Vous préparez un voyage au Portugal ou au Brésil et souhaitez maîtriser les expressions pour dire au revoir en portugais ?
Savoir bien dire au revoir, c'est non seulement une marque de politesse, mais aussi un beau moyen de se connecter avec la culture lusophone.
Dans cet article, découvrez toutes les façons de dire au revoir, des formules les plus formelles aux expressions les plus familières.
Vous apprendrez à choisir le bon mot ou la bonne phrase selon le contexte, pour partir sur une note chaleureuse.
Les expressions incontournables pour dire « au revoir » en portugais
La façon la plus simple et la plus courante de dire au revoir en portugais est sans doute « Adeus ».
C'est l'équivalent direct de notre « au revoir » en français, adapté à presque toutes les situations.
Exemple : Adeus, nos vemos em breve (Au revoir, à bientôt).
Mais il existe d'autres expressions très populaires à connaître :
-
« Tchau » : emprunté à l'italien « ciao », il s'utilise de manière informelle, comme un « à plus » en français. Idéal entre amis ou proches.
-
« Até logo » : signifie littéralement « à bientôt ». Un au revoir un peu plus chaleureux que « Adeus », parfait quand on prévoit de revoir la personne prochainement.
Pour faire simple : si vous doutez, choisissez « Adeus ». Si l'ambiance est décontractée, « Tchau » ou « Até logo » feront très bien l'affaire.
Autres expressions portugaises courantes pour dire « au revoir »
Maintenant que vous connaissez les expressions de base, découvrez des façons plus nuancées de dire au revoir en portugais.
Ces formules vous aideront à adapter votre langage selon le contexte et la personne à qui vous vous adressez.
Expressions selon le moment du prochain rendez-vous
-
Até amanhã — À demain.
Exemple : Até amanhã! Encontramo-nos no mesmo local. (À demain ! On se retrouve au même endroit.).
-
Até à próxima — À la prochaine.
Exemple : Até à próxima! Obrigado por esta noite. (À la prochaine ! Merci pour cette soirée.).
Petit conseil : le choix entre obrigado et obrigada dépend du genre de la personne qui parle.
-
Até breve — À très bientôt.
Exemple : Até breve! Entrarei em contacto em breve. (À très bientôt ! Je te recontacterai rapidement.).
Souhaiter une bonne fin de journée ou soirée
Pour souhaiter une bonne fin de journée, voici quelques expressions utiles, selon que vous soyez formel ou informel :
-
Tenha um bom dia / Passa um bom dia — Passe une bonne journée (respectivement formel et informel).
-
Tenha uma boa tarde / Passa uma boa tarde — Passe un bon après-midi.
-
Tenha uma boa noite / Passa uma boa noite — Passe une bonne soirée / nuit.
Pour une touche chaleureuse
Pour terminer sur une note plus personnelle, utilisez « Fica bem », qui signifie « porte-toi bien ».
Cette expression est très courante entre amis proches et montre que vous vous souciez de la personne.
Ces nuances enrichiront votre vocabulaire et vous permettront de communiquer naturellement lors de vos vacances scolaires au Portugal ou au Brésil.
Adapter votre « au revoir » en portugais selon le contexte
Comme en français, le choix de l'expression pour dire au revoir en portugais dépend du contexte et de votre relation avec votre interlocuteur.
Selon votre interlocuteur
Dans un cadre professionnel, privilégiez des formules plus formelles comme « Adeus » ou « Tenha um bom dia ».
Avec des amis ou des proches, vous pouvez adopter un ton plus décontracté en utilisant « Tchau », « Até logo » ou « Fica bem ».
L'intonation joue aussi un rôle clé : un simple « Adeus » peut être chaleureux ou distant selon la façon dont il est prononcé.
Pour perfectionner votre intonation et votre accent en portugais, prenez le temps d'écouter des locuteurs natifs via des vidéos ou enregistrements.
Selon le pays
Il est important de tenir compte des différences culturelles entre le Portugal et le Brésil.
Si « Adeus » est utilisé partout, « Tchau » est beaucoup plus courant au Brésil qu'au Portugal.
Observez comment les locaux s'expriment dans diverses situations : c'est la meilleure manière de maîtriser les usages et d'éviter les erreurs.
Vous voilà prêt à dire au revoir en portugais comme un vrai lusophone !
Quel que soit le terme choisi, l'essentiel est de rester naturel et d'adapter votre langage selon la situation.
N'hésitez pas à utiliser ces expressions lors de vos prochaines conversations.
Pour aller plus loin et progresser rapidement, découvrez notre formation portugais en ligne sur Clic Campus.
Boostez votre portugais avec un parcours sur-mesure
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.