembler difficile au début, mais avec quelques stratégies simples et des ressources adaptées, l’apprentissage devient beaucoup plus accessible et agréable.

Voici quelques astuces efficaces pour intégrer ces nouveaux termes dans votre quotidien :

Associez les jours à des activités courantes

Pour mieux mémoriser les jours de la semaine, essayez de les associer à des activités spécifiques de votre routine quotidienne.

Par exemple, répétez chaque jour son nom en arabe en le liant à vos tâches habituelles : « lundi » pour les courses, « mercredi » pour les réunions, etc.

Cette méthode d’association renforce votre mémorisation en intégrant le vocabulaire dans votre contexte de vie réel.

Regardez des vidéos ou écoutez des podcasts en arabe

Les ressources audiovisuelles sont un excellent moyen de s’immerger dans la langue d’Al Jahiz.

En regardant des vidéos ou en écoutant des podcasts en arabe, vous pourrez entendre les jours de la semaine dans des contextes variés, renforçant ainsi votre compréhension et votre aisance.

Vous pourrez, par exemple, écouter des bulletins d’information, où les jours de la semaine sont souvent mentionnés, ou suivre des cours particuliers en ligne dédiées au vocabulaire arabe.

conseils_apprendre_memoriser_jours_de_la_semaine_arabe

Quelques expressions utiles

Pour intégrer les jours de la semaine en arabe dans des phrases et les utiliser de manière naturelle, voici quelques expressions courantes qui vous seront utiles dans des conversations de tous les jours :

  • اليوم هو… (al-yawm huwa…) : « Aujourd’hui, c’est… »

Cette expression est parfaite pour indiquer le jour en cours. Par exemple, vous pourriez dire اليوم هو الإثنين (al-yawm huwa al-ithnayn) pour dire « Aujourd’hui, c’est lundi ».

  • غداً (ghadan) : « demain »

Le mot غداً (ghadan) permet de désigner le jours suivant, et il peut être combiné avec les jours de la semaine pour indiquer un événement futur.

Par exemple :  غداً هو الثلاثاء (ghadan huwa ath-thulāthā’) signifie « Demain, c’est mardi ».

  • أمس (ams) : « hier »

أمس (ams) est souvent utilisé pour évoquer des événements passés. Vous pouvez l’utiliser seul ou avec un jour spécifique.

Exemple : أمس كان الأربعاء (ams kāna al-arba‘ā’) = « Hier, c’était mercredi ».

  • في يوم الأحد (fī yawm al-aḥad) : « le dimanche »

Cette expression introduit un jour spécifique dans une phrase. En arabe, في (fī) signifie « le » ou « à » pour indiquer un moment précis, et l’expression complète peut être utilisée pour parler de rendez-vous ou d’activités régulières.

Exemple :

سنلتقي في يوم الخميس (sanaltaqī fī yawm al-khamīs) = « Nous nous reverrons jeudi ».

Vous souhaitez booster votre apprentissage de la langue arabe ? Alors, apprenez comment avoir un bon accent en arabe !

Partagez ce bon plan avec vos amis !
formations langues étrangères CPF

Bilan d’arabe offert !

Évaluez votre niveau avec notre test interactif. Ce test évalue vos compétences (compréhension écrite et orale) sur trois niveaux de difficulté.

💡 Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous sera attribué à la fin !

🎯 Test rapide et gratuit : découvrez votre niveau en 5 minutes !

test de niveau cecrl

Apprenez le russe avec un formateur professionnel et certifié.

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative.

  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.

  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

Note formations Clic Campus 4.8

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

blended learning 1

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.
web plugin 1

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.
hand 1

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…

Vous y êtes presque !

Inscrivez-vous ci-dessous pour :

Définir un programme d’apprentissage personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.