Comment dire la date en allemand sans faire d’erreur ? Dire ou écrire la date en allemand suit des règles précises. L’ordre des éléments est différent du français, les jours s’expriment sous forme d’ordinaux, et certains cas grammaticaux influencent la formulation.
Cet article vous guide de manière progressive dans l’apprentissage des règles liées à la date en allemand. Vous apprendrez à formuler correctement une date à l’écrit, à annoncer un événement ou à répondre naturellement à la question Welches Datum ist heute ?
Parler des dates en allemand : vocabulaire principal
Pour commencer à parler des dates en allemand, il est d’abord important de maîtriser le vocabulaire de base. Cela inclut les jours de la semaine en allemand, les mois de l’année et les chiffres ordinaux. Nous allons passer en revue ces éléments fondamentaux pour que vous puissiez les utiliser avec confiance dans vos conversations.
Les jours de la semaine
Voici les jours de la semaine en allemand. Notez que tous les jours sont du genre masculin en allemand.
Français | Allemand | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
Lundi | Montag | Je travaille le lundi. Ich arbeite am Montag. |
Mardi | Dienstag | Nous nous voyons mardi. Wir sehen uns am Dienstag. |
Mercredi | Mittwoch | Mercredi est mon jour préféré. Mittwoch ist mein Lieblingstag. |
Jeudi | Donnerstag | J’ai une réunion jeudi. Ich habe am Donnerstag ein Treffen. |
Vendredi | Freitag | Vivement vendredi ! Endlich Freitag ! |
Samedi | Samstag | Nous allons au cinéma samedi. Wir gehen am Samstag ins Kino. |
Dimanche | Sonntag | Dimanche est un jour de repos. Sonntag ist ein Ruhetag. |
Les mois de l’année
Les douze mois de l’année en allemand sont également masculins. Voici la liste complète pour vous aider à les mémoriser.
Français | Allemand | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
Janvier | Januar | Mon anniversaire est en janvier. Mein Geburtstag ist im Januar. |
Février | Februar | Février est le mois le plus court. Februar ist der kürzeste Monat. |
Mars | März | Le printemps commence en mars. Der Frühling beginnt im März. |
Avril | April | Il pleut souvent en avril. Es regnet oft im April. |
Mai | Mai | Nous partons en vacances en mai. Wir fahren im Mai in den Urlaub. |
Juin | Juni | Les jours sont longs en juin. Die Tage sind lang im Juni. |
Juillet | Juli | Il fait chaud en juillet. Es ist heiß im Juli. |
Août | August | Je suis né en août. Ich bin im August geboren. |
Septembre | September | Les écoles rouvrent en septembre. Die Schulen öffnen im September wieder. |
Octobre | Oktober | Nous célébrons l’Oktoberfest en octobre. Wir feiern das Oktoberfest im Oktober. |
Novembre | November | Novembre est un mois gris. November ist ein grauer Monat. |
Décembre | Dezember | Noël est en décembre. Weihnachten ist im Dezember. |
Les années
Exprimer les années en allemand est assez simple. On utilise le nombre cardinal suivi du mot pour « an » ou « année ».
Français | Allemand | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
L’année | das Jahr | Cette année est très importante. Dieses Jahr ist sehr wichtig. |
L’an 2023 | im Jahr 2023 ou 2023 | En 2023, je suis allé à Berlin. Im Jahr 2023 bin ich nach Berlin gefahren. |
Depuis 2000 | seit 2000 | Il habite ici depuis 2000. Er wohnt seit 2000 hier. |
Pour les années avant l’an 2000, on peut souvent les prononcer par groupes de deux chiffres, comme en français. Par exemple, 1999 se dit neunzehnhundertneunundneunzig.
Après 2000, on dit le nombre entier : 2023 se dit zweitausenddreiundzwanzig.
Les nombres ordinaux
Les nombres ordinaux sont ceux qui servent à indiquer l’ordre (premier, deuxième, troisième, etc). Ils sont indispensables pour exprimer les jours du mois. En allemand, ils se forment en ajoutant un suffixe.
Pour les nombres de 1 à 19, on ajoute -te. Pour les nombres à partir de 20, on ajoute -ste.
Attention toutefois aux exceptions : 1er (erste), 3e (dritte), 7e (siebte, sans ‘en’).
Nombre cardinal | Nombre ordinal | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
un (eins) | premier (der erste) | Le 1er mai. Der erste Mai. |
deux (zwei) | deuxième (der zweite) | Le 2 juin. Der zweite Juni. |
trois (drei) | troisième (der dritte) | Le 3 juillet. Der dritte Juli. |
vingt (zwanzig) | vingtième (der zwanzigste) | Le 20 avril. Der zwanzigste April. |
trente et un (einunddreißig) | trente et unième (der einunddreißigste) | Le 31 décembre. Der einunddreißigste Dezember. |
Comment exprimer une date complète en allemand
Pour formuler une date complète en allemand, la structure est généralement « jour ordinal + mois + année ». Cependant, il y a des règles grammaticales à respecter concernant les déclinaisons et l’utilisation des prépositions.
Exprimer une date spécifique
Dans l’expression d’une date spécifique, on utilise souvent la préposition am (à, le) qui est une contraction de an + dem. Le jour est un nombre ordinal adjectivé.
Notez que l’ordinal porte la terminaison -ten lorsqu’il est précédé de am. C’est le datif, car an est une préposition qui peut régir le datif ou l’accusatif selon le contexte. Ici, elle exprime un moment dans le temps, donc c’est le datif en allemand.
Français | Allemand |
---|---|
Le 15 août. | Am fünfzehnten August. |
Nous nous sommes rencontrés le 3 mars 2021. | Wir haben uns am dritten März 2021 getroffen. |
Je suis né le 12 février 1990. | Ich bin am zwölften Februar neunzehnhundertneunzig geboren. |
Demander la date
Voici comment poser la question « quelle est la date ? » en allemand.
Français | Allemand | Explication |
---|---|---|
Quelle est la date aujourd’hui ? | Welches Datum haben wir heute? (littéralement : Quelle date avons-nous aujourd’hui ?) |
Formulation courante et neutre. |
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? | Der wievielte ist heute? (littéralement : Le quantième est aujourd’hui ?) |
Moins formel, se réfère spécifiquement au jour du mois. |
Différences régionales : Allemagne, Autriche, Suisse
Bien que l’allemand standard soit compris dans les trois pays, il existe des nuances régionales, notamment en ce qui concerne le vocabulaire ou l’usage de certains termes liés aux dates. Ces différences sont intéressantes à connaître, surtout si vous prévoyez de voyager ou d’interagir avec des natifs de ces régions.
Terme / Concept | Allemagne (Allemand standard) | Autriche | Suisse (Allemand suisse) |
---|---|---|---|
Dimanche | Sonntag | Sonntag | Sunntig (dialecte) |
Janvier | Januar | Jänner (très courant) | Januar (ou Jänner aussi dans certaines régions) |
Février | Februar | Feber (moins courant que Jänner, mais utilisé) | Februar |
Lundi matin | Montagmorgen | Montag Vormittag | Zischtigmorge (dialecte pour mardi matin, exemple de différence) |
Les verbes pour dire les dates en allemand
Afin de construire des phrases complètes et parler couramment des dates, certains verbes sont incontournables. Ils vous permettront d’exprimer des actions liées au temps et aux événements. Maîtriser la conjugaison en allemand constitue également une étape clé de votre apprentissage.
Verbes généraux liés au temps
Français | Allemand (infinitif) | Exemple d’utilisation |
---|---|---|
Être | sein | Aujourd’hui, c’est le 24 octobre. Heute ist der 24. Oktober. |
Avoir | haben | Nous avons la date du 10 janvier. Wir haben den zehnten Januar. |
Avoir lieu, se dérouler | stattfinden | La fête a lieu le samedi. Das Fest findet am Samstag statt. |
Dater de | datieren von (+ datif) | La lettre date du 5 mai. Der Brief datiert vom fünften Mai. |
Fixer, convenir (d’un rendez-vous) | vereinbaren | Nous avons fixé une date pour la réunion. Wir haben einen Termin vereinbart. |
Rencontrer | treffen | Je rencontre mon ami le vendredi. Ich treffe meinen Freund am Freitag. |
La conjugaison du verbe haben en allemand est fondamentale. En effet, ce verbe s’emploie souvent dans les expressions temporelles.
Collocations courantes avec des verbes
Voici quelques expressions verbales fréquemment utilisées avec les dates.
Français | Allemand | Explication |
---|---|---|
Planifier une date | einen Termin planen | Décider d’un rendez-vous ou d’un événement à l’avance. |
Reporter une date | einen Termin verschieben | Changer la date d’un rendez-vous pour plus tard. |
Annuler une date | einen Termin absagen | Supprimer un rendez-vous prévu. |
Respecter une date limite | eine Frist einhalten | Terminer quelque chose avant la date limite fixée. |
Être en retard | zu spät sein | Ne pas arriver à l’heure. |
Expressions utiles liées aux dates
En plus du vocabulaire de base et des verbes, la langue allemande regorge d’expressions idiomatiques liées au temps. Ces formules courantes vous seront particulièrement utiles pour comprendre et mener des conversations autour des dates et du calendrier.
Ces expressions ajoutent de la fluidité à votre discours et vous aident à sonner plus naturel.
Français | Allemand | Contexte / Notes |
---|---|---|
Aujourd’hui | Heute | Simple et direct. |
Hier | Gestern | Se réfère au jour précédent. |
Demain | Morgen | Se réfère au jour suivant. |
Après-demain | Übermorgen | Le jour après demain. |
Avant-hier | Vorgestern | Le jour avant hier. |
La semaine prochaine | Nächste Woche | Pour désigner la semaine à venir. |
Le mois prochain | Nächsten Monat | Pour désigner le mois à venir. |
L’année prochaine | Nächstes Jahr | Pour désigner l’année à venir. |
À quelle date ? | Wann? (Quand ?) ou An welchem Datum? | Questions courantes pour interroger sur une date. |
Jusqu’à quelle date ? | Bis wann? ou Bis zu welchem Datum? | Pour demander une date limite. |
La date d’expiration | Das Verfallsdatum | Très utile pour les produits, documents. |
La date de naissance | Das Geburtsdatum | Information personnelle fondamentale. |
Exemples de phrases d’utilisation en contexte
Afin de mettre en pratique les connaissances acquises, il est utile de passer par des exemples concrets. Voici donc quelques phrases et mini-dialogues qui illustrent l’usage du vocabulaire et des structures liés aux dates dans des situations courantes.
Contexte | Français | Allemand |
---|---|---|
Demander la date | Bonjour, quelle est la date aujourd’hui ? | Guten Tag, welches Datum haben wir heute? |
Répondre à la date | Aujourd’hui, c’est le 10 septembre 2024. | Heute ist der zehnte September zweitausendvierundzwanzig. |
Fixer un rendez-vous | Pourrions-nous fixer la réunion pour mardi prochain ? | Könnten wir das Meeting auf nächsten Dienstag legen? |
Confirmer un événement | Le concert aura lieu le 5 novembre. | Das Konzert findet am fünften November statt. |
Parler d’un événement passé | Je suis né le 1er janvier 1985. | Ich bin am ersten Januar neunzehnhundertfünfundachtzig geboren. |
Parler d’une durée | Les vacances commencent le 15 juillet et se terminent le 30 juillet. | Der Urlaub beginnt am fünfzehnten Juli und endet am dreißigsten Juli. |
Demander une date limite | Quelle est la date limite pour l’inscription ? | Was ist das Anmeldedatum? (date d’inscription) ou Wann ist die Anmeldefrist? (délai d’inscription) |
Répondre à une date limite | La date limite est le 31 décembre. | Die Frist ist der einunddreißigste Dezember. |
Exercices pour valider vos acquis
Question 1 : Comment exprimeriez-vous « le 24 décembre » en allemand, en insistant sur le jour précis ?
C’est exact ! Pour les dates spécifiques, l’utilisation de la préposition « am » (contraction de « an dem ») est la forme correcte. Le suffixe « -sten » est dû au datif après « an dem ». Par exemple : « am ersten Januar » (le premier janvier).
Cette réponse est incorrecte. Bien que « an dem » soit la forme complète, la contraction « am » est la plus courante pour les dates. De plus, il manque une nuance dans la terminaison du nombre ordinal.
Cette réponse est fausse. « Im » (contraction de « in dem ») est généralement utilisé pour les mois ou les saisons, comme dans « im Dezember » (en décembre) ou « im Winter » (en hiver), mais pas pour les jours précis d’un mois.
Question 2 : Reliez chaque mois allemand à sa traduction française.
Mois en allemand
Traductions françaises
Excellente maîtrise du vocabulaire des mois ! Il est utile de remarquer que de nombreux noms de mois sont similaires en allemand et en français, ce qui facilite la mémorisation.
Revoyez le vocabulaire des mois. Prenez le temps de relire les noms de mois en allemand et leurs correspondances françaises pour mieux les ancrer dans votre mémoire.
Question 3 : Comment dire « Mon anniversaire est le 15 août » ?
C’est la formulation la plus courante et correcte. L’utilisation de « am » suivi du nombre ordinal au datif est la règle pour indiquer une date précise. La phrase est claire et respecte la grammaire allemande.
Cette réponse est incorrecte. La préposition « auf » est rarement utilisée pour les dates spécifiques dans ce contexte. Elle a d’autres emplois, souvent en relation avec le mouvement ou une localisation verticale, mais pas pour une date d’anniversaire.
Cette réponse est fausse. La préposition « in » est employée pour exprimer une période dans le futur (« in zwei Wochen » – dans deux semaines) ou pour un mois seul (« im August » – en août), mais pas pour une date exacte comme « le 15 août ».
Question 4 : Comment formuleriez-vous « Du 1er au 5 septembre » ?
Très bien ! L’expression « vom… bis zum… » est la construction standard pour indiquer une période allant d’une date à une autre. « Vom » est la contraction de « von dem » et « zum » celle de « zu dem », les deux introduisant le datif, ce qui est correct pour les nombres ordinaux (« ersten », « fünften »).
Cette formulation est incorrecte. L’expression « von… auf… » est rarement utilisée pour une période de dates et ne correspond pas au sens de « du… au… ». La préposition « auf » a d’autres usages dans ce contexte.
Cette réponse est fausse. « Ab dem » signifie « à partir du » et n’est pas utilisé en combinaison directe avec « bis zum » pour indiquer une plage de dates. « Ab dem » introduit un point de départ sans forcément de fin définie, tandis que la question demande une période.
Question 5 : Associez chaque jour de la semaine allemand à son équivalent français.
Jours en allemand
Traductions françaises
Félicitations pour votre excellente connaissance des jours de la semaine ! N’oubliez pas que, comme les noms de mois, les jours de la semaine sont toujours masculins en allemand, d’où l’utilisation de « am » pour une date spécifique, par exemple « am Montag ».
Repassez en revue les jours de la semaine. La pratique régulière de ce vocabulaire simple peut améliorer votre fluidité en allemand et vous aidera à exprimer des rendez-vous et des événements.
Question 6 : Si l’on vous demande « Der wievielte ist heute? », que cherche-t-on à savoir ?
Exact ! « Der wievielte » est une façon courante et polie de demander le numéro du jour dans le mois. La réponse attendue serait par exemple « Heute ist der zehnte Januar. »
Cette réponse est fausse. Pour demander le jour de la semaine, on utiliserait plutôt « Welcher Tag ist heute? ». La structure de la question diffère notablement.
Cette réponse est incorrecte. Pour demander l’heure, l’expression allemande est « Wie spät ist es? » ou « Wieviel Uhr ist es? ». La forme interrogative « Der wievielte » est réservée aux dates.
Question 7 : Choisissez la meilleure traduction pour « en l’an 2024 ».
C’est la forme correcte. « Im Jahr » est la contraction de « in dem Jahr », et « in » est la préposition appropriée pour indiquer une année. Vous pouvez également dire simplement « 2024 » ou « zweitausendvierundzwanzig » pour parler de l’année.
Cette réponse est incorrecte. La préposition « an » ou « an dem » n’est pas utilisée pour les années. Elle s’applique plutôt aux jours ou aux dates spécifiques, par exemple « am Montag » ou « am 1. Januar ».
Cette réponse est fausse. « Zu dem » (zum) est utilisé dans d’autres contextes, comme pour exprimer une direction ou une occasion (« zum Geburtstag » – pour l’anniversaire), mais pas pour introduire une année.
Question 8 : Reliez le chiffre ordinal à sa forme allemande correcte (au nominatif).
Chiffre ordinal
Forme allemande
Très bien ! Vous maîtrisez les formes des nombres ordinaux en allemand. Il est utile de rappeler que les nombres ordinaux de 1 à 19 se terminent généralement par « -te » (ex : zweite, dritte), et à partir de 20 par « -ste » (ex : zwanzigste, einundzwanzigste), avec quelques exceptions comme « erste » ou « dritte ».
Revoyez la formation des nombres ordinaux en allemand. Notez bien les terminaisons « -te » et « -ste » ainsi que les irrégularités pour les premiers nombres. C’est une base solide pour exprimer des dates.
Question 9 : Choisissez la forme correcte pour « Il est né en 1985 ».
C’est la forme la plus idiomatique. Lorsque l’année est citée seule, sans le mot « Jahr », la préposition « in » (ou « im ») est omise. Par exemple : « 1985 wurde die Mauer gebaut. »
Cette réponse est incorrecte. Bien que « in » soit utilisé avec « Jahr » (« im Jahr 1985 »), il est généralement omis quand on mentionne l’année seule. C’est une subtilité de l’allemand qui se distingue du français.
Cette réponse est fausse. La préposition « am » est utilisée pour des jours ou des dates complètes (ex: « am ersten Mai »), mais jamais pour une année isolée. Son emploi ici serait incorrect.
Question 10 : Quelle est la meilleure manière d’exprimer « depuis le 1er janvier » ?
Absolument ! « Seit » (depuis) demande le datif, ce qui est cohérent avec « dem ersten Januar ». Cette expression indique le point de départ d’une action qui se poursuit. Par exemple : « Ich lerne Deutsch seit dem ersten Januar. »
Cette réponse est incorrecte. « Vom » est la contraction de « von dem » et est souvent utilisée pour indiquer une origine spatiale ou le début d’une période qui se termine par « bis zum ». Elle ne traduit pas précisément le « depuis » continu.
Cette réponse est fausse. « Ab » signifie « à partir de » et ne demande pas l’accusatif comme le suggère « den ». De plus, « ab » indique un point de départ sans la notion de durée continue que « seit » véhicule.
Question 11 : Reliez les expressions courantes liées aux dates et au temps en allemand à leur traduction française.
Expressions allemandes
Traductions françaises
Excellent travail ! Connaître ces termes est très pratique pour parler de l’organisation et des événements. Par exemple, « Der Termin » peut signifier un rendez-vous ou une date butoir selon le contexte, ce qui est une nuance utile à retenir.
Quelques correspondances sont à revoir. Ces mots sont courants dans le langage quotidien. Prenez le temps de les relire et de les pratiquer pour améliorer votre vocabulaire lié au temps et aux rendez-vous.
Question 12 : Quelle est la forme correcte pour dire « La réunion aura lieu le lundi matin » ?
C’est parfait ! Pour les parties de la journée combinées aux jours de la semaine (« Montagmorgen », « Dienstagnachmittag », etc), on utilise « am » (an dem), car ce sont des points spécifiques dans le temps et ils exigent le datif.
Cette réponse est incorrecte. « In » est utilisé pour les mois, les saisons ou une durée dans le futur, mais pas pour des jours spécifiques ou des parties de jours. Son usage ici ne convient pas.
Cette réponse est fausse. « Den » est un article au masculin accusatif, qui ne s’utilise pas avec « Montagmorgen » dans ce contexte temporel. Les jours de la semaine suivis de « morgen » sont au datif après « am ».
Question 13 : Comment demanderiez-vous « Quel jour sommes-nous ? » pour connaître le jour de la semaine ?
C’est la question appropriée. « Welcher Tag ist heute? » demande spécifiquement le nom du jour de la semaine. La réponse serait par exemple « Heute ist Mittwoch. »
Cette réponse est incorrecte. « Wann? » est une question qui demande le « quand », une date ou une heure, mais ne s’utilise pas pour demander le jour de la semaine d’aujourd’hui. Par exemple, « Wann kommst du? » (Quand viens-tu?).
Cette réponse est fausse. « Wie viel Uhr? » demande l’heure. Cette question n’est pas adaptée pour interroger sur le jour de la semaine, qui est une unité de temps différente.
Question 14 : Associez les différentes façons d’exprimer des périodes de temps en allemand à leur traduction.
Expressions allemandes
Traductions françaises
Excellent ! Ces adverbes de temps sont particulièrement utiles pour situer les événements sans avoir à utiliser de prépositions complexes. C’est une bonne base pour discuter d’un planning.
Il y a quelques erreurs. Ces expressions temporelles sont essentielles pour construire des phrases claires. Revoyez-les et entraînez-vous à les utiliser dans différents contextes pour les maîtriser.
Question 15 : Choisissez la formulation exacte pour « à 10 heures le 3 octobre ».
Très bien ! La préposition « am » est bien utilisée pour la date précise (« dritter Oktober » au datif). « Um » pour l’heure est également correct. L’ordre des éléments est naturel en allemand : date puis heure ou l’inverse, selon l’accent que l’on souhaite mettre.
Cette réponse est incorrecte. La préposition « im » n’est pas adaptée pour une date exacte, mais plutôt pour un mois ou une saison. De plus, l’ordre « um… im… » ne sonne pas naturel pour la combinaison date/heure.
Cette réponse est fausse. « Zu dem » ou « zum » n’est pas la préposition correcte pour introduire une date dans ce contexte. On l’utilise pour des occasions ou une destination, pas pour situer un événement sur le calendrier.
Question 16 : Quelle est la traduction la plus juste pour « Il y a deux ans » ?
C’est la traduction correcte. « Vor » est utilisé pour exprimer une durée écoulée dans le passé et il demande le datif. « Vor zwei Jahren » indique que l’événement s’est passé il y a deux ans, et est maintenant terminé.
Cette réponse est incorrecte. « Seit » signifie « depuis » et indique une action qui a commencé il y a deux ans et qui se poursuit jusqu’à présent. Le sens de la phrase est différent.
Cette réponse est fausse. « In zwei Jahren » signifie « dans deux ans », indiquant une période dans le futur. Cela ne correspond pas au sens de la question qui concerne le passé.
Question 17 : Reliez la question allemande sur la date à sa traduction française.
Questions allemandes
Traductions françaises
Excellent ! Ces questions sont les plus courantes pour obtenir des informations sur le temps et les dates. Les maîtriser vous rendra bien plus autonome dans vos conversations en allemand. Notez bien la différence entre demander la date du mois (« Der wievielte… ») et le jour de la semaine (« Welcher Tag… »).
Revoyez ces questions de base. Elles sont très importantes pour interagir en allemand. Assurez-vous de comprendre quelle question utiliser en fonction de l’information temporelle que vous recherchez.
Question 18 : La période « de 1990 à 2000 » se traduit par :
C’est la formulation la plus courante et précise. « Von… bis… » est l’équivalent de « de… à… » pour les périodes de temps. Simple et efficace !
Cette réponse est incorrecte. « Ab » signifie « à partir de » et n’est pas utilisé avec « bis » pour délimiter une période. Son utilisation ici n’est pas grammaticale.
Cette réponse est fausse. « Seit » (depuis) ne peut pas être combiné avec « bis » pour exprimer une période de temps. « Seit » indique un point de départ d’une action qui continue, sans une fin prédéfinie par une autre date.
Question 19 : Comment traduire « le 1er janvier 2023 » de manière complète ?
Parfait ! « Am » introduit le datif pour la date, « ersten » est la forme correcte du nombre ordinal au datif. La lecture de l’année est également juste. C’est la forme standard pour indiquer une date précise.
Cette réponse est incorrecte. « Den » est un article accusatif. Or, pour les dates, nous utilisons la préposition « an » suivie du datif, ce qui mène à « am » et non « den ».
Cette réponse est fausse. La préposition « in » (ou « im ») n’est pas appropriée pour une date spécifique comme le « 1er janvier », elle est réservée aux mois ou saisons, par exemple « im Januar ». De plus, le datif de « erste » serait « ersten ».
Question 20 : Reliez les abréviations de dates courantes en allemand à leur signification.
Abréviations allemandes
Signification française
Excellent ! La connaissance des abréviations est un signe de bonne maîtrise de la langue, particulièrement utile dans les documents officiels ou les formulaires. « Geb.-Datum » est une abréviation courante que vous rencontrerez souvent.
Revoyez ces abréviations. Elles sont très répandues dans les documents et vous seront utiles pour la compréhension écrite. La pratique régulière peut aider à les mémoriser.
Question 21 : Comment lire « 31.12.2023 » en allemand, en utilisant la forme courte de l’année ?
C’est la lecture correcte et la plus naturelle pour une date courte. On utilise le nombre ordinal pour le jour (« einunddreißigster »), puis le nombre ordinal pour le mois (« zwölfter »), et enfin les deux derniers chiffres de l’année (« Dreiundzwanzig »). C’est une façon courante de lire les dates numérotées.
Cette réponse est incorrecte. Elle utilise la forme longue de l’année et le nom du mois au lieu de son ordinal, ce qui ne correspond pas à la consigne de « forme courte ».
Cette réponse est fausse. Elle utilise une forme grammaticalement incorrecte (« zweiundzwanzig » au lieu de « dreiundzwanzig » pour l’année) et « zwölfte » est l’ordinal, mais « der » n’est pas toujours utilisé dans cette lecture spontanée.
Question 22 : Que signifie l’expression « an Ostern » ?
Exact ! « Ostern » est le terme allemand pour Pâques. On utilise la préposition « an » pour les jours fériés ou les fêtes spécifiques. C’est une construction idiomatique importante à connaître.
Cette réponse est incorrecte. « Automne » se dit « Herbst » en allemand, et la préposition pour les saisons est « im » (im Herbst). Il n’y a pas de lien entre « Ostern » et l’automne.
Cette réponse est fausse. « À l’est » se dit « im Osten » ou « nach Osten », utilisant une autre préposition et un mot différent. L’expression « an Ostern » est une locution temporelle.
Question 23 : Reliez chaque expression de temps ou de date à son cas grammatical le plus fréquemment associé.
Expression de temps / date
Cas grammatical
Excellent ! Vous avez bien compris que de nombreuses prépositions temporelles en allemand régissent le datif. C’est une règle très importante pour maîtriser les expressions de temps et de date. Continuez sur cette lancée !
Quelques erreurs dans les cas. Revoyez les prépositions qui régissent le datif en allemand, notamment celles utilisées pour les indications temporelles comme « an », « in », « vor », et « seit ».
Question 24 : Quand on écrit une date numériquement en allemand (ex: 01.01.2024), que représentent les points ?
C’est exact ! En allemand, un point après un nombre dans une date signifie qu’il s’agit d’un nombre ordinal (par exemple, 1. se lit « erster » ou « ersten »). C’est une spécificité des dates écrites qui est importante à connaître.
Cette réponse est incorrecte. Bien que les points séparent effectivement les éléments de la date, leur rôle va au-delà d’une simple séparation; ils portent une signification grammaticale spécifique dans le contexte allemand des dates.
Cette réponse est fausse. Les points n’ont pas pour fonction de remplacer les prépositions. Ces dernières sont nécessaires pour la construction grammaticale des phrases, tandis que les points sont une convention d’écriture pour les nombres ordinaux.
Question 25 : Quel est l’équivalent allemand de « la fin du mois » ?
C’est la forme la plus courante. « Ende des Monats » utilise le génitif pour indiquer la possession ou l’appartenance. C’est une façon concise d’exprimer cette idée.
Cette réponse est incorrecte. Bien que « am Ende » existe, il est plutôt utilisé pour « à la fin de quelque chose », souvent dans un sens plus littéral. Pour « fin du mois », l’expression sans « am » est plus idiomatique.
Cette réponse est fausse. « Im » n’est pas utilisé avec « Ende » dans ce contexte. « Im Ende » ne forme pas une expression grammaticalement correcte en allemand pour exprimer « la fin du mois ».
Connaître l’expression de la date en allemand est essentiel pour communiquer avec précision, tant à l’écrit qu’à l’oral. Cet article vous a permis de comprendre comment construire une date complète, utiliser les bons mots pour les jours, mois et années.
Ainsi, vous pourrez adapter votre langage à différents contextes de communication. Améliorez votre maîtrise de la langue avec notre formation en allemand entièrement personnalisable !
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.