
Savez-vous qu’il existe différentes façons de dire “arrêt de travail” en allemand ? Nombreuses personnes perdent leur emploi par manque de vocabulaire ou à cause d’une mauvaise communication avec leur supérieur. Pourtant, il suffit d’avoir les bons mots pour tenir une simple conversation. Dans cet article, vous aurez différentes expressions et termes essentiels pour rester professionnel en toutes circonstances. Apprenez à structurer les phrases, à trouver la bonne traduction et évitez les erreurs courantes pour parler comme un natif.
Comment traduire concrètement « arrêt de travail » en allemand ?
La traduction officielle pour dire “arrêt de travail” en allemand est “die Arbeitsunfähigkeit”. C’est l’expression la plus courante que l’on retrouve dans les documents administratifs et médicaux. Il est composé de « Arbeit » (travail), « unfähig » (incapable) et le suffixe « -keit« , qui transforme l’adjectif en nom.
Dans ce contexte, les expressions courantes sont :
- « Ich bin arbeitsunfähig » (Je suis en arrêt de travail) : la manière la plus simple de parler à votre employeur de votre situation
- « Ich habe einen Krankenschein bekommen » (J’ai reçu un certificat de maladie) : pour demander un arrêt de travail
- “sich krankschreiben lassen” (se faire mettre en arrêt maladie) : une formule pour demander une prescription médicale avant un arrêt de travail
Il est essentiel de connaître le contexte d’utilisation de chaque locution pour améliorer votre allemand des affaires rapidement. Utilisez la bonne traduction et restez professionnel quelle que soit la situation.
Apprendre les nuances de vocabulaires pour “arrêt de travail” en allemand
À part les expressions, maîtriser les nuances de vocabulaires vous aidera à savoir comment dire “arrêt de travail” en allemand dans une phrase.
Les différents types d’arrêt de travail en allemand
Comme il existe différents types d’arrêt de travail, vous devez connaître la traduction appropriée pour définir votre situation :
- Der Mutterschutz : Le congé maternité.
- Die Elternzeit : Le congé parental.
- Die Reha : La cure de réadaptation.
- Die Krankheit : La maladie
Vous pourrez avoir différentes raisons d’arrêt de travail. La maladie peut être la première cause.
Dans ce cas, il suffit de dire : « Meine Krankheit zwingt mich, eine Pause einzulegen » (Ma maladie me force à faire une pause).
Der Arzt / Die Ärztin : Le médecin (homme/femme)
Avant de partir en arrêt maladie, il faut passer par un médecin ou un professionnel pour demander une prescription.
Demandez la permission à votre employeur, en disant : « Ich muss zum Arzt gehen » (Je dois aller chez le médecin).
Die Krankschreibung : L’attestation d’arrêt maladie
Pour profiter de votre droit en tant que travailleur, il est important de justifier votre arrêt de travail en allemand. Vous aurez donc besoin d’une prescription ou une pièce justificative.
Pour faire une demande, utilisez l’expression : « Ich brauche eine Krankschreibung für meinen Arbeitgeber » (J’ai besoin d’une attestation d’arrêt maladie pour mon employeur).
Die Lohnfortzahlung : Le maintien de salaire pendant l’arrêt maladie
En Allemagne, votre employeur est tenu de continuer à vous verser votre salaire durant une certaine période.
Vous pouvez donc revendiquer votre droit avec cette phrase : « Ich habe Anspruch auf Lohnfortzahlung während meiner Krankheit. » (J’ai droit au maintien de salaire pendant ma maladie).
Avec ces vocabulaires, vous pourrez parler de votre situation avec plus d’assurance et mieux comprendre les informations que vous recevrez de votre médecin ou de votre employeur. Mais cette notion est aussi une bonne méthode pour développer votre allemand professionnel.
Annoncer son arrêt maladie à son employeur
Maintenant que vous savez comment dire “arrêt de travail” en allemand avec les bons vocabulaires, utilisez-les avec tact dans vos phrases. Voici donc quelques conseils pour annoncer son arrêt maladie de manière professionnelle :
- Informez votre employeur le plus rapidement possible : Prévenez votre employeur dès que vous savez que vous ne pourrez pas travailler. Cela montre votre professionnalisme et lui permet de s’organiser.
- Expliquez brièvement la situation : Inutile de rentrer dans les détails de votre état de santé. Indiquez simplement que vous êtes malade et que vous avez un arrêt de travail.
- Communiquez la durée prévisible de votre absence : Si vous connaissez la durée de votre arrêt de travail, informez-en votre employeur. Cela l’aidera à planifier votre remplacement.
- Envoyez votre certificat médical rapidement : Transmettez votre « Krankschreibung » à votre employeur dans les délais impartis.
- Proposez de rester joignable (si vous le souhaitez) : Vous pouvez proposer à votre employeur de rester joignable en cas de besoin urgent, mais n’êtes pas obligé de le faire.
Expressions utiles pour un “arrêt maladie” en allemand
Avec ces conseils pratiques, ces expressions vous aideront également à annoncer un arrêt maladie en allemand :
- « Guten Tag Herr/Frau [Nom de votre employeur], ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ich krank bin und nicht zur Arbeit kommen kann. » (Bonjour M./Mme [Nom de votre employeur], je dois malheureusement vous informer que je suis malade et que je ne peux pas venir travailler)
- « Ich habe einen Krankenschein von meinem Arzt bekommen. » (J’ai reçu un certificat de maladie de mon médecin)
- « Ich bin voraussichtlich bis zum [Date] krankgeschrieben. » (Je suis en arrêt de travail probablement jusqu’au [Date])
Adaptez ces phrases à votre situation personnelle et à la culture de votre entreprise. L’essentiel est de communiquer clairement et professionnellement.
Conseils pour éviter les erreurs courantes en allemand
L’allemand, comme toute langue, a ses pièges et subtilités. Évitez ces erreurs courantes lorsque vous parlez d’arrêt de travail :
- Ne confondez pas « Krankheit » et « Beschwerde » : « Krankheit » signifie « maladie », tandis que « Beschwerde » signifie « plainte » ou « symptôme ».
- Utilisez le terme approprié en fonction de ce que vous voulez dire.
- Faites attention aux déclinaisons : En allemand, les noms et les adjectifs se déclinent en fonction du cas (nominatif, accusatif, datif, génitif).
- Assurez-vous d’utiliser la bonne déclinaison pour chaque mot. Par exemple, « Ich habe einen Krankenschein » (accusatif) et non « Ich habe ein Krankenschein » (nominatif). Vous pourrez cependant en apprendre davantage sur la déclinaison en allemand sur notre site.
- Utilisez les prépositions correctement : Les prépositions allemandes peuvent être délicates. Par exemple, « Ich bin wegen Krankheit zu Hause » (Je suis à la maison à cause d’une maladie). La préposition « wegen » exige le génitif.
Savoir utiliser l’expression “arrêt de travail” en allemand à l’écrit ne suffit pas. Il est aussi essentiel de pratiquer régulièrement et de vous faire corriger par des locuteurs natifs. N’hésitez pas à utiliser des ressources en ligne, des applications d’apprentissage des langues ou des cours particuliers.
Et surtout, n’ayez pas peur de faire des erreurs. C’est en se trompant qu’on apprend le mieux. L’important est de persévérer et de ne pas se décourager.
Exercices pour tester vos connaissances
Prêt à mettre en pratique ce que vous avez appris ? Voici quelques questions pour tester vos connaissances sur l’expression de l’arrêt de travail en allemand.
Question 1 : Comment dit-on « Je suis en arrêt de travail » de manière formelle ?
Cette réponse est juste car « Ich bin arbeitsunfähig » est la formulation formelle pour exprimer que l’on est en arrêt de travail, littéralement « Je suis déclaré inapte au travail ».
Cette réponse est fausse car « Ich habe eine Krankheit » signifie simplement « J’ai une maladie » sans préciser l’arrêt de travail.
Question 2 : Quel est le terme allemand pour « certificat médical » ?
« Der Krankenschein » est le terme courant pour désigner le certificat médical, ou plus précisément l’arrêt de travail prescrit par un médecin.
Bien que « das Attest » puisse désigner une attestation, « der Krankenschein » est plus spécifique à un certificat médical pour un arrêt de travail.
Question 3 : Comment demander à quelqu’un « Êtes-vous en arrêt maladie ? » de manière informelle ?
« Bist du krankgeschrieben? » est la formulation informelle (tutoiement) pour demander si quelqu’un est en arrêt maladie.
« Haben Sie eine Krankschreibung? » est la formulation formelle (vouvoiement) et signifie « Avez-vous une attestation d’arrêt maladie ? ».
Question 4 : Que signifie « die Lohnfortzahlung » ?
« Die Lohnfortzahlung » désigne le maintien de salaire pendant la période d’arrêt maladie, une obligation pour l’employeur en Allemagne.
« Die Krankenversicherung » signifie « l’assurance maladie ».
Question 5 : Comment compléteriez-vous cette phrase : « Ich kann … arbeiten, weil ich krank bin. » ?
La bonne réponse est « nicht » car la phrase complète serait : « Ich kann nicht arbeiten, weil ich krank bin. » (Je ne peux pas travailler parce que je suis malade).
« vielleicht » signifie « peut-être », et ne correspond pas au sens de la phrase (Je peux peut-être travailler parce que je suis malade). ».
Question 6 : Quel est l’équivalent allemand de « congé maternité » ?
« Der Mutterschutz » est bien l’équivalent de « congé maternité » en allemand.
Die Rente » signifie « la retraite ».
Question 7 : Si votre médecin vous donne un « Krankenschein », que devez-vous faire ?
Il est impératif de transmettre le « Krankenschein » à votre employeur dans les plus brefs délais.
Jeter le « Krankenschein » est une très mauvaise idée, cela pourrait avoir des conséquences sur votre situation professionnelle.
Question 8 : Comment traduire « Je dois aller chez le médecin » en allemand ?
La traduction correcte est « Ich muss zum Arzt gehen. » (« zum » est la contraction de « zu dem »).
« Ich mag den Arzt » signifie « J’aime le médecin », ce qui n’a aucun rapport.
Question 9 : Quel est le cas grammatical utilisé après la préposition « wegen » ?
La préposition « wegen » régit le cas génitif.
La préposition « wegen » ne régit pas l’accusatif.
Question 10 : Comment exprimer « Je suis en congé parental » en allemand ?
« Ich bin in Elternzeit » est la manière correcte d’exprimer « Je suis en congé parental ».
« Ich habe Mutterschutz » signifie « Je suis en congé maternité ».
Avec ces expressions et vocabulaires, vous savez maintenant comment dire “arrêt de travail” en allemand. Vous avez toutes les clés en main pour demander une attestation d’arrêt maladie et l’annoncer à votre employeur. Et avant de prendre congé, revendiquez vos droits, toujours avec un ton professionnel.
Toutefois, l’apprentissage d’une langue est un voyage passionnant, qui demande de la patience, de la persévérance et de la curiosité. Alors, lancez-vous, explorez, découvrez, et surtout, amusez-vous. Profitez également d’un accompagnement personnalisé et efficace avec nos formations en allemand de niveau C2 chez Clic Campus. Immergez dans la langue et sa culture pour améliorer votre discours professionnel.
Articles populaires :
Découvrir le secret pour devenir bilingue en 6 mois !
Recevez nos meilleurs conseils et articles.
Vous y êtes presque !