Envie de dire « non » en portugais sans hésiter ? Que ce soit au Portugal ou au Brésil, bien maîtriser la négation est la clé pour vous faire comprendre et communiquer avec assurance.
Dans cet article, vous allez découvrir toutes les façons de refuser, nier ou exprimer un désaccord en portugais avec la prononciation exacte pour chaque expression.
Fini les doutes et les malentendus : dites-le clairement, simplement et naturellement.
Traduction littérale et prononciation du « non » en portugais
La manière la plus directe de dire « non » en portugais est « não » .
C’est l’équivalent de notre « non » français et il est utilisé dans la plupart des situations. La prononciation est assez simple : le « ã » se prononce comme un « an » nasal en français, suivi d’un « o » ouvert.
Il est important de bien nasaliser le « ã » pour que votre « não » sonne authentique !
Exemples :
Je ne veux pas. → Eu não quero.
Ce n’est pas vrai. → Isso não é verdade.
Il ne parle pas portugais. → Ele não fala português.
Comme vous pouvez le constater, « não » se place généralement devant le verbe. Exactement comme en français !
Cela rend la construction des phrases négatives assez intuitive pour les francophones.
Pour progresser rapidement, n’hésitez pas à pratiquer en conversation et à écouter des locuteurs natifs.
Découvrez aussi nos méthodes pour améliorer votre accent portugais et gagner en confiance !
Explorer les nuances de la négation en portugais
Bien que « não » soit la base, il existe des subtilités et des expressions alternatives pour dire « non » en portugais.
Vous pouvez utiliser « nunca » qui signifie « jamais » :
Exemple : je ne suis jamais allé au Brésil. → eu nunca fui ao Brasil.
Ou encore, « nem » qui correspond à « ni » :
Exemple : je n’aime ni le café, ni le thé. → eu não gosto nem de café, nem de chá.
L’expression « de jeito nenhum » est une autre façon de dire « pas du tout » ou « en aucun cas », en insistant sur le refus :
Exemple : je ne suis pas d’accord, pas du tout ! → Eu não concordo, de jeito nenhum !
Maîtriser ces expressions vous permettra de vous adapter facilement à toutes les situations, que ce soit lors d’un voyage dans les pays qui parlent portugais ou pour réussir un entretien d’embauche en portugais.
Exercices pour consolider votre prononciation du « non » portugais et votre maîtrise de la négation portugaise
Question 1 : Comment dit-on « Je ne comprends pas » en portugais ?
Cette réponse est juste car « não » se place généralement avant le verbe en portugais. Donc, la structure correcte est « Eu não entendo ».
Cette réponse est fausse car en portugais, la négation « não » précède généralement le verbe. La structure correcte est « Eu não entendo ».
Question 2 : Quelle est la signification de « nunca » ?
« Nunca » signifie « jamais » en portugais. On l’utilise pour indiquer que quelque chose ne s’est jamais produit ou ne se produira jamais.
Cette réponse est fausse. « Nunca » est une forme de négation et signifie « jamais ». « Toujours » se dit « sempre » en portugais.
Question 3 : Comment dit-on « Je ne mange pas de viande » en portugais ?
Correct ! La négation « não » se place avant le verbe « como » (je mange) pour former la phrase négative « Eu não como carne ».
Incorrect. La structure correcte en portugais est de placer « não » avant le verbe, donc « Eu não como carne » est la bonne réponse.
Question 4 : Quelle est la traduction de « nem » ?
« Nem » signifie « ni » en portugais. On l’utilise pour connecter deux éléments négatifs dans une phrase, comme dans « Je n’aime ni le café, ni le thé ».
Incorrect. « Mais » se traduit par « mas » en portugais. « Nem » est l’équivalent de « ni » en français.
Question 5 : Comment dit-on « Personne n’est là » en portugais ?
C’est exact ! Lorsque vous utilisez « ninguém » (personne), vous n’avez pas besoin d’ajouter « não » avant le verbe.
C’est incorrect. Dans cette phrase, « ninguém » remplace « não », donc on ne l’utilise pas deux fois. La bonne réponse est « Ninguém está aqui. ».
Question 6 : Quelle est la signification de l’expression « de jeito nenhum » ?
« De jeito nenhum » signifie « pas du tout » ou « en aucun cas ». C’est une façon forte d’exprimer un désaccord ou un refus.
Incorrect. « Peut-être » se traduit par « talvez » ou « quem sabe » en portugais. « De jeito nenhum » exprime une négation catégorique.
Question 7 : Comment conjugueriez-vous le verbe « ser » (être) à la première personne du singulier au passé simple, si vous voulez exprimer une négation ?
Excellente réponse ! « Eu não era » est la forme correcte à l’imparfait (passé simple) pour nier l’état ou la qualité d’être quelque chose. « Eu não fui » est le passé défini, utilisé pour des actions ponctuelles et achevées.
Presque ! « Eu não fui » est correct, mais correspond au passé défini, et non à l’imparfait qui décrit une situation ou un état dans le passé. Essaie encore !
Question 8 : Comment traduiriez-vous « Je n’ai rien vu » en portugais, en utilisant la forme la plus courante ?
« Eu não vi nada » est la formulation correcte et la plus usuelle. En portugais, il est courant de doubler la négation dans ce type de phrase.
Bien que « Eu vi nada » puisse être comprise, elle n’est pas idiomatique et sonne étrangement en portugais. La forme standard est de doubler la négation.
Maîtriser la prononciation du « non » en portugais et des autres termes de négation vous ouvre les portes d’une communication plus fluide et nuancée.
En connaissant les différentes expressions et en vous entraînant à les prononcer, vous gagnerez en confiance.
Si vous souhaitez approfondir vos compétences en portugais et bénéficier d’un accompagnement personnalisé, suivez notre formation portugais en ligne.
Nos cours sont conçus pour répondre à vos besoins spécifiques et vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques.
Boostez votre portugais avec 10% d’heures offertes
Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.


Une question ? appelez-nous au 01 84 60 40 09.