La conjugaison en arabe (الصرف « alsarfu ») est bien plus qu’un simple ensemble de règles. C’est l’étude approfondie de la structure (بُنية « bunyata ») et de la forme (هيئة « hayata ») des mots arabes, quel que soit leur rôle grammatical.

En vous familiarisant avec les schèmes (أوزانها « awzanaha ») et les mécanismes d’ajout, de suppression, de substitution et d’inversion, vous poserez les bases d’une maîtrise solide de la langue.

Ce guide vous accompagne pas à pas pour comprendre chaque concept et appliquer immédiatement la conjugaison en arabe dans vos lectures, écrits et échanges oraux.

Connotations et terminologie clé de la conjugaison arabe

Avant d’aborder les mécanismes de transformation qui régissent la conjugaison arabe, il est essentiel de saisir les différentes “connotations” qui se rattachent à chaque mot en arabe.

Chaque terme arabe porte trois connotations :

  • une connotation lexicale (دلالة معجميّة « dalalat maejimiyat ») : le sens intrinsèque du mot, sa définition dans le dictionnaire.

  • une connotation grammaticale (دلالة نحوية « dalalat nahawiyat ») : la fonction du mot dans la phrase (sujet, objet…) et sa déclinaison (cas nominatif, accusatif, génitif).

  • et une connotation morphologique (دلالة صرفيّة « dalalat sarfiyat ») : la manière dont le mot se dérive ou se modifie par rapport à sa racine, à travers l’ajout, la suppression ou d’autres changements.

Le terme الصرف (alsarfu) signifie littéralement « changement » (التغيير « altaghyir »). On l’appelle aussi « altasrif » (التصريف), qui signifie « opération de transformation ». Comprendre ces notions vous permettra d’appréhender plus facilement les règles détaillées qui suivent.

Une fois que vous aurez compris ces notions, vous pourrez apprendre l’arabe facilement.

Les quatre mécanismes de modification en arabe

La richesse morphologique de l’arabe repose sur quatre opérations principales qui transforment la racine et produisent des dérivés spécifiques :

  1. الزيادة (addition)

  2. النقصان (suppression)

  3. الإبدال (substitution)

  4. القلب (inversion)

Chaque mécanisme suit des schèmes précis, qui dictent le sens et la catégorie grammaticale du mot qui en résulte.

1. Addition (الزيادة)

L’addition consiste à insérer une ou plusieurs lettres à la racine pour créer de nouveaux mots ou formes verbales. Ce procédé suit des schèmes définis qui déterminent le sens et la catégorie grammaticale.

Le mot سَعِدَ (« saeida », se réjouir) peut avoir de nombreux ajouts de lettres qui le changent pour devenir les mots suivants :

  • « saeid »(سعيد) : heureux,
  • « musaeadt »(مُساعَدة) : aide,
  • « musteidd »مُستعِدّ) : préparé,
  • « musaeid »(مُساعِد) : serviable,
  • « aseada »(أسعَدَ) : plus heureux,
  • « istaeda »(استعدَّ) : prépare-toi,
  • « saeada »(ساعَد) : a aidé.

2. Suppression (النقصان)

La suppression retire une lettre de la forme de base, souvent pour créer un nom ou un verbe dérivé. Ce mécanisme révèle comment la forme peut devenir plus concise tout en conservant un lien sémantique.

Exemple :

  • Verbe وَعَظَ (« waʿaẓa », conseiller)

  • Suppression du و et ajout du تاء, le mot devient : عِظَة («ʿiẓa », sermon)

3. Substitution (الإبدال)

La substitution remplace une lettre par une autre, modifiant généralement la vocalisation interne ou la voix.

Exemples concrets :

  • كسر (« kasara », briser) → كسَرَ (« kisara », il a été brisé) : transformation de la voyelle.

  • أكل (« ʾakala », il a mangé) → أُكِلَ (« ʾukila », il a été mangé) : passage à la voix passive.

En maîtrisant la substitution, vous comprenez mieux la formation des voix actives et passives.

4. Inversion (القلب)

L’inversion échange la position ou la nature de certaines lettres, souvent pour former des modèles passifs ou des dérivés dialectaux.

Illustrations :

  • أكل (« ʾakala », il a mangé) → أُكِلَ (« ʾukila », il a été mangé) : inversion de la hamza.

  • ضرّ (« ḍarra », il a nui) → زارّ (« zārr », emploi dialectal) : inversion de la lettre ر et ز.

Ce mécanisme révèle les nuances entre la langue standard et ses variantes dialectales. Pour apprendre davantage de mots et leurs transformations, prenez connaissance des 1000 mots les plus utilisés en arabe.

Les quatre piliers de la conjugaison arabe

Au-delà des mécanismes, la conjugaison en arabe s’appuie sur quatre axes structurants :

  1. الميزان الصرفيّ (mīzān aṣ-ṣarfī) : Les modèles dérivationnels (schèmes tri- ou quadrilittères) qui gouvernent la formation des mots.

  2. حروف الزيادة : Les lettres spécifiques (ا، ت، م…) qui s’ajoutent pour créer des formes verbales ou nominales.

  3. أبنية الأفعال والأسماء : Les structures internes qui combinent racine et vocalisation pour générer le sens.

  4. المُشتَقّات : les formes dérivées comme le participe actif/passif et les noms d’action.

Ces piliers sont indispensables pour analyser ou générer n’importe quelle forme verbale ou nominale en arabe.

Pourquoi étudier la conjugaison en arabe

Étudier la conjugaison en arabe, ce n’est pas seulement retenir des listes. C’est s’assurer :

  • De préserver le sens (حِفظ اللسان) et d’éviter les erreurs morphosyntaxiques.

  • De vérifier la validité (صحة الفعل) et d’identifier les défauts (علّته) d’un verbe.

  • De distinguer clairement la racine (الأصل) de ses dérivés (الزيادة).

Pour progresser efficacement, privilégiez les formations à l’arabe en ligne de Clic Campus, mêlant théorie, exercices d’application et corrections personnalisées.

La conjugaison en arabe est la clé pour enrichir votre maîtrise linguistique. En intégrant tes phrases originales et en pratiquant régulièrement, tu consolideras ta compréhension des schèmes, des mécanismes de transformation et des structures fondamentales de la langue.

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe dès aujourd’hui !

Partagez en un clic, vos amis vous diront merci !

Découvrez votre niveau d'arabe en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Peur de parler une
langue en public ?
7 applis IA gratuites pour
débloquer votre parole !

Peur de parler une
langue en public ?
7 applis IA pour
débloquer votre parole !

  • Téléchargez le guide : Oser parler en public grâce à l'IA
  • Découvrez les meilleures apps du moment
  • Boostez votre niveau en 30 jours.

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre arabe avec 10% d’heures offertes

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h-19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre plan de cours selon vos objectifs et disponibilités.

  • Parcours sur-mesure, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : cours particuliers, coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

200 formateurs transparents
notes clic campus 2025 transparent

Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Gratuit et sans engagement