
Accueil / Le saviez-vous ? / Saviez-vous que l’anglais était une langue minoritaire en Angleterre après 1066 ?
Imaginez un monde où l’anglais n’est pas la langue dominante en Angleterre, mais plutôt une langue minoritaire. Cela semble quelque peu invraisemblable compte tenu de l’influence mondiale actuelle de l’anglais. Pourtant, il fut un temps où ce scénario était bel et bien une réalité. Nous allons vous emmener dans un voyage à travers le temps pour découvrir comment l’anglais est devenu la langue que nous connaissons aujourd’hui.
L’anglais avant 1066 : un contexte linguistique diversifié
Les origines germaniques de l’anglais
Avant 1066, l’Angleterre était peuplée principalement par des tribus germaniques : les Angles, les Saxons et les Jutes. Leur langue commune, appelée vieux anglais ou anglo-saxon, formait la base de l’anglais que nous parlons aujourd’hui.
Autres influences sur la langue anglaise pré-1066
Bien que principalement germanique, le vieux anglais était également influencé par d’autres langues. Par exemple, le latin a exercé une influence considérable grâce aux missions chrétiennes romaines qui avaient introduit l’écriture latine en Angleterre au VIe siècle.
Maintenant que nous avons examiné le contexte linguistique de l’Angleterre avant 1066, passons au bouleversement majeur qui a transformé la langue anglaise à jamais.
L’influence normande sur la langue anglaise après 1066
La conquête normande de l’Angleterre
En 1066, guillaume le Conquérant et ses troupes normandes ont envahi l’Angleterre. Cette invasion a eu des conséquences linguistiques durables, car les Normands ont imposé leur propre dialecte du vieux français comme langue officielle en Angleterre.
L’influence du français normand sur l’anglais
Au cours des deux siècles qui ont suivi la conquête, le français normand est devenu la langue des élites, utilisée par la royauté, la noblesse et dans les documents officiels. Cela a entraîné un afflux notable de mots français dans la langue anglaise.
Jusqu’à présent, nous avons vu comment l’arrivée des Normands en Angleterre a modifié la dynamique linguistique du pays. Mais que s’est-il passé ensuite ? Comment l’anglais est-il revenu au premier plan ?
L’ascension de l’anglais au détriment du français en Angleterre
Le déclin progressif du français normand
A partir du XIIIe siècle, l’utilisation du français normand parmi les élites a commencé à diminuer. Plusieurs facteurs y ont contribué, notamment le retour d’un roi anglophone sur le trône et une série de mesures visant à promouvoir l’utilisation de l’anglais dans le gouvernement et l’administration.
L’anglais réemergent
C’est au XIVe siècle que l’anglais, maintenant enrichi par de nombreux emprunts lexicaux au français, a commencé à reprendre son statut de langue dominante en Angleterre. Cependant, la langue avait changé et évolué, créant ce qu’on appelle aujourd’hui le moyen anglais.
Avec cette ascension de l’anglais, nous arrivons à un point important : quelles sont les traces de ce riche passé linguistique que nous pouvons encore observer aujourd’hui ?
Les héritages linguistiques franco-anglais aujourd’hui
Un vocabulaire riche d’influences diverses
Aujourd’hui, on estime qu’environ un tiers du vocabulaire anglais moderne provient du français. Ce patrimoine multilingue fait de l’anglais une langue particulièrement riche et variée.
Des traces visibles dans la grammaire et la syntaxe modernes
En plus du vocabulaire, l’influence française se fait également sentir dans certains aspects grammaticaux et syntaxiques de l’anglais moderne. Par exemple, l’utilisation des temps verbaux ou la structure des phrases porte souvent la marque du français.
Pour conclure ce voyage à travers le temps, il convient de souligner combien notre compréhension actuelle des langues est façonnée par leur histoire. L’histoire tumultueuse de l’Angleterre a transformé le vieux anglais en la langue mondiale que nous connaissons aujourd’hui, tout en laissant des traces de son passé multilingue qui continuent à enrichir et à influencer l’anglais moderne.
Nos articles de blog :
Vous y êtes presque !